Citat från: MOA skrivet 2 november 2025 kl. 22:00:50För övrigt ett 4 år gammalt inläggJa men han frågade ju så då får jag svara också.
Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.
Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.
Visa inläggCitat från: MOA skrivet 2 november 2025 kl. 22:00:50För övrigt ett 4 år gammalt inläggJa men han frågade ju så då får jag svara också.
Citat från: Will Siv skrivet 2 november 2025 kl. 20:58:05Var har Cristina spelat domTror att det egentligen syftar på unga Kalle i säsong 3 av DuckTales
Citat från: KurageDHH skrivet 4 augusti 2025 kl. 12:10:56Jag undrar inte om dom är för lata för att lägga in svensk eller annan nordisk dubb eller text?Man väntar nog på att hela säsongen ska släppas på Disney+ i USA där finns just nu bara 10 avsnitt av de 13 som än så länge visats på Disney Channel i USA...
Citat från: Will Siv skrivet 27 juli 2025 kl. 21:08:52Mikaela Tidemark...
Vem kunde dubbat henne här......
Pernilla Wahlgren eller Elina Raeder
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 19 juli 2025 kl. 21:08:24Såg på Svensk Filmdatabas att den dubbades 1996.Kan inte stämma, då skulle man ha gjort en dubbning och inte använt den på 11 år. Informationen du har hittat gäller nog avsnitten från 1991-års tv-serie.
Citat från: A skrivet 15 juli 2025 kl. 22:01:41Använd dalar det är det alla känner tillDet går inte när man ser en öken i bild...
Citat från: gstone skrivet 15 juli 2025 kl. 18:15:43" riktiga röstskådepslare till svenksdubben" ?Det är ju inga etablerade dubbare som har gjort den kan man ju i alla fall säga.
hur menar du ?
Citat från: Will Siv skrivet 14 juli 2025 kl. 12:59:24Här är en svensk version (från en samling av en Nicola Bayley utgiven på 1970-talet)Så det är Lennart Hellsing som översatt den?
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 juli 2025 kl. 20:32:53När jag kollade över projekt igår som står utan översättare, så är det en handfull som är igång på ett eller annat sätt. Det gäller både egna och beställningsprojekt. Tyvärr är flera av titlarna hemliga för allmänheten än så länge.Jag skulle säga att jag har ett brett filmintresse så animerat, komedi och live action funkar nog alla. Drama skulle också kunna gå men jag tror dock att dialogen lätt kan bli väldigt högtravig och klumpig...
Steffan
@Daniel Hofverberg
@Will Siv
@Simon Axelsson
Jag skulle behöva veta lite ytligt om er. Bara så jag kan para ihop rätt film/serie med rätt person.
Vad tycker ni är roligt och intresserar er för. Är det tex live-action eller animerat, komedi eller drama, gammalt eller nytt mm.
Är det någon favoritfilm eller serie var och en av er har? Bara så jag får en känsla för hur jag ska tänka, kanske jag kan lättare träffa rätt då. Det finns inget värre än en översättningsuppgift som är oinspirerande, olustig och bedrövlig.
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 12 juli 2025 kl. 22:44:10Tack! Tro mig det uppskattats storligen.Finns något projekt som är aktuellt just nu?
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 12 juli 2025 kl. 15:03:57Får jag skriva upp dig som översättare att skicka projekt till?Ja, såklart man vill hjälpa till.
Citat från: Göran skrivet 12 juli 2025 kl. 12:54:30Men du begriper säkert engelska ändåJa, det gör jag, men jag har inget A att visa upp eftersom att den skalan inte existerade på den tiden.