Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

GoodTimes Entertainment röster

Startat av gstone, 25 februari 2022 kl. 16:08:31

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 april 2025 kl. 21:49:54Ja intressant diskussioner.
Jag är inte så kunnig på kändisar dock så att säga.

Mikael Persbrandt avskyr dock att dubba trots det har han gjort det.
Vet detta då Matilda Smedius sagt att Mikael Persbrandt hade uttalat avsky om dubb.
får hoppas att dom flesta kändisar/ underhållare gillar att dubba

Är ju ändå en ära
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  9 april 2025 kl. 13:42:48Tycker det är en väldigt intressant diskussion som förs. Mycket prat om kändisar och namnkunnighet hit och dit. Det är visserligen ett bra extrajobb men man får inte glömma bort, om folk inte tyckte det var roligt att dubba skulle de inte göra det. För det är väldigt roligt att dubba. Roliga jobb det kan man unna de flesta, hur känd man än nu är, som med allt så är sånt relativt.
Kan ju säga såhär; de flesta titlar som kom på hyr-köpvideo förr och inte var Disney, var ju inga mästerverk. De köptes in ganska billigt av distributörerna (kan inte säga att de fått en fetare prislapp med åren) och fick en mager budget att dubbas. Där skiljer sig faktiskt GoodTimes Entertainments filmer lite, i att det ser ut att ha varit en ganska ordentlig satsning Filmco Sweden/Scanbox Sweden gjorde i början. Dubbningarna är väldigt välproducerade och med relativt många skådespelare inblandade.

Jag vet att bla Helen Sjöholm ser tillbaka på sin tid som dubbare med mycket värme och lust. Hon skulle vilja göra det mer, tyvärr så hinner hon inte för andra jobb och hon är väldigt uppbokad runt om i landet. En figur som har satt sig lite extra hos henne är Widget och tycker det är skitkul att det finns "nördar" som känner till den fortfarande.
blir så rörd att höra folk tycker det är så roligt att dubba :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 april 2025 kl. 21:49:54Ja intressant diskussioner.
Jag är inte så kunnig på kändisar dock så att säga.

Mikael Persbrandt avskyr dock att dubba trots det har han gjort det.
Vet detta då Matilda Smedius sagt att Mikael Persbrandt hade uttalat avsky om dubb.
han kankse var  påverkad eller på dåligt humör vi det tillfället
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  9 april 2025 kl. 22:32:49Det måste vara något nytt han har lagt till sig med. På KM har jag hört att han alltid var lättjobbad och ställde gärna upp när de ringde, det är ändå en bit att resa till Karlskoga.

https://youtu.be/zr-amksE_ec?t=6465
Hittade videon där detta nämns gjorde en tidsstämpel

MOA

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 april 2025 kl. 22:38:41De enda jag kan komma på som KM dubbat där han var med är Mulan, Dinosaurier, Atlantis + 2an och Hitta Nemo, resten är gjorda av Sun Studio i Stockholm, där kommer jag på Titan A.E. samt Boog och Elliott 1 & 2, CinePost, där kommer jag på Örnens Öga (som jag tror var hans flesta dubbning) samt SDI Media Scandinavia, där kommer jag på Den Vilda Familjen Thornberry, har jag missat någon?
*Första troligen

Oscar Isaksson

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 april 2025 kl. 22:38:41De enda jag kan komma på som KM dubbat där han var med är Mulan, Dinosaurier, Atlantis + 2an och Hitta Nemo, resten är gjorda av Sun Studio i Stockholm, där kommer jag på Titan A.E. samt Boog och Elliott 1 & 2, CinePost, där kommer jag på Örnens Öga (som jag tror var hans flesta dubbning) samt SDI Media Scandinavia, där kommer jag på Den Vilda Familjen Thornberry, har jag missat någon?
Har för mig det var något mer på KM, kommer bara på Atlantis spelet just nu...

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 april 2025 kl. 23:04:29
https://youtu.be/zr-amksE_ec?t=6465
Hittade videon där detta nämns gjorde en tidsstämpel
Dock inget om att han "avskyr att dubba", men jag är inte förvånad om det är en gage-fråga från hans sida.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  9 april 2025 kl. 23:36:36Dock inget om att han "avskyr att dubba", men jag är inte förvånad om det är en gage-fråga från hans sida.
Det skulle inte förvåna mig heller - spontant känns Mikael inte som någon som gärna ställer upp för kollektivavtalets minimilöner...

