Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TrondM

Citat från: Zebastian skrivet 22 april 2022 kl. 01:42:04
Vem är ovanliga dubbningar? Är det någon som besöker forumet här? När Marcus poängterade den vita linjen så togs den ner för att korrigeras.

Vel, hvis personen besøker forumet her regelmessig, så ønsker hen tydeligvis å være anonym. Da synes jeg vi bør respektere dette, og ikke spekulere i hvem det kan være.

Daniel Hofverberg

Citat från: Goliat skrivet 22 april 2022 kl. 08:57:53
AIFF är precis som WAVE, på det sättet att de är båda rå data/okomprimerat, vet inte exakt skillnad (om ens någon är förutom kontainern) men jag har fått för mig de är mer eller mindre nästan helt identiska, AIFF har större support för meta-data vilket WAVE inte har (förstnämnda kan ha omslagsbild m.m. som sistnämnda inte klarar av/har stöd för).
Jo, men AIFF har sämre kompatibilitet bland Windows-program, i och med att det är ett proprietärt format som ägs av Apple.

Så jag håller mig till WAV medan jag arbetar med ljud, och sen komprimerar man förstås ned det till ett bättre "lossy"-format det sista man gör.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 april 2022 kl. 01:56:22
Om det skulle vara en användare här på forumet så borde den ju svara på våra frågor och funderingar om dess uppladdningar...
Det kan man ju tycka, men när det gäller väldigt unika dubbningar som aldrig släppts på laglig väg är det ju helt klart lite riskabelt att lägga upp - så då kan man ju vilja vara helt anonym och inte göra något som kan avslöja vem man är, för att inte riskera att få Disneys advokater efter sig. Därför är det inte omöjligt att det är någon användare här som därför inte vill göra något väsen av sig, för att inte riskera något - så länge man bara har ett intetsägande användarnamn på Archive.org, så lär ju företagsjurister inte lyckas att spåra det till en enskild person; som de kanske kan göra om personen ifråga skulle skriva något här.

Men jag tror nog att det är minst lika troligt att "Ovanliga dubbningar" är någon av de hundratals oregistrerade gäster som besöker forumet varje vecka, och som ju inte längre kan skriva inlägg sedan vi stängde av möjligheten för gäster att posta.

Citat från: TrondM skrivet 22 april 2022 kl. 13:19:28
Vel, hvis personen besøker forumet her regelmessig, så ønsker hen tydeligvis å være anonym. Da synes jeg vi bør respektere dette, og ikke spekulere i hvem det kan være.
Jag håller med. Inte minst kan det vara riskabelt att börja spekulera offentligt i vem den personen är, då det inte är omöjligt att Disneys advokater besöker det här forumet och säkert gärna vill veta vem det är som läckt ut saker som aldrig har släppts på vare sig VHS eller DVD... I så fall kan våra spekulationer leda till att personen ifråga råkar illa ut, om vi nu råkar gissa rätt.

Goliat

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 april 2022 kl. 13:23:31
Jo, men AIFF har sämre kompatibilitet bland Windows-program, i och med att det är ett proprietärt format som ägs av Apple.

Så jag håller mig till WAV medan jag arbetar med ljud, och sen komprimerar man förstås ned det till ett bättre "lossy"-format det sista man gör.

Det är som sagt en smaksak, jag skulle säga att båda har lika bra support. Däremot som du säger den inbyggda avkodningen av aiff-kontainern är skit på Windows, men det löser exempelvis ffmpeg eller k-lite som har den inbyggd.

Marcusen

Räknas Scooby Doo och häxans spöke som ovanlig? Den har ju inte givits ut förutom på VHS även om den gått ganska flitigt på TV. Om den nu kan räknas som ovanlig så skulle det var trevligt om någon kunde lägga upp den på archive.org.

gstone

Citat från: Marcusen skrivet 25 april 2022 kl. 17:32:18
Räknas Scooby Doo och häxans spöke som ovanlig? Den har ju inte givits ut förutom på VHS även om den gått ganska flitigt på TV. Om den nu kan räknas som ovanlig så skulle det var trevligt om någon kunde lägga upp den på archive.org.

En ovanlig men dålig dubbning.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 25 april 2022 kl. 17:57:23
En ovanlig men dålig dubbning.
Enligt dig, Jag tycker att den är lite charmig...

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 april 2022 kl. 18:03:59
Enligt dig, Jag tycker att den är lite charmig...

Du vet hur Jag skulle dubbat filmen ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Marcusen skrivet 25 april 2022 kl. 17:32:18
Räknas Scooby Doo och häxans spöke som ovanlig? Den har ju inte givits ut förutom på VHS även om den gått ganska flitigt på TV. Om den nu kan räknas som ovanlig så skulle det var trevligt om någon kunde lägga upp den på archive.org.
Enligt vår definition här räknas den som ovanlig, liksom allt som inte nu går att tillgå på laglig väg. Andra får väl göra sina egna definitioner om de vill.

Jag vet att jag ska ha Scooby-Doo och häxans spöke, men jag är ärligt talat lite osäker om jag redan har digitaliserat den eller inte...

