Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Idag kl. 01:39:11Tack för länken. Jag vet inte om den där versionen är så mycket bättre än versionen jag hade sen innan, men kan vara värt ett försök att köra automatisk färgläggning på den där och se om resultatet blir good enough.Danska behöver väl inte prioriteras alls eftersom att de har en riktigt dubbning av någonting som liknar originalprogrammet?![]()
Tyvärr saknar YouTube-klippet dock det sista unika inslaget från originalprogrammet, som inte funnits med i modern tid - närmare bestämt Musse Piggs längre pianosolo just innan Ser du stjärnan i det blå?. Så där har vi alltså ingen annan version än versionen jag hade sen innan...
(Sen saknas förstås eftertexterna med, men det är ju mindre viktigt i sammanhanget - det borde man kunna återskapa nästan från scratch, eller i värsta fall behålla i svartvit form)
Jag har också väldigt få norska och danska kontakter. Förhoppningsvis kanske TrondM har kontakter, om han nu återhämtat sig och är tillbaka på banan.
Annars borde många svenska skådespelare kunna tala hyfsad norska, om det kniper; bara genom att läsa vad det står och öva ett par gånger - jag vet inte om jag har för höga tankar om mig själv, men jag inbillar mig exempelvis att jag skulle kunna få till ett fullt godkänt norskt uttal...
Vad gäller danska har vi ju haft ett par danska medlemmar här på forumet, men svårt att säga vilka kontakter de kan tänkas ha.
Arcade Statistics