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  9 april 2025 kl. 13:42:48Jag vet att bla Helen Sjöholm ser tillbaka på sin tid som dubbare med mycket värme och lust. Hon skulle vilja göra det mer, tyvärr så hinner hon inte för andra jobb och hon är väldigt uppbokad runt om i landet. En figur som har satt sig lite extra hos henne är Widget och tycker det är skitkul att det finns "nördar" som känner till den fortfarande.
Mycket roligt att höra, och kul att Helen fortfarande kommer ihåg Widget - det var en väldigt bra serie, och (trots få skådespelare) riktigt välgjord dubbning också, men idag känns det ju tyvärr som att serien är i det närmaste helt bortglömd... :(

Tråkigt, då temat i Widget är mer aktuellt än någonsin just nu, så att den serien hade haft alla chanser att bli populär om den kunde visas/släppas igen...

Oscar Isaksson

#37
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 april 2025 kl. 00:15:03Det skulle inte förvåna mig heller - spontant känns Mikael inte som någon som gärna ställer upp för kollektivavtalets minimilöner...
Mycket roligt att höra, och kul att Helen fortfarande kommer ihåg Widget - det var en väldigt bra serie, och (trots få skådespelare) riktigt välgjord dubbning också, men idag känns det ju tyvärr som att serien är i det närmaste helt bortglömd... :(

Tråkigt, då temat i Widget är mer aktuellt än någonsin just nu, så att den serien hade haft alla chanser att bli populär om den kunde visas/släppas igen...
Ja, jag kan inte komma på någon dubbning där Håkan, Anja och övriga i det gänget inte gjorde bra ifrån sig. Med tanke på de förutsättningar som gavs.
Många gånger kan budget och annat i produktionen, vara ett resultat av förhandlingar från studions sida, för att få ens jobben)

Har för mig att Widget och andra serier från samma bolag ligger i rättighetslimbo.

MOA

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  9 april 2025 kl. 13:42:48Jag vet att bla Helen Sjöholm ser tillbaka på sin tid som dubbare med mycket värme och lust. Hon skulle vilja göra det mer, tyvärr så hinner hon inte för andra jobb och hon är väldigt uppbokad runt om i landet. En figur som har satt sig lite extra hos henne är Widget och tycker det är skitkul att det finns "nördar" som känner till den fortfarande.
Roligt att Helen gillade att dubba & sorligt att hon inte längre har tid. Widget är antaligen hennes favoritroll

gstone

Nina Gunke vara redan känd när hon var med i diverse köpenhamns baserad dubbningar
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

MOA

Citat från: gstone skrivet 11 april 2025 kl. 21:30:10Nina Gunke vara redan känd när hon var med i diverse köpenhamns baserad dubbningar
Hon medverkade också i Hedebyborna som nog var hennes stora genombrott

gstone

Citat från: MOA skrivet 11 april 2025 kl. 22:04:21Hon medverkade också i Hedebyborna som nog var hennes stora genombrott
Tack för infon
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Mathilda Gustafsson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 april 2025 kl. 21:49:54Ja intressant diskussioner.
Jag är inte så kunnig på kändisar dock så att säga.

Mikael Persbrandt avskyr dock att dubba trots det har han gjort det.
Vet detta då Matilda Smedius sagt att Mikael Persbrandt hade uttalat avsky om dubb.
Persbrandt behövs inte inom svensk dubb vi har kungen Adam Fietz om en sådan röst behövs och vi behöver ingen översittare!

gstone

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 13 april 2025 kl. 20:28:28Persbrandt behövs inte inom svensk dubb vi har kungen Adam Fietz om en sådan röst behövs och vi behöver ingen översittare!
han är otrevlöig i andra sammanhang med har jag hört
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  8 april 2025 kl. 22:06:54Ingen som har frågat efter dessa ihopsnickrade creditlistor, men höll på att rensa lite och tänkte att jag slänger upp dem här.

[...]

Ringaren i Notre Dame (The Hunchback of Notre Dame (1996)

Svenska röster:
Jan Modin - Quasimodo, Phoebus, stadsbo #2, deputerande, m. fl.
Lena Ericsson - Esmeralda, tjock kvinna, smal kvinna, gammal kvinna, gammal kvinna #2, Phoebus käresta, m. fl.
Dan Bratt - berättare, Pierre Gringore, Clopin Trouillefou, stor man,  m. fl.
Michael Roupé - Frollo, stadsbo #1, tjock man, m.fl.

Sång: Michael Roupé, Dan Bratt


Videorelease: 1996-11
Videodistributör: Scanbox Sweden AB
Har Ringaren i Notre Dame samma regissör och dubbningsstudio som de övriga, eller är det oklart? Tänkte varför du inte skrivit ut det på just den filmen...