Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Sonic the Hedgehog (2020)

Startat av gorehound, 16 november 2019 kl. 03:52:11

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Christian Hedlund

Christian Hedlund
Voice Actor - Content Creator
Youtube.com/1man20voices
Rostskadespelarna.se
1man20voices.com


Disneyfantasten


gstone

Mcdonalds är felera länder har sonic leksaker.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag såg Sonic the Hedgehog 2 igår.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 11 april 2022 kl. 16:16:19
Jag såg Sonic the Hedgehog 2 igår.
Och...? Skriver du en sån sak så bör du väl också skriva vad du faktiskt tyckte om filmen; och eventuellt dubbningen...?

Har man sagt A, får man också säga B...

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 april 2022 kl. 20:46:54
Och...? Skriver du en sån sak så bör du väl också skriva vad du faktiskt tyckte om filmen; och eventuellt dubbningen...?

Har man sagt A, får man också säga B...

Ja, ska vi gratulera gstone eller tycka synd om honom? :)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 april 2022 kl. 20:46:54
Och...? Skriver du en sån sak så bör du väl också skriva vad du faktiskt tyckte om filmen; och eventuellt dubbningen...?

Har man sagt A, får man också säga B...

Kan jag bara ge ett btygg melan 1 och 10 ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Simon Axelsson

Sonic the Hedgehog 2 ser enbart ut att ha engelskt tal när den släpps på Blu-Ray och DVD den åttonde augusti.
Redan utfört ~60 biobesök 2025.

Lillefot

Citat från: Simon Axelsson skrivet 22 juni 2022 kl. 00:27:06
Sonic the Hedgehog 2 ser enbart ut att ha engelskt tal när den släpps på Blu-Ray och DVD den åttonde augusti.
Kollade CDON precis och deras info om utgåvan stämmer med det du säger. Det kan ju dock vara så att det uppdateras längre fram.

Jag har i alla fall svårt att man skulle en släppa en film med Sonic idag i Skandinavien, med endast engelskt tal. Målgruppen är ju trots allt bredare jämfört med t ex en skräckfilm.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Steffan Rudvall

#205
Citat från: Lillefot skrivet 22 juni 2022 kl. 01:25:41
Kollade CDON precis och deras info om utgåvan stämmer med det du säger. Det kan ju dock vara så att det uppdateras längre fram.

Jag har i alla fall svårt att man skulle en släppa en film med Sonic idag i Skandinavien, med endast engelskt tal. Målgruppen är ju trots allt bredare jämfört med t ex en skräckfilm.
Det är ju konstigt att inte ha med den svenska dubbningen men "ORIGINAL VERISION, WE SPEAK ENGLISH!!" låter ju inte direkt som att de kommer att lägga till skandinaviska ljudspår...


Edit: Bilderna kommer från SF och där mämns inte något svenskt tal

Daniel Hofverberg

#206
Citat från: Simon Axelsson skrivet 22 juni 2022 kl. 00:27:06
Sonic the Hedgehog 2 ser enbart ut att ha engelskt tal när den släpps på Blu-Ray och DVD den åttonde augusti.
Väldigt märkligt och tråkigt om det stämmer - när filmen har dubbats känns det ju obegripligt att inte ha med den svenska dubben... :(

Det har ju hänt i undantagsfall, bland annat med Dora and the Lost City (som bara hade svenskt tal vid digital hyr- och köpfilm), men det tillhör ju trots allt undantagen när biovisade svenska dubbningar saknas på DVD/Blu-Ray. Vi får verkligen hoppas att specifikationerna och omslagsbilden är felaktiga, och att den svenska dubben kommer finnas med; både för oss tittares skull och för alla dem som arbetat med dubbningen...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 juni 2022 kl. 01:48:01
Det är ju konstigt att inte ha med den svenska dubbningen men "ORIGINAL VERISION, WE SPEAK ENGLISH!!" låter ju inte direkt som att de kommer att lägga till skandinaviska ljudspår..
Jag håller med att omslagstexten verkar väldigt oroväckande. Men det har ju hänt förr att omslagsbilder är preliminära och hinner ändras innan releasen, så vi får hoppas att så är fallet här - annars verkar det ju fullständigt absurt och ologiskt, när den första filmen hade med svenska dubben på Blu-Ray...

Som digital "köpfilm" (den har inte släppts som digital hyrfilm än) har filmen i alla fall både svenskt, norskt, danskt, finskt och engelskt ljudspår på både SF Anytime, Apple iTunes, Viaplays butik, Blockbuster och Rakuten TV - men på vissa av dem (bl.a. iTunes) verkar det svenska ljudspåret bara ha stereoljud, medan det på åtminstone SF Anytime har 5.1-ljud.
(jag skriver köpfilm inom citattecken, för som vi alla vet är ju digitala köpfilmer inte riktigt köpfilmer i den bemärkelse att man inte kan vara säker på att verkligen få "behålla" filmen hur länge som helst)

