Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Steffans Dubbningskollage

Startat av Steffan Rudvall, 10 juli 2020 kl. 10:18:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 28 juni 2022 kl. 20:40:10Skulle man kunna få bilden på Gmork till kommande uppdatering?  :)
Absolut!

Disneyfantasten


jimstrom

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 februari 2022 kl. 20:33:12
Eftersom att han har spelat så många roller så skulle jag vara väldigt tacksam om ni kunde bidra med några...

Fortsätter med Batman TAS röster:

Han gör även:

Killer Croc
Count Vertigo (Med fantastiskt Tysk accent)
Kyodai ken (Med japansk dialog!)
Kungen av Underbarnen

Diverse andra röster som inte är nämnda än:

Dickie i Småfolket (The Littles)
Eric äremanen i Drakar och Demoner (Dungeons & Dragons)
Drakmästaren i Drakar och Demoner (Dungeons & Dragons)
Eddie Spencer Jr. i Ghostbusters (Filmation)
Henry Mitchell i Dennis the Menace
Ture Tupp
Doktor Doom i Fantastiska Fyran
Baron William i Sandokan
Lokföraren i Laputa Slottet i Himmelen
Huckleberry Hund
Kapten Mossa
Pirat praktikanten i Asterix och Britterna
Cliff Dagger i MASK
Buddy Hawkes i MASK
Bruce Calhoun i MASK
Bruno Sheppard i MASK
T-Bob i MASK


Ett flertal roller i Transformers:

Cliffjumper
Prowl
Megatron (I Transformers Tidsmaskinen)
Thundercracker
Ironhide
Sparkplug Witwicky
Scourge
Plågaren
Förgöraren
Scrapper
Sludge

För att nämna några.
"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

Disneyfantasten

Citat från: jimstrom skrivet 28 juni 2022 kl. 23:42:44
Fortsätter med Batman TAS röster:

Han gör även:

Killer Croc
Count Vertigo (Med fantastiskt Tysk accent)
Kyodai ken (Med japansk dialog!)
Kungen av Underbarnen

Diverse andra röster som inte är nämnda än:

Dickie i Småfolket (The Littles)
Eric äremanen i Drakar och Demoner (Dungeons & Dragons)
Drakmästaren i Drakar och Demoner (Dungeons & Dragons)
Eddie Spencer Jr. i Ghostbusters (Filmation)
Henry Mitchell i Dennis the Menace
Ture Tupp
Doktor Doom i Fantastiska Fyran
Baron William i Sandokan
Lokföraren i Laputa Slottet i Himmelen
Huckleberry Hund
Kapten Mossa
Pirat praktikanten i Asterix och Britterna
Cliff Dagger i MASK
Buddy Hawkes i MASK
Bruce Calhoun i MASK
Bruno Sheppard i MASK
T-Bob i MASK


Ett flertal roller i Transformers:

Cliffjumper
Prowl
Megatron (I Transformers Tidsmaskinen)
Thundercracker
Ironhide
Sparkplug Witwicky
Scourge
Plågaren
Förgöraren
Scrapper
Sludge

För att nämna några.

Här är min lista av förslag;

Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 februari 2022 kl. 20:43:33
Det kan jag;

- Sigge McKvack = DuckTales
- Guld-Ivar Flinthjärta = DuckTales
- Däng/Bouncer = DuckTales
- Svartepetter = DuckTales
- Bergspräng/Bankjob = DuckTales
- Svinpäls = Piff & Puff Räddningspatrullen (MediaDubb)
- Fallisär = Bonkers
- Raparen = Superhjältarna 2
- Uråldring = Toy Story 4
- Sullivan = Brisby och NIMHs Hemlighet (1995-års dubbning)

- Gammelsmurfen = Smurfarna
- Klunssmurfen = Smurfarna
- Gruvsmurfen = Smurfarna
- Slarvsmurfen = Smurfarna
- Yogi Björn
- Jokern = Batman
- Pingvinen = Batman
- Jim Gordon = Batman
- Polischef Quimby = Komissarie Gadget
- Fatso = Casper (1995)

- Top Cat
- Anticlimax = Asterix och Britterna
- Smidefix = Asterix och Britterna
- Egon Sprengler = The Real Ghostbusters
- Rödlon (Bobcat) = Deckar-Jack (Sherlock Yack)
- Thelonius = Babe 2 En Gris i Stan
- Lucky = Dr Dolittle (1998)
- Hjalmar = Kurage Den Harige Hunden

Steffan Rudvall

Jag skulle vilja göra något med Doreen Denning. Har ni några förslag?

