Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Will Siv

- what.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 10 november 2022 kl. 21:50:42Han är väl ingen Gräshoppa utan en Syrsa ?
Jo, men faktum är att gresshoppe i norskan kan betyda både gräshoppa och syrsa. Varför vet jag inte, men det har väl förmodligen historiska orsaker.

Man kan även använda ordet siriss i norskan, som bara betyder syrsa, men Timmi Siriss lät väl inte lika fint eller passande...

På danska heter karaktären för övrigt Jesper Fårekylling.

Goliat

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 november 2022 kl. 01:18:49Jo, men faktum är att gresshoppe i norskan kan betyda både gräshoppa och syrsa. Varför vet jag inte, men det har väl förmodligen historiska orsaker.

Man kan även använda ordet siriss i norskan, som bara betyder syrsa, men Timmi Siriss lät väl inte lika fint eller passande...

På danska heter karaktären för övrigt Jesper Fårekylling.
Ah det var så enkelt. Kul att veta. :) Då stämde inte riktigt min teori.

BPS

Jag har laddat upp avsnittet The Wishing Bear/Önskestjärnan i dess svenska omdubbning.

https://archive.org/details/the-wishing-bear-onskestjarnan-svensk-omdubb

Eftersom att originaldubbningen används i alla andra sammanhang och Nalle Puhs Magiska värld DVD-utgåvorna är utgångna sedan länge kände jag att det var helt okej att göra.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 november 2022 kl. 18:26:23Jag tycker faktiskt inte att Robin Hood har så jättebra ljudkvalitet - visst, det är inte lika illa som Djungelboken, men ändå ingen optimal ljudkvalitet. Jag har dock inget minne av att ha sett filmen i mono, så jag vet inte om det är någon kvalitetsskillnad mellan mono- och 5.1-versionerna eller inte.

AristoCats däremot har i mina ögon (öron) en normal och bra ljudkvalitet.
Robin Hood har olika VHS-utgåvor;

- hyr-VHS-utgåvan gavs ut 1985 av Select:  Robin Hood /

- första köp-VHS-utgåvan gavs ut under 1989 av Egmont:  Robin Hood /

- andra köp-VHS-utgåvan 26 januari 1994 av Buena Vista Home Video:  Robin Hood /
-tredje köp-VHS-utgåvan gavs ut 11 november 1998 av Buena Vista Home Entertainment:  Robin Hood /

Enligt min gissning så är det från och med 1994-års utgåva och uppåt som filmen varit i stereo, vilka utgåvor har du sett? (själv har jag sett 1994 & 1998-års utgåvor)

När det gäller AristoCats så gavs inte första VHS-utgåvan ut förräns 25 januari 1995 och vad jag vet hade filmen nypremiär på bio senast 18 mars 1994, så jag gissa att det är därifrån som filmen varit i stereo.

Fast i bägge dessa filmernas fall verkar allt ha varit klart och godkänt av Disney att originaldubbningarna håller standarden och skulle användas, så att filmerna därför inte varit i behov att dubbas om, samma sak med Askungen där 1967-års dubbning behållits, men första VHS-utgåvan gavs inte ut förräns 2 september 1992 och filmens senaste nypremiär på bio var 9 augusti 1991.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 11 november 2022 kl. 09:58:53Robin Hood har olika VHS-utgåvor;

- hyr-VHS-utgåvan gavs ut 1985 av Select:  Robin Hood /

- första köp-VHS-utgåvan gavs ut under 1989 av Egmont:  Robin Hood /

- andra köp-VHS-utgåvan 26 januari 1994 av Buena Vista Home Video:  Robin Hood /
-tredje köp-VHS-utgåvan gavs ut 11 november 1998 av Buena Vista Home Entertainment:  Robin Hood /

