Forumnyheter:

På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.

Huvudmeny

Det magiska svärdet - kampen om Camelot streama

Startat av gstone, 3 februari 2021 kl. 15:18:14

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 28 juli 2023 kl. 22:35:29Det är ju en trailer för biopremiären så jag antar att den inte var klar.
Har ni märkte att i många bio trailers äe sångerna kvar på engelska ?

När jag tänker efter är förstås det ganska naturiligt ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

moviefan

Varför inte ladda upp filmen med svenska dubbningen, på archive ? Den engelska versionen finns ju där.  

Daniel Hofverberg

Citat från: moviefan skrivet 17 april 2024 kl. 17:49:09Varför inte ladda upp filmen med svenska dubbningen, på archive ? Den engelska versionen finns ju där. 
Filmen kommer släppas på SF Anytime om ganska precis en månad, så det är väl klokt att avvakta först och se om den svenska dubbningen kommer finnas med där. Redan nu finns filmen förvisso att hyra och köpa på Apple iTunes och Amazon Prime Video, men enligt specifikationerna verkar den där sakna svenskt tal och bara ha svensk text.

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 april 2024 kl. 20:39:56Filmen kommer släppas på SF Anytime om ganska precis en månad, så det är väl klokt att avvakta först och se om den svenska dubbningen kommer finnas med där. Redan nu finns filmen förvisso att hyra och köpa på Apple iTunes och Amazon Prime Video, men enligt specifikationerna verkar den där sakna svenskt tal och bara ha svensk text.
Jag tror det är rättighetsproblem med den Svenska dubben.
Filmen finns på många streaming tjänster fast utan Svenskt tal.
Om man vill se filmen så är det nog bäst att skaffa den på dvd eller vhs.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 april 2024 kl. 08:42:47Jag tror det är rättighetsproblem med den Svenska dubben.
Filmen finns på många streaming tjänster fast utan Svenskt tal.
Om man vill se filmen så är det nog bäst att skaffa den på dvd eller vhs.
Det bör inte finnas några rättighetsproblem i och med att filmen är gjord av Warner och dubbningen beställd av dem.

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 20 april 2024 kl. 09:44:41Det bör inte finnas några rättighetsproblem i och med att filmen är gjord av Warner och dubbningen beställd av dem.
Varför finns den och många andra Warner filmer att tillgå på streaming med Svenskt tal då?
Du kan inte se Kampen om Camelot om du inte äger den på Dvd eller vhs.
Sedan så är det ju många andra Warner filmer som Trollet i Parken som bara släppts på vhs.

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 april 2024 kl. 11:07:48Varför finns den och många andra Warner filmer att tillgå på streaming med Svenskt tal då?
Du kan inte se Kampen om Camelot om du inte äger den på Dvd eller vhs.
Sedan så är det ju många andra Warner filmer som Trollet i Parken som bara släppts på vhs.
Trollet i Parken ägs numera av Fox, samma med Pingvinen och Lyckostenen, dessutom så är båda Don Bluth produktioner precis som Tummelisa.

Däremot är till exempel Den Lilla Pandan, Den Lilla Prinsessan, På Rymmen, med flera gjorda av Warner.

Will Siv

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 april 2024 kl. 11:07:48Varför finns den och många andra Warner filmer att tillgå på streaming med Svenskt tal då?
Du kan inte se Kampen om Camelot om du inte äger den på Dvd eller vhs.
Sedan så är det ju många andra Warner filmer som Trollet i Parken som bara släppts på vhs.
Andra bolag än Disney är slarvigare med dubbningar.....
- what.

DingoPictures2005

@BPS @Daniel Hofverberg kan ni eventuellt lägga upp den Svenska dubben på Archive?
Ska försöka fixa en rip på min dvd.
Endast den tidigare väldigt ovanliga snapcase dvd:n har svenskt tal.

Den Engelska dubben är från vad jag hört ett skräckexempel på dåligt röstskådespel massa röstbyten som är super tydliga🥶, den sketna originalversionen med dess röstbyten är också anledningen till filmens flopp (av det jag hört).
Då jag är extremt känslig mot röstbyten så spenderade jag 300:- på en ovanlig dvd utgåva med Svenskt tal då det absolut inte går för mig att se saker med röstbyten som är tydliga.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 24 december 2024 kl. 21:16:26@BPS @Daniel Hofverberg kan ni eventuellt lägga upp den Svenska dubben på Archive?
Ska försöka fixa en rip på min dvd.
Endast den tidigare väldigt ovanliga snapcase dvd:n har svenskt tal.
Den med vanligt DVD fodral må se importerad ut men det det är faktiskt svenska utgåvor och innehåller den svenska dubbningen...

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=14742