Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Tarzan (Disney)

Startat av TonyTonka, 26 februari 2021 kl. 15:36:46

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Jag ber om ursäkt om det redan finns ett ämne om detta, men varför anges Tufs tyska röst som sångare i den svenska versionen av Det svänger i lägret?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

MOA

Citat från: TonyTonka skrivet 26 februari 2021 kl. 15:36:46
Jag ber om ursäkt om det redan finns ett ämne om detta, men varför anges Tufs tyska röst som sångare i den svenska versionen av Det svänger i lägret?  ???
Måste va felcreditering

Daniel Hofverberg

Citat från: TonyTonka skrivet 26 februari 2021 kl. 15:36:46
Jag ber om ursäkt om det redan finns ett ämne om detta, men varför anges Tufs tyska röst som sångare i den svenska versionen av Det svänger i lägret?  ???
Rosie O'Donnell är väl ändå inte tysk, utan amerikanska...?

Och i alla fall i de creditlistor jag sett har Rosie O'Donnell crediterats för Det svänger i lägret, som också står på creditlistan på Dubbningshemsidan. Hon har även crediterats för sången i de norska, danska och finska dubbningarna av Tarzan.

Det är ju ganska logiskt, då Det svänger i lägret inte innehåller konkreta ord, utan bara (till synes) improviserade läten och "låtsasspråk"; varför jag misstänker att den sången ligger i M&E-spåret och således inte kan dubbas.

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 februari 2021 kl. 20:33:36
Rosie O'Donnell är väl ändå inte tysk, utan amerikanska...?

Och i alla fall i de creditlistor jag sett har Rosie O'Donnell crediterats för Det svänger i lägret, som också står på creditlistan på Dubbningshemsidan. Hon har även crediterats för sången i de norska, danska och finska dubbningarna av Tarzan.

Det är ju ganska logiskt, då Det svänger i lägret inte innehåller konkreta ord, utan bara (till synes) improviserade läten och "låtsasspråk"; varför jag misstänker att den sången ligger i M&E-spåret och således inte kan dubbas.


Jasså? Men jag har sett Heike Makatsch crediterad på bland annat MagicMovies, Spotify och skivan med det svenska officiella soundtracket.  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D