Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Epiphany

#1
Symboliskt att även Johan Hedenberg repriserar sin roll 
Jag är nyfiken på Hicke's röstskådis: Jag har hoppats på Melker Duberg för hans otroliga insats som Willy Wonka, men hoppas att den som är Hicke's nya röst blir övertygande; 
 - Har Jesper Adefelt lämnat röstbranchen? Jag har enbart hört honom i små roller de senaste 5+ åren

Finns det ett bekräftat datum när vi får en officiell lista på filmen's svenska röster?
#2
Dubbningar och röster / SV: Wicked (2024)
27 mars 2025 kl. 17:40:16
SF Anytime är en räddande ängel med att ha texten efter den Svenska dialogen:
Många rader var omöjliga att höra vad skådespelaren sjöng tills Anytime klev in, dock med några stavning och grammatikfel 

Domenique blev  en överraskning, trodde aldrig hennes röst kunde nå så höga noter
Stran gav Elphaba en övertygande personlighet i tal, medan det hörs att hennes röst hade för liten räckvidd i de starkare tonerna
#3
Dubbningar och röster / SV: Wicked (2024)
13 mars 2025 kl. 10:02:28
Är de officiella texterna i Svenska tillgängliga?
 Går det att be dubbningsbolaget att ge ut dem?
 - Frustrationen att ibland inte höra vad skådespelaren sjunger,
#4
Dubbningar och röster / SV: Wicked (2024)
1 mars 2025 kl. 15:15:02
En Holländare berättade att deras version också saknas på DVDn och Bluray 

SF släpper filmen Mars 24:
 - Det hade varit okaraktäristiskt av den hemsidan att exkludera den Svenska versionen
#5
En ny generation av My Little Pony (Hasbro) har blivit en film, och nyligen släppts på Netflix:
Vanligtvis, om den är dubbad Netflix-film, är de Svenska rösterna i slutet av credit-listan, men inte den här gången: Enbart den Danska (av de Nordiska versionerna) är listade.

- Är det någon har en officiell rollista av de Svenska rösterna? Eller vet att en kommer att dyka upp med tiden?

Det är två (ev tre) röster jag känner igen, om de stämmer:


Hitch: Lucas Krüger
Argyle Starshine: Joakim Jennefors
Izzy: Anneli Heed (?)
#6
Dubbningar och röster / Figge Norling
30 september 2020 kl. 13:05:50
Figge Norling borde få mer uppskattning

Figge är en otrolig och mångsidig röstskådis, mest känd för Kuzco. Han är speciell i sin acting att han kan anpassa sin röst och attityd till varje karaktär: Karaktärer som oftast är totalt olika från varandra. Om man inte vet, är det svårt att urskilja att karakärerna delar samma röstskådis.
- Vilket är därför jag finner det underligt att han är så lite omtalad.

Två roller speciellt som förtjänar mer uppmärksamhet är Pi Patel (Life of Pi/Berättelsen om Pi) och Jamack (Kipo and the Age of Wonderbeasts/Kipo och de sällsamma varelsernas tid)

Pi Patel: Den prestation av hans som förmodligen är mest distinkt. Då Figge vanligtvis får karaktärer som är ungdomliga och rebelliska, den här skildringen är speciell. Han ger karaktären en så mjuk och mogen röst & hans tal är modern och charmerande.
- Få pratar den Svenska versionen av filmen: En skatt förglömd i havet.

Jamack: Ungdomlig och charmerande i originalet, och Figge, likaså, men han ger även karaktären två extra särdrag: Mognare och mer världsvan än Jake Green (originalrösten). Vad är speciellt imponerande, är att vid ålder av 55 lyckas låta naturligt 25-30.

Två otroligt väldubbade karaktärer, likaså minst lika väldubbade film och serie som förtjänar mer uppmärksamhet.