Daniel Hofverberg

Nu har CDON publicerat både fram- och baksidesbilder av Blu-Ray-utgåvan av Sonic the Hedgehog 2, och tyvärr stämde våra farhågor - av någon outgrundlig anledning verkar Blu-Ray-utgåvan bara ha engelskt ljudspår och varken den svenska, norska, danska eller finska dubbningen finns med... :(
https://cdon.se/film/sonic-the-hedgehog-2-blu-ray-p93793356

Jag förstår absolut ingenting, då ju filmen dubbats till alla skandinaviska språk och visats på bio i dubbad form - varför i allsin dar då inte ha med de skandinaviska dubbningarna på DVD och Blu-Ray...?! I fallet med Dora and the Lost City hade ju i alla fall filmen inte visats i dubbad form på bio och de kunde skylla på att dubbningarna inte var klara i tid för pressningen av DVD- och Blu-Ray-utgåvorna - men det låter ju helt orimligt att en Blu-Ray-utgåva skulle pressas så tidigt så att den var färdigtillverkad redan innan biopremiären; så rimligtvis måste de skandinaviska dubbningarna ha varit tillgängliga och klara när utgåvan skulle mastras och pressas... :o


Det här innebär alltså att enda alternativet för att få den svenska dubbningen är digital hyr- och köpfilm - vilket inte direkt är optimalt, då vi ju alla vet att de DRM-skydd och begränsningar som finns gör att man inte direkt kan kalla att man verkligen köper digitala "köpfilmer"; snarare hyr på obestämd tid. Där finns filmen att hyra och köpa med svensk, norsk, dansk och finsk dubbning på Apple iTunes, Viaplays butik, SF Anytime, Blockbuster och Rakuten TV (hos Google Play däremot bara på engelska):
https://itunes.apple.com/se/movie/sonic-the-hedgehog-2/id1616521376
https://www.sfanytime.com/sv/movie/sonic-the-hedgehog-2
https://viaplay.se/store/sonic-the-hedgehog-2-2022
https://blockbuster.se/filmer/sonic-the-hedgehog-2
https://rakuten.tv/se/movies/sonic-the-hedgehog-2

Märkligt nog verkar ljudformatet variera mellan olika leverantörer. Hos Apple finns det enligt specifikationerna bara stereoljud, medan det hos SF Anytime finns 5.1-ljud för alla ljudspår. På Viaplay och Blockbuster står inte formatet specificerat, medan det på Rakuten TV bara står "2.0 (Stereo), 5.1 (Dolby Surround)" - vilket jag gissar sannolikt innebär att det engelska ljudspåret har 5.1-ljud och de dubbade ljudspåren endast stereoljud.

Det är olyckligt, då det ju finns lättillgängliga program för att ta bort DRM-skyddet på iTunes, medan åtminstone jag inte känner till något publikt tillgängligt program för att avlägsna DRM-skydd från de övriga tjänsterna. Men samtidigt känns det ju inte direkt optimalt att nöja sig med stereoljud år 2022... :(

Lillefot

#208
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2022 kl. 02:50:55
Nu har CDON publicerat både fram- och baksidesbilder av Blu-Ray-utgåvan av Sonic the Hedgehog 2, och tyvärr stämde våra farhågor - av någon outgrundlig anledning verkar Blu-Ray-utgåvan bara ha engelskt ljudspår och varken den svenska, norska, danska eller finska dubbningen finns med... :(
https://cdon.se/film/sonic-the-hedgehog-2-blu-ray-p93793356

Jag förstår absolut ingenting, då ju filmen dubbats till alla skandinaviska språk och visats på bio i dubbad form - varför i allsin dar då inte ha med de skandinaviska dubbningarna på DVD och Blu-Ray...?! I fallet med Dora and the Lost City hade ju i alla fall filmen inte visats i dubbad form på bio och de kunde skylla på att dubbningarna inte var klara i tid för pressningen av DVD- och Blu-Ray-utgåvorna - men det låter ju helt orimligt att en Blu-Ray-utgåva skulle pressas så tidigt så att den var färdigtillverkad redan innan biopremiären; så rimligtvis måste de skandinaviska dubbningarna ha varit tillgängliga och klara när utgåvan skulle mastras och pressas... :o


Det här innebär alltså att enda alternativet för att få den svenska dubbningen är digital hyr- och köpfilm - vilket inte direkt är optimalt, då vi ju alla vet att de DRM-skydd och begränsningar som finns gör att man inte direkt kan kalla att man verkligen köper digitala "köpfilmer"; snarare hyr på obestämd tid. Där finns filmen att hyra och köpa med svensk, norsk, dansk och finsk dubbning på Apple iTunes, Viaplays butik, SF Anytime, Blockbuster och Rakuten TV (hos Google Play däremot bara på engelska):
https://itunes.apple.com/se/movie/sonic-the-hedgehog-2/id1616521376
https://www.sfanytime.com/sv/movie/sonic-the-hedgehog-2
https://viaplay.se/store/sonic-the-hedgehog-2-2022
https://blockbuster.se/filmer/sonic-the-hedgehog-2
https://rakuten.tv/se/movies/sonic-the-hedgehog-2

Märkligt nog verkar ljudformatet variera mellan olika leverantörer. Hos Apple finns det enligt specifikationerna bara stereoljud, medan det hos SF Anytime finns 5.1-ljud för alla ljudspår. På Viaplay och Blockbuster står inte formatet specificerat, medan det på Rakuten TV bara står "2.0 (Stereo), 5.1 (Dolby Surround)" - vilket jag gissar sannolikt innebär att det engelska ljudspåret har 5.1-ljud och de dubbade ljudspåren endast stereoljud.

