Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Steffans egna "Vem är bäst?"

Startat av Steffan Rudvall, 26 juli 2020 kl. 20:34:42

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 maj 2021 kl. 19:17:12
För att jag tänkte släppa alla karaktärerna scooby-doo karaktärerna samtidigt, Jag har redan koll på Scooby-Doo, Shaggy, Fred, Daphne och Velma. Jag behöver nu är att lyssna på karaktärer vars röster inte finns med i något sådant klipp.

Okej, tack för ditt förtydligande!  :)

Då är jag i en liknande situation med originaldubbningarna av Törnrosa och Dalmatinerna... (i och för sig, det har jag ju nämnt förut)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 19:52:13
Okej, tack för ditt förtydligande!  :)

Då är jag i en liknande situation med originaldubbningarna av Törnrosa och Dalmatinerna... (i och för sig, det har jag ju nämnt förut)
Fast till skillnad från ovannämnda är det jag ska lyssna på ganska enkelt att få tag på.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 maj 2021 kl. 20:04:33
Fast till skillnad från ovannämnda är det jag ska lyssna på ganska enkelt att få tag på.

Alexander fixade ljudklipp med originaldubbningen av Peter Pan ifjol, så har vi tur kanske han fixar Törnrosa och Dalmatinerna också, hoppas...

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 20:34:42
Alexander fixade ljudklipp med originaldubbningen av Peter Pan ifjol, så har vi tur kanske han fixar Törnrosa och Dalmatinerna också, hoppas...
Jag skulle så gärna vilja veta hur Hans Lindgren låter som Pongo...

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 maj 2021 kl. 20:43:23
Jag skulle så gärna vilja veta hur Hans Lindgren låter som Pongo...

Samma här, likaså också Olof Thunberg som Översten, Stig Grybe som Sergeant Rapp, Sven Holmberg som Kapten, Dansken & Översten, Gösta Prüzelius som Blodis, Ulla-Carin Rydén som Lucy, Carin Swensson, Lena Ewert & Mona Andersson som Korna, Cecilia Stenhammar som Scottie (som Terriern heter), samt vem som kan tänkas vara Colliens röst i originaldubbningen, Liz-Beth Olsson som Törnrosa, Jan Malmsjö/Lars Lönndahl som Prins Filip, Sif Ruud som Flora, Margit Andelius som Fina, Yvonne Lombard som Magdalena, Birgitta Valberg som Maleficent, Ingvar Kjellson som Kung Stefan, Gun Hellberg-Kjelin som Drottning Leah, Bengt Eklund som Kung Hubert, Ald Kjellin som Härolden, Gardar Sahlberg som Major Domus (Grismonstret alltså) och Gustaf Molander som Berättaren...

Sedan har jag fortfarande inte hört Gaby Stenberg och Bertil Berglund som Harpan och Jätten i Pank och Fågelfri, så jag hoppas liksom med rösterna i originaldubbningarna av Törnrosa och Dalmatinerna att Alexander också lyckas fixa Harpan och Jätten också...

Sedan är jag givetvis också nyfiken på hur det ligger till med originaldubbningen av Askungen, det finns en uppladdad musiksaga på YouTube med sångtexterna från originaldubbningen, men jag är inte säker på vilka röster som är detsamma som i originaldubbningen och vilka som är annorlunda, det enda jag vet med säkerhet är att Tatiana Angelini spelar Askungen i båda;

www.youtube.com/watch?v=CvsioLaxLjw

Lady och Lufsen är dock inga problem då en LP-skiva med autentiskt ljud finns uppladdad på YouTube av Oscar Isaksson (därigenom har jag listat ut att Alligatorn spelas av Olof Thunberg);

www.youtube.com/watch?v=Z-VRw7I29eU

Oliver och Gänget finns också uppladdad på YouTube av Oscar Isaksson med rösterna från originaldubbningen;

www.youtube.com/watch?v=Zsb9iXurTLY

Taran och Den Magiska Kitteln finns också upplagd på YouTube av Oscar Isaksson, tyvärr har detta kassettband inte autentiskt filmljud utan all dialog är nyinspelad, men det är iallafall exakt samma röster som i originaldubbningen;

www.youtube.com/watch?v=W3385pTM1po

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 21:22:32
Taran och Den Magiska Kitteln finns också upplagd på YouTube av Oscar Isaksson, tyvärr har detta kassettband inte autentiskt filmljud utan all dialog är nyinspelad, men det är iallafall exakt samma röster som i originaldubbningen;

www.youtube.com/watch?v=W3385pTM1po
Är det inte konstigt att Doreen Denning är med i en produkt som Monica Forsberg översatt och producerat?

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 maj 2021 kl. 21:28:19
Är det inte konstigt att Doreen Denning är med i en produkt som Monica Forsberg översatt och producerat?