Lillefot

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juli 2022 kl. 00:06:16
Jag skulle vilja göra något med Doreen Denning. Har ni några förslag?
Vad sägs om ett med alla filmer där hon har regisserat dubbningarna? Snövit, Dumbos 70-tals dubb och andra.

För en extra utmaning skulle du även kunna använda bilder på tids-korrekta affischer eller VHS-omslag för filmerna (med det menar jag sådana som gjordes när filmerna med hennes dubbningar gick upp på bio, och för de relevanta videoutgåvorna)
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Steffan Rudvall

Citat från: Lillefot skrivet  2 juli 2022 kl. 00:09:00
Vad sägs om ett med alla filmer där hon har regisserat dubbningarna? Snövit, Dumbos 70-tals dubb och andra.

För en extra utmaning skulle du även kunna använda bilder på tids-korrekta affischer eller VHS-omslag för filmerna (med det menar jag sådana som gjordes när filmerna med hennes dubbningar gick upp på bio, och för de relevanta videoutgåvorna)
Det är absolut en bra idé, men det finns ju en massa grejer som hon har regisserat som numera kan tolka som försvunnit eller i alla fall de svenska versionerna.

Lillefot

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juli 2022 kl. 00:12:15
Det är absolut en bra idé, men det finns ju en massa grejer som hon har regisserat som numera kan tolka som försvunnit eller i alla fall dubbningarna.
Ja, det blir ju tyvärr ett hinder. Då kan du göra ett urval från det hon jobbat med.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Steffan Rudvall

Citat från: Lillefot skrivet  2 juli 2022 kl. 00:09:00
Vad sägs om ett med alla filmer där hon har regisserat dubbningarna? Snövit, Dumbos 70-tals dubb och andra.

För en extra utmaning skulle du även kunna använda bilder på tids-korrekta affischer eller VHS-omslag för filmerna (med det menar jag sådana som gjordes när filmerna med hennes dubbningar gick upp på bio, och för de relevanta videoutgåvorna)

Lillefot

Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Mathilda Gustafsson


Steffan Rudvall

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  2 juli 2022 kl. 10:42:24
Är bilden på Doreen Denning som vanligt bearbetad?
Ja, när jag inte hittar bilder i färg så bearbetar jag dem.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juli 2022 kl. 02:03:57


Snyggt kollage, men det fattas några;

- Peter och Draken Elliot (1977/1978)

- Resan Till Amerika (1986-1987)

- Landet För Längesedan (1988/1989)

- Resan Till Amerika 2 Fievel i Vilda Västern (1991)

- Ferngully Den Sista Regnskogen (1992)

- Tummelisa (1994)

Förresten så var den sistnämnda hennes sista dubbning?

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  2 juli 2022 kl. 18:06:25
Snyggt kollage, men det fattas några;

- Peter och Draken Elliot (1977/1978)

- Resan Till Amerika (1986-1987)

- Landet För Längesedan (1988/1989)

- Resan Till Amerika 2 Fievel i Vilda Västern (1991)

- Ferngully Den Sista Regnskogen (1992)

- Tummelisa (1994)

Förresten så var den sistnämnda hennes sista dubbning?
Det kollaget innehåller bara hennes tecknade Disney dubbningar.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 juli 2022 kl. 18:12:23
Det kollaget innehåller bara hennes tecknade Disney dubbningar.

Fast Peter och Draken är ju ändå delvis tecknad?  ???

Men, nu när du säger det, skulle du kanske också kunna göra ett likadant med Martin Söderhjelm?