Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Röster i Disneyland-teaser på VHS

Startat av TonyTonka, 21 januari 2019 kl. 14:23:13

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Mathilda Gustafsson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 30 januari 2025 kl. 21:29:51Gunnar Ernblad, Annica Smedius, Lasse Swärd, Anders Öjebo, Annelie Bhagavan, Torsten Wahlund, mfl jobbar/jobbade med dubb på heltid.
Man kan jobba inom dubb på heltid men inte som bara skådespelare. Gunnar, Annica och Annelie har ju översatt en del och Anders Öjebo har ju stått för tekniken och varit regissör. Sen så kan man väl inte påstå att Torsten Wahlund jobbade med dubbning på heltid han gjorde ju mycket men först och främst var han ju synlig skådespelare. Lasse Swärd måste ju också ha försört sig på annat sätt trots allt var det ju inte många filmer han producerade.

gstone

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 30 januari 2025 kl. 21:28:05Den som blir sekundärkränkt känner sig kränkt utan att själv vara den som utsätts för kränkningen.
jag har aldrig hört det ordet förut
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 30 januari 2025 kl. 21:29:51Gunnar Ernblad, Annica Smedius, Lasse Swärd, Anders Öjebo, Annelie Bhagavan, Torsten Wahlund, mfl jobbar/jobbade med dubb på heltid.
dom borde få någon slags hederspris/ medalj för det :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 30 januari 2025 kl. 21:34:43Man kan jobba inom dubb på heltid men inte som bara skådespelare. Gunnar, Annica och Annelie har ju översatt en del och Anders Öjebo har ju stått för tekniken och varit regissör. Sen så kan man väl inte påstå att Torsten Wahlund jobbade med dubbning på heltid han gjorde ju mycket men först och främst var han ju synlig skådespelare. Lasse Swärd måste ju också ha försört sig på annat sätt trots allt var det ju inte många filmer han producerade.
Lasse producerade flera LP dubbningar också plus att han jobbade med översättning på heltid.
Sedan så är många av Lasse Swärds dubbningar inte dokumenterade på Dubbningshemsidan däribland kan Fem på Nya Äventyr, Svansjön och Tummeliten.


DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet 30 januari 2025 kl. 21:37:51dom borde få någon slags hederspris/ medalj för det :)
Yes, vill peka ut att de finns många som jobbar med dubb på heltid.

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 30 januari 2025 kl. 21:37:59Lasse producerade flera LP dubbningar också plus att han jobbade med översättning på heltid.
Sedan så är många av Lasse Swärds dubbningar inte dokumenterade på Dubbningshemsidan däribland kan Fem på Nya Äventyr, Svansjön och Tummeliten.
Sedan så är det betydligt mer jobb att regissera och översätta filmer än att vara röst.

Mathilda Gustafsson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 30 januari 2025 kl. 21:40:11Sedan så är det betydligt mer jobb att regissera och översätta filmer än att vara röst.
Stämmer kanske, man skulle fråga Joakim Jennerfors han är ju röst som blivit regissör.

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 30 januari 2025 kl. 21:34:43Lasse Swärd måste ju också ha försört sig på annat sätt trots allt var det ju inte många filmer han producerade.
Lasse Swärd var huvudsakligen regiassistent för svenska långfilmer, även om han med åren kom att syssla ganska mycket med översättning och dubbregi.