Jo det är det, speciellt med tanke på att rösterna är detsamma som i den riktiga originaldubbningen! (även om några av dem som medverkar i originaldubbningen har medverkat i en och annan KM-dubbning)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 21:37:27
Jo det är det, speciellt med tanke på att rösterna är detsamma som i den riktiga originaldubbningen! (även om några av dem som medverkar i originaldubbningen har medverkat i en och annan KM-dubbning)
Har jag förstått det här rätt? Är det så att det svenska originalskådespelarna från den biovisade originaldubbningen alla repriserar sina roller fast med översättning av Monica Forsberg? Det här låter väldigt konstigt...

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 maj 2021 kl. 21:49:23
har jag förstått det här rätt? Är det så att det svenska originalskådespelarna från den biovisade originaldubbningen alla repriserar sina roller fast med översättning av Monica Forsberg? Det här låter väldigt konstigt...

Ja, precis så ligger det till!

Ja, det är lite konstigt med tanke på att Disney inte hade börjat anlita KM officiellt ännu... (allting tyder på att det var först 1990 som det skedde även fast både Wuzzlarna, Bumbibjörnarna och ett par kortfilmer hade börjat dubbas av KM redan 1989, märkligt att Kirsten Saabye och Disney Character Voices International inte alls varit inblandad i Wuzzlarna)

Mathilda Gustafsson

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 21:53:25
Ja, precis så ligger det till!

Ja, det är lite konstigt med tanke på att Disney inte hade börjat anlita KM officiellt ännu... (allting tyder på att det var först 1990 som det skedde även fast både Wuzzlarna, Bumbibjörnarna och ett par kortfilmer hade börjat dubbas av KM redan 1989, märkligt att Kirsten Saabye och Disney Character Voices International inte alls varit inblandad i Wuzzlarna)
km Studio dubbade även avsnitt av Räddningspatrullen redan 89 så jag tror Disney redan hade börjat anställa dem

Disneyfantasten

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 20 maj 2021 kl. 21:54:56
km Studio dubbade även avsnitt av Räddningspatrullen redan 89 så jag tror Disney redan hade börjat anställa dem

Eh vänta lite, allting tyder på att det var 1990 som KM slog igenom för Disney eftersom det var då som de började dubba DuckTales, Nya Äventyr med Nalle Puh och Piff & Puff Räddningspatrullen, de två förstnämnda dubbades ursprungligen av MediaDubb under andra halvan av 1980-talet medan MediaDubbs version av Räddningspatrullen var avsedd för TV3 i tidigt 1990-tal och då bara ett antal avsnitt dubbades av säsong 2...

Utöver det hade KM dubbat flera musiksagor under 1980-talet...

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 21:59:25
Eh vänta lite, allting tyder på att det var 1990 som KM slog igenom för Disney eftersom det var då som de började dubba DuckTales, Nya Äventyr med Nalle Puh och Piff & Puff Räddningspatrullen, de två förstnämnda dubbades ursprungligen av MediaDubb under andra halvan av 1980-talet medan MediaDubbs version av Räddningspatrullen var avsedd för TV3 i tidigt 1990-tal och då bara ett antal avsnitt dubbades av säsong 2...

Utöver det hade KM dubbat flera musiksagor under 1980-talet...
Jag tror att det har nämnts på forumet tidigare att Piff och Puff Räddningspatrullen: Den försvunna kattungen kan ha släppts redan år 1989.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 maj 2021 kl. 22:10:32
Jag tror att det har nämnts på forumet tidigare att Piff och Puff Räddningspatrullen: Den försvunna kattungen kan ha släppts redan år 1989.

Det kanske var en musiksaga, jag tror Den Försvunna Kattungen gavs ut på VHS under 1990 enligt hemsidan Disneyinfo...

En sak jag reagerat på är att första VHS-filmen Bumbibjörnarna gavs ut exakt samma månad som den började dubbas; januari 1989 (enligt Alexanders blogg spelades dubbningen in januari 1989-mars 1991 medan hemsidan Disneyinfo anger att första VHS-filmen gavs ut januari 1989)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 maj 2021 kl. 22:22:20
Det kanske var en musiksaga, jag tror Den Försvunna Kattungen gavs ut på VHS under 1990 enligt hemsidan Disneyinfo...

En sak jag reagerat på är att första VHS-filmen Bumbibjörnarna gavs ut exakt samma månad som den började dubbas; januari 1989 (enligt Alexanders blogg spelades dubbningen in januari 1989-mars 1991 medan hemsidan Disneyinfo anger att första VHS-filmen gavs ut januari 1989)
KM kanske dubbade några avsnitt för VHS filmen innan själva dubbningen av serien började... Så gjorde de väl också med Luftens hjältar det är därför som både Ulf Bergstrand och Jimmy Björndahl spelade Ville.

Mathilda Gustafsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 maj 2021 kl. 23:12:08
Som Tony antar jag, jag väljer Wahlgren. Bara så du vet han heter Ivar inte Ingvar.
Har du sett originaldubbningen i sin helhet?