Enligt min gissning så är det från och med 1994-års utgåva och uppåt som filmen varit i stereo, vilka utgåvor har du sett? (själv har jag sett 1994 & 1998-års utgåvor)
Det finns en VHS utgåva från 2002 också där ljudet är HI-FI Stereo.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 november 2022 kl. 10:08:42Det finns en VHS utgåva från 2002 också där ljudet är HI-FI Stereo.
Den här menar du? (som gavs ut 2003);
 Robin Hood /
Den har samma omslag som 2002-års DVD-utgåva;

 DVD - Disney Klassiker 21: Robin Hood (Originalutgåva) (Beg)
 Här är 2009 & 2014-års DVD-utgåvor;
 Robin Hood - Specialutgåva
Samt 2014-års Bluray-utgåva;
 Robin Hood (Disney) (Blu-ray) - DVD Shoppen

Men alla DVD-utgåvor är i stereo/5.1-ljud.

Disneyfantasten

#1027
Citat från: BPS skrivet 11 november 2022 kl. 08:32:23Jag har laddat upp avsnittet The Wishing Bear/Önskestjärnan i dess svenska omdubbning.

https://archive.org/details/the-wishing-bear-onskestjarnan-svensk-omdubb

Eftersom att originaldubbningen används i alla andra sammanhang och Nalle Puhs Magiska värld DVD-utgåvorna är utgångna sedan länge kände jag att det var helt okej att göra.
Fantastiskt! Med anledning av Nalle Puhs röst föredrar jag utan tvekan omdubbningen, men på andra hållet tycker jag bättre om Nasses röst i originaldubbningen, även om Nasses röst i omdubbningen också är bra!  :) (då kan man toppa med Kanins röst som är detsamma i båda dubbningarna och som passar ypperligt till karaktären)

Förresten på tal om det, kanske att omdubbningarna av Min Lilla Åsna, Prinsen och Tiggarpojken samt Kalle Anka kortfilmerna där Hans Lindgren är Kalle Anka i originaldubbningarna också kan ligga uppe där...?  :)

BPS

Citat från: Disneyfantasten skrivet 11 november 2022 kl. 11:41:22Fantastiskt! Med anledning av Nalle Puhs röst föredrar jag utan tvekan omdubbningen, men på andra hållet tycker jag bättre om Nasses röst i originaldubbningen, även om Nasses röst i omdubbningen också är bra!  :) (då kan man toppa med Kanins röst som är detsamma i båda dubbningarna och som passar ypperligt till karaktären)

Förresten på tal om det, kanske att omdubbningarna av Min Lilla Åsna, Musse Piggs Julsaga samt Kalle Anka kortfilmerna där Hans Lindgren är Kalle Anka i originaldubbningarna också kan ligga uppe där...?  :)
Omdubbningen av Musse Piggs Julsaga lägger jag inte upp den är lättillgänglig på laglig väg, jag är ingen pirat. Omdubbningarna av Min Lilla Åsna & Prinsen och tiggarpojken kanske kommer framöver dock.

Erika

Någon som har Leksakernas julafton (The Christmas Toy)? Vore kul att få se den med svenskt tal igen.

Disneyfantasten

Citat från: BPS skrivet 11 november 2022 kl. 11:53:39Omdubbningen av Musse Piggs Julsaga lägger jag inte upp den är lättillgänglig på laglig väg, jag är ingen pirat. Omdubbningarna av Min Lilla Åsna & Prinsen och tiggarpojken kanske kommer framöver dock.
Jag skrev fel i hastigheten, jag menade Prinsen och Tiggarpojken, inte Musse Piggs Julsaga!  :-[

Disneyfantasten

Citat från: Erika skrivet 11 november 2022 kl. 12:02:36Någon som har Leksakernas julafton (The Christmas Toy)? Vore kul att få se den med svenskt tal igen.
Den har jag då aldrig hört talas om förut...

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 11 november 2022 kl. 12:37:07Det är Jim Henson som gjort den.
Okej, då förstår jag, skaparen bakom Mupparna, Sesam och Fragglarna.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 11 november 2022 kl. 12:15:05Den har jag då aldrig hört talas om förut...
 Per MyrbergPhilip Zandén och Inga-Lill Andersson är röster i   Leksakernas julafton .
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"