Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Tintin - Solens tempel (1969)

Startat av Beck, 28 november 2005 kl. 15:59:50

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

BPS

Citat från: Erika skrivet 29 juni 2026 kl. 17:12:02Förlåt, hade glömt bort att svara på ditt inlägg. :-[

Jag har skickat creditlistorna till Daniel över PM, men det är fortfarande två rollfigurer (nu känner jag mig mer än någonsin säker på att det måste vara Henrik Ståhl som gör rösten till Rastapopoulos) som behöver identifieras. Nestor må ha en pytteliten roll i Tintin - Solens tempel, men han tillhör en av de mest kända Tintin-figurerna och därför förtjänar han vara med i creditlistan. Professor Bretzel är en ganska viktig del av handlingen i Tintin - Det hemliga vapnet.   

Upptäckte även en av Jacques Brels sånger ("Ode à la nuit") i Tintin - Solens tempel saknas i 2014? års omdubb, men även det franskspråkiga originalet i modern tid liksom den nederländska omdubben från 2012 saknar den. Om jag har förstått informationen på franska Wikipedia korrekt beror det på att den senaste "remasteringen" har gjorts utifrån en amerikansk kopia av filmen där sången saknas helt. 
Jag lyssnade nyligen och håller med dig om att det är Anton Olofson Raeder som Nestor respektive Anders Byström som Professor Bretzel.

Erika

Citat från: BPS skrivet 29 juni 2026 kl. 17:18:28Jag lyssnade nyligen och håller med dig om att det är Anton Olofson Raeder som Nestor respektive Anders Byström som Professor Bretzel.
Jättestort tack! :)

@Daniel Hofverberg

Monsieur Hulot

Citat från: Erika skrivet 29 juni 2026 kl. 17:12:02Förlåt, hade glömt bort att svara på ditt inlägg. :-[

Jag har skickat creditlistorna till Daniel över PM, men det är fortfarande två rollfigurer (nu känner jag mig mer än någonsin säker på att det måste vara Henrik Ståhl som gör rösten till Rastapopoulos) som behöver identifieras. Nestor må ha en pytteliten roll i Tintin - Solens tempel, men han tillhör en av de mest kända Tintin-figurerna och därför förtjänar han vara med i creditlistan. Professor Bretzel är en ganska viktig del av handlingen i Tintin - Det hemliga vapnet.   

Upptäckte även en av Jacques Brels sånger ("Ode à la nuit") i Tintin - Solens tempel saknas i 2014? års omdubb, men även det franskspråkiga originalet i modern tid liksom den nederländska omdubben från 2012 saknar den. Om jag har förstått informationen på franska Wikipedia korrekt beror det på att den senaste "remasteringen" har gjorts utifrån en amerikansk kopia av filmen där sången saknas helt. 
Behöver inte ha dåligt samvete över sent svar. Ta den tid du behöver! :) 

Anar att de svenska kopiorna av biofilmerna är i för dåligt skick för att plockas fram på nytt, varpå man därför gör valet att göra nya versioner. :( 

Typiskt att man skulle ta bort sång nummer ett - igen! Är sång nummer två med?

gstone

Citat från: BPS skrivet 29 juni 2026 kl. 17:18:28Jag lyssnade nyligen och håller med dig om att det är Anton Olofson Raeder som Nestor respektive Anders Byström som Professor Bretzel.
Trist att det inte är Sten ljungmark igen 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

BPS

Citat från: gstone skrivet 29 juni 2026 kl. 23:02:30Trist att det inte är Sten ljungmark igen
För antalet repliker som Nestor har skulle det nog inte vara ekonomiskt försvarbart att anlita honom bara för dem. Det här verkar vara en dubbning med en hyfsat normal budget kanske mer och tv-hållet där samtliga skådespelare har flera roller förutom huvudkaraktärernas röster.

Erika

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 29 juni 2026 kl. 22:30:47Typiskt att man skulle ta bort sång nummer ett - igen! Är sång nummer två med?
Ja, den är med! :) 

Önskar att båda hade fått varit med, men det är åtminstone bättre än 1981 års omdubbning där båda saknas.

Kloppstock

#111
Världens onödigaste dubbning är följande ord

"Professor Kalkyl har precis utvecklat ett nytt vapen, 'Stumma Sara'" :-*

Inte ens Herge döpte uppfinningen till nånting i albumen, och varför har man gjort såhär då?, jo det är för att man vill skapa samtids-referenser till Hesa Fredrik av nån outgrundlig anledning

Nåväl hoppas att någon i framtiden rippat av amazon
prime inspelningen och lägger upp den på archive ;)
för det här vill jag höra (helst inte se, med tanke på hur fult serien är tecknad)

Framförallt är jag lycklig över att Dan Bratt kunde få förnyat förtroende efter sin lysande insats i Tintin seren från Elipse Nevana, det är uppenbarligen någon som har tänkt till här! efter att ha lyssnat på just Sun Studio dubben....och att Bengt Hjärnblad är med också är kul som jag skulle misstänka har lagt av med dubbning?

Kloppstock

#112
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 29 juni 2026 kl. 22:30:47Behöver inte ha dåligt samvete över sent svar. Ta den tid du behöver! :)

Anar att de svenska kopiorna av biofilmerna är i för dåligt skick för att plockas fram på nytt, varpå man därför gör valet att göra nya versioner. :(

Typiskt att man skulle ta bort sång nummer ett - igen! Är sång nummer två med?
Det är väl bara välja att titta på orginalversionen som ligger på Archives.org istället, jag har båda låtarna som Mp3 också på svenska https://bilderisyd.se/wp-content/uploads/2017/06/01359317.jpg 
en av dessa männirskor på bilden sjunger, ledtråd: hon heter inte Svante "Säg är det sant? att Zorino ska mista sitt unga liv", fast jag kan verkligen höra framför mig 'Savante' Thuresson göra den som jazzig "cool-s(c)at ballad ;)

Egentligen är det ju helgerån att dom väljer att lägga upp detta med feldubb vilket allting är som byter ut Bolme & gänget istället för att restaurera skitljudet men eftersom nydubben inte är samtidsny & att man trots allt kompenserat med andra dubbveteraner så får jag väl acceptera detta, skratta och räkna till 10 hela tiden