Det är olyckligt, då det ju finns lättillgängliga program för att ta bort DRM-skyddet på iTunes, medan åtminstone jag inte känner till något publikt tillgängligt program för att avlägsna DRM-skydd från de övriga tjänsterna. Men samtidigt känns det ju inte direkt optimalt att nöja sig med stereoljud år 2022... :(
Jag förstår ingenting heller, det känns som att företaget säger meddelandet "vill du ha svensk dubbning för denna film på Blu-Ray, köp den två gånger och synka ihop själv". Och stereoljud på en sån här pass ny film känns väldigt snålt.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2022 kl. 02:50:55
Nu har CDON publicerat både fram- och baksidesbilder av Blu-Ray-utgåvan av Sonic the Hedgehog 2, och tyvärr stämde våra farhågor - av någon outgrundlig anledning verkar Blu-Ray-utgåvan bara ha engelskt ljudspår och varken den svenska, norska, danska eller finska dubbningen finns med... :(
https://cdon.se/film/sonic-the-hedgehog-2-blu-ray-p93793356

Jag förstår absolut ingenting, då ju filmen dubbats till alla skandinaviska språk och visats på bio i dubbad form - varför i allsin dar då inte ha med de skandinaviska dubbningarna på DVD och Blu-Ray...?! I fallet med Dora and the Lost City hade ju i alla fall filmen inte visats i dubbad form på bio och de kunde skylla på att dubbningarna inte var klara i tid för pressningen av DVD- och Blu-Ray-utgåvorna - men det låter ju helt orimligt att en Blu-Ray-utgåva skulle pressas så tidigt så att den var färdigtillverkad redan innan biopremiären; så rimligtvis måste de skandinaviska dubbningarna ha varit tillgängliga och klara när utgåvan skulle mastras och pressas... :o


Det här innebär alltså att enda alternativet för att få den svenska dubbningen är digital hyr- och köpfilm - vilket inte direkt är optimalt, då vi ju alla vet att de DRM-skydd och begränsningar som finns gör att man inte direkt kan kalla att man verkligen köper digitala "köpfilmer"; snarare hyr på obestämd tid. Där finns filmen att hyra och köpa med svensk, norsk, dansk och finsk dubbning på Apple iTunes, Viaplays butik, SF Anytime, Blockbuster och Rakuten TV (hos Google Play däremot bara på engelska):
https://itunes.apple.com/se/movie/sonic-the-hedgehog-2/id1616521376
https://www.sfanytime.com/sv/movie/sonic-the-hedgehog-2
https://viaplay.se/store/sonic-the-hedgehog-2-2022
https://blockbuster.se/filmer/sonic-the-hedgehog-2
https://rakuten.tv/se/movies/sonic-the-hedgehog-2

Märkligt nog verkar ljudformatet variera mellan olika leverantörer. Hos Apple finns det enligt specifikationerna bara stereoljud, medan det hos SF Anytime finns 5.1-ljud för alla ljudspår. På Viaplay och Blockbuster står inte formatet specificerat, medan det på Rakuten TV bara står "2.0 (Stereo), 5.1 (Dolby Surround)" - vilket jag gissar sannolikt innebär att det engelska ljudspåret har 5.1-ljud och de dubbade ljudspåren endast stereoljud.

Det är olyckligt, då det ju finns lättillgängliga program för att ta bort DRM-skyddet på iTunes, medan åtminstone jag inte känner till något publikt tillgängligt program för att avlägsna DRM-skydd från de övriga tjänsterna. Men samtidigt känns det ju inte direkt optimalt att nöja sig med stereoljud år 2022... :(

Jag pratade faktiskt med Christian Hedlund om detta på Röstskådespelarnas Discord sent i juni, då det kompletta omslaget bara kunde hittas på Coolshop, och han menade på att det knappast kunde vara det officiella omslaget i och med all den engelska texten på såväl framsida som baksida samt hans flertal år av erfarenhet i branschen. Jag kan ju omöjligt säga att jag vet bättre, men det med den engelska texten är ju i det minsta konstigt idag när studiorna enbart släpper en gemensam utgåva för samtliga nordiska länder. För den delen var det ju ingen svensk text utöver den för synopsis på första filmens fysiska utgåvor och jag finner det tämligen otroligt att man medvetet skulle marknadsföra en film på Blu-Ray som att den inte inkluderar svenskt tal, särskilt nu när det bara är ungefär två veckor kvar till release. Jag har fortfarande planer för att köpa Blu-Ray-utgåvan, så jag skulle ju då kunna se huruvida våra farhågor faktiskt stämmer.
Redan utfört ~60 biobesök 2025.