Henrik Karlsson

Jag vet inte om det här går att hitta och lägga upp men det borde ju bra om dubbningar som bara har visats på TV som är riktigt ovanliga på grund av det laddades upp. Tex Brisby eller de äldre dubbningarna av Ghibli filmerna

Daniel Hofverberg

#174
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 25 april 2022 kl. 20:45:25
Jag vet inte om det här går att hitta och lägga upp men det borde ju bra om dubbningar som bara har visats på TV som är riktigt ovanliga på grund av det laddades upp. Tex Brisby eller de äldre dubbningarna av Ghibli filmerna
Åtminstone Porco Rosso (originaldubben från TV1000) är jag 100% säker på att jag har och har digitaliserat - jag verkar ha kvar den på hårddisken, så jag kan lägga upp den vid tillfälle. :)

Porco Rosso var Mattias Knave vänlig nog att skicka till mig i en VHS-kopia direkt från dubbningsstudion (d.v.s. utan kanallogos eller liknande).

TV3s omdubb av Brisby och NIMHs hemlighet har jag spelat in från TV3 när det begav sig (dock tyvärr utan HiFi-ljud), och jag är helt säker på att jag har digitaliserat den - men lite osäker om jag har kvar den på hårddisken eller inte...

Steffan Rudvall

#175
Det var en gång en skog har personen lagt upp...

https://archive.org/details/det-var-en-gang-en-skog

Jag vet nästan ingenting om denna filmen så jag vet inte om kortfilmen fanns med på någon VHS utgåva...

Men den där mystiska rösten återkommer här, eftersom att det är samma röst som den här gången säger något helt annorlunda så kan du ju inte vara hämtat från en riktig dubbning i alla fall...

Så mycket kan jag säga att det återigen är personen som gjort bild versionen själv det är mycket synligt under förtexterna till själva filmen... Jag tror dock att de svenska rösterna som listas på slutet inte har gjorts genom utsugning i alla fall.

Daniel Hofverberg

#176
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 april 2022 kl. 21:45:26
Det var en gång en skog har personen lagt upp...

https://archive.org/details/det-var-en-gang-en-skog
Det var en gång en skog var väl inte det allra mest sällsynta som den här personen lagt upp, men VHS-utgåvan från 1994 är inte speciellt lätt att få tag i. Det är också väldigt många som kontaktat Dubbningshemsidan och frågat om hur man får tag i den här filmen genom åren, så även fast jag redan har den borde det vara intressant för ganska många. :)

För övrigt kan man ju undra om det bara är en tillfällighet att "Ovanliga dubbningar" lägger ut Det var en gång en skog bara en knapp vecka efter att jag publicerat creditlista för filmen på Dubbningshemsidan...? Rollistan under eftertexterna ser också ut att vara identisk som creditlistan jag lade ut, och som huvudsakligen kommer från röstidentifiering av Erika - visserligen en annan ordning på namnen, men i övrigt samma information.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 april 2022 kl. 21:45:26
Jag vet nästan ingenting om denna filmen så jag vet inte om kortfilmen fanns med på någon VHS utgåva...
Utifrån en första snabbtitt verkar Yogi Björn-kortfilmen i början ha TV3s dubbning. Såvitt jag vet har den dubbningen inte släppts på VHS, utan bara använts som del av programblocket Tecknade pärlor från Hanna-Barbera som sändes på TV3 i början av 1990-talet.

Jag är dock inte säker på vilket avsnitt det här är av Yogi Björn...? Då även kortfilmen har svensk bildversion, så kan man ju inte googla på titeln...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 april 2022 kl. 21:45:26
Men den där mystiska rösten återkommer här, eftersom att det är samma röst som den här gången säger något helt annorlunda så kan du ju inte vara hämtat från en riktig dubbning i alla fall...
Nej, precis - så mycket kan vi vara helt säkra på. Då rösten nu refererar till filmens titel rakt ut, så måste det ju vara ordnat speciellt för den här videon. Däremot är jag fortfarande inte säker på om det är en levande människa eller en datorröst/talsyntes...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 april 2022 kl. 21:45:26
Så mycket kan jag säga att det återigen är personen som gjort bild versionen själv det är mycket synligt under förtexterna till själva filmen... Jag tror dock att de svenska rösterna som listas på slutet inte har gjorts genom utsugning i alla fall.
Jo, när det listas svenska röster och dubbningsstudio under förtexterna är det ju uppenbart att man har suddat ut originaltexten och skrivit ny text över.

Däremot vet jag inte hur personen har åstadkommit den svenska titeln i början, för där ser jag inga uppenbara tecken på att man skulle ha suddat ut den engelska titeln...?

Hursomhelst tycker jag det var en ganska snygg svensk bildversion - klart mindre iögonfallande än vid My Little Pony - Ett äventyr, och snyggare integrerat; och en snyggare bildversion än flera riktiga officiella bildversioner jag sett genom åren (särskilt från mindre filmbolag har det inte varit helt ovanligt att svenska distributörer har ordnat svenska bildversioner utan tillgång till någon neutral bildversion, utan har försökt att grumla bilden när texter visas och liknande; ofta på ett betydligt fulare sätt än här). Särskilt eftertexterna var väldigt snyggt gjorda, där det i originalversionen visades amerikanska röster. :)


Det är värt att påpeka att bildversionen på VHS-utgåvan inte såg det minsta lik ut - om inte mitt minne sviker mig var det där engelskspråkiga titlar, förtexter och eftertexter; och efter förtexterna rullade svenska, norska och danska dubbcredits