Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Dubbningar med perfekta röster/rollbesättning

Startat av Mathilda Gustafsson, 29 augusti 2021 kl. 16:17:38

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Mathilda Gustafsson

Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?

Gustav Jonsson

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:17:38
Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?
Det skulle i så fall vara en dubbning där Långben spelades av Hans Lindgren, Kalle spelades av Andreas Nilsson och Musse av Anders Öjebo.

Steffan Rudvall

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:19:51
Det skulle i så fall vara en dubbning där Långben spelades av Hans Lindgren, Kalle spelades av Andreas Nilsson och Musse av Anders Öjebo.
Musses husvagn är en sådan.

Scoobydoofan1

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:19:51
Det skulle i så fall vara en dubbning där Långben spelades av Hans Lindgren, Kalle spelades av Andreas Nilsson och Musse av Anders Öjebo.
Glöm inte bort snobben, dom gjorde bra val när med Eurotroll dubbningen från SVT.

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 29 augusti 2021 kl. 17:16:01
Glöm inte bort snobben, dom gjorde bra val när med Eurotroll dubbningen från SVT.

Nej. det borde varit vuxna kvinnor i rollerna.

MOA

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:17:38
Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?
Detta e ett uttryck som kan definieras(stav)vad menas med perfekt?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:17:38
Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?
Det beror väl på hur du definierar "perfekta" röster? Menar du strikt jämfört med originalrösterna (att alla ska låta oerhört lika originalrösterna), eller menar du mer subjektivt att man tycker att rösterna är perfekta (även om de inte nödvändigtvis är jättelika originalrösterna)?

Menar man ur ett mer objektivt perspektiv är det väl nästan bara Saludos Amigos och Tre Caballeros, som kan stämma in i den kategorin; då alla utom berättarrösterna görs av de amerikanska originalskådespelarna - för ärligt talat kommer ingen någonsin bli mer lika Clarence Nash, José Oliviera och Joaquin Garay än de själva... Att sen ingen av de hade något perfekt svenskt uttal är en annan femma, men det har ju inte med röstlikheten att göra.

Ser man på det hela mer subjektivt tycker jag personligen att exempelvis Djungelboken och 1938 års originaldubb av Snövit och de sju dvärgarna har i stort sett perfekta röster, men det betyder förstås inte att alla röster låter exakt som originalrösterna.