Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Norska Dubbningar

Startat av Steffan Rudvall, 30 juni 2020 kl. 00:00:29

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Vart kommer det påståendet ifrån?
"Det stemmer ikke. Det er selvfølgelig massevis av privatpersoner i Norge som ennå har videokassetter i samlingen. I tillegg selges brukte norske VHS-er ofte på Finn, samt i et utvalg fysiske antikvariater og bruktbutikker rundt om i landet. Det finnes flere kilder enn BARE Eventyrhuset."

Om folk hade tagit till vara på vhs någorlunda i Norge så hade vi inte haft problemet att 90% av norska tv och vhs dubs är odokumenterade.

DingoPictures2005

En norsk dub jag såg nu nyligen var Pingvinen och Lyckostenen.
Gillade den norska dubben jättemycket framförallt Anders Hatlo som Rocko.

DingoPictures2005

Är det på NorskeDubberWiki ens aktiva?
Länge viljat ha denna ursäkta uttrycket idiot bannad från wikin.
De är en av de absoluta vidriga människor som har hittat på dubbinfo som att Ólafur medverkar i den isländska Svärdet i Stenen och som också hittat på rollistor till bland annat Kim Possibles isländska dub där de har fantiserat ihop missinfo.
https://norske-dubber.fandom.com/no/wiki/Bruker:Ivy0niks7?useskin=fandomdesktop

Jag tycker det är fullt på sådan extremt hög nivå att medvetet sprida missinfo.
Visst jag förstår att man kan göra fel med röstidentifiering mycket av det på dubbing database är inte ens röstidentifiering utan rena påhitt.

gstone

nu när Inger Teien är död är nog Lise Fjeldstad och Anne Marit Jacobsen Norges bästa röstskådespelare.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"