Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Spermageddon

Startat av gstone, 6 december 2024 kl. 21:20:10

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Det verkar som den norska barnförbjudna animerad filmen Spermageddon har fått den svensk dubbning

känns som det kan bli nordens svar på Fritz the Cat

Här kan ni läsa om den

https://press.sfstudios.se/line-up/cinema/66f165104c6a9/page?type=coming

Och här kan ni se en trailer


https://www.youtube.com/watch?v=Ti2NTHCnAmM

Den kommer bli som Insidan Ut fast med spermier istället för känslor ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

MOA

Citat från: gstone skrivet  6 december 2024 kl. 21:20:10Det verkar som den norska barnförbjudna animerad filmen Spermageddon har fått den svensk dubbning

känns som det kan bli nordens svar på Fritz the Cat

Här kan ni läsa om den

https://press.sfstudios.se/line-up/cinema/66f165104c6a9/page?type=coming

Och här kan ni se en trailer


https://www.youtube.com/watch?v=Ti2NTHCnAmM

Den kommer bli som Insidan Ut fast med spermier istället för känslor ;D
Gjord av samma studio som animerade Klas Klättermus, måste se den

DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet  6 december 2024 kl. 21:20:10Det verkar som den norska barnförbjudna animerad filmen Spermageddon har fått den svensk dubbning

känns som det kan bli nordens svar på Fritz the Cat

Här kan ni läsa om den

https://press.sfstudios.se/line-up/cinema/66f165104c6a9/page?type=coming

Och här kan ni se en trailer


https://www.youtube.com/watch?v=Ti2NTHCnAmM

Den kommer bli som Insidan Ut fast med spermier istället för känslor ;D
Varför dubbar man överhuvudtaget norska filmer?
Norska är ju mer som en dialekt av svenska.
Visst jag som dubbnörd tycker det ju är intressant men det är ju ganska obegripligt ur ett funktionellt perspektiv det är ju typ som att dubba en film från skånska till rikssvenska.

Enda anledning att norska och svenska typ räknas som olika språk är ju för att frånskilja länderna från varandra typ.

Språken är ju såpass lika att många filmer till och med innehåller både svensk och norsk dialog 2 exempel jag kommer är bland annat Isbjörnskungen och Tsatsiki filmerna (Helge Jordal pratar norska i den sistnämnda om jag inte missminner mig[?])

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 mars 2025 kl. 01:05:50Varför dubbar man överhuvudtaget norska filmer?
Norska är ju mer som en dialekt av svenska.
Visst jag som dubbnörd tycker det ju är intressant men det är ju ganska obegripligt ur ett funktionellt perspektiv det är ju typ som att dubba en film från skånska till rikssvenska.

Enda anledning att norska och svenska typ räknas som olika språk är ju för att frånskilja länderna från varandra typ.

Språken är ju såpass lika att många filmer till och med innehåller både svensk och norsk dialog 2 exempel jag kommer är bland annat Isbjörnskungen och Tsatsiki filmerna (Helge Jordal pratar norska i den sistnämnda om jag inte missminner mig[?])
Jag var tacksam att den dubbades :'(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"