- Vad tycker du om Figge som person och röstskådis?
#7
Åh, minns nu att han var rösten till Gobber. Så trist,   :-\
#8
Med den tredje filmen påväg om ett  år, (Februari 22/Mars 1 (2019), finns det någon möjlighet att få tag på den officiella listan av Svenska röster för den andra? Det var visserligen 4 år sedan, men om det går över huvudtaget?
#9
Dubbningar och röster / SV: Favorit dubbare
5 januari 2018 kl. 19:30:24
Citat från: Jabberjaw skrivet  5 januari 2018 kl. 00:05:46
Detta kanske verkar konstigt att jag tycker men, vore det inte bättre att man slutar göra "list" trådar och fokuserar på att isåfall även ta med röstklipp på exakt vad det är som gör specifika dubbare så pass mycket bättre än andra. Så kan andra bilda sig en uppfattning också och faktiskt diskutera något.  :-\

Det finns inte tillräckligt med klipp för att visa exempel för varje röstskådis. Svenska dubbningsbolag är inte direkt generösa med "Behind the Scenes".
#10
Dubbningar och röster / SV: Favorit dubbare
4 januari 2018 kl. 21:06:47
(Baserat på röstprestationer)


I. Jacob Ericksson (Larry Daily) Mjuk, lugn röst och han inte bara är, han blir karaktären. + | Mattias Knave | Modern, cool röst och stil: Passar de flesta av sina roller
II. Anders Ekborg (Moses) Han kan bli något aggressive i enstaka repliker, men den själ han ger Moses, är Gudomlig
III. Magnus Rongedal (Megamind) Även om tio år för gammal, men han ger Megamind en mjukare och mognare sida: Hans moderna uttal och lugnande röst, underbart
IV. Dominique Pålsson Wiklund (MK/Mary Katherine) En otroligt lugn, mogen och modern röst och acting: Hon är MK.
V. Jakob Stadell (Sinbad, Burt & Capper) En jazzig, cool och modern röst och stil. Underbar sångröst. Precis som Mattias, han har en otrolig kontroll av språket's tonfall och vet precis var han ska sätta stavelserna {I de flesta fall  :-X :-\}.

Hedrande/Ärofyllda skådisar:
Anneli Heed
Lina Hedlund
Rafael Edholm
Roger Storm
Linus Walhgren
Fredde Granberg & Peter Settman
Figge Norling
Allan Svensson
#11
Dubbningar och röster / SV: Trassel - TV-serien
18 december 2017 kl. 22:21:45
En fråga om de senaste episoderna (relaterade till Varian): http://disney.wikia.com/wiki/Queen_for_a_Day Queen for a Day och http://disney.wikia.com/wiki/The_Alchemist_Returns The Alchemist Returns¨

Har Disney Channel (Sverige) utgett ett officiellt datum när dessa episoders sänds {Eller möjligtvis redan har sänts?}

- Plus, om någon vet den Svenska röskådisen för Varian?
#12
Dubbningar och röster / SV: Besökt dubbstudio
23 september 2017 kl. 11:57:21
Det hade absolut varit roligt att besöka en. Får civila besökare verkligen gå in och se?
#14
Off-topic / SV: Spela mot animerad karaktär
22 april 2017 kl. 21:37:15
Skådespelare interagerar med en "dummy" (Docka eller pinnar med "ögon" (så skådespelaren vet var han ska titta) som är tillfälligt på plats under inspelning. Den animerade karaktären träder därefter in i exakt samma position på skärmen som dockan, (när filmen eller scenen är färdiginspelad) och redo för redigering.


https://youtu.be/hZhiwppXdJ8
#15
Dubbningar och röster / Anders Ekborg (Mose)
15 april 2017 kl. 14:21:29
(DreamWorks' Prince of Egypt/Prinsen av Egypten)
Av vad jag har sett, Anders har bara haft en roll i sin dubbningskarriär. Hans insats i den är, i mitt tycke, (ett) av de bästa i Svensk dubbningshistoria: Så grandios och mäktig. Han hade potential och det är därför det känns så tråkigt att han inte har fortsatt i dubbningsbranchen.  - Har Anders gjort ett "officiellt" uttalande om sin karaktär eller status som röstskådis?

"Ja, Aaron, det är sant. Farao har makten. Han kan frånta er mat och era hem; era söner och döttrar. Men det finns en sak som han aldrig kan ta ifrån er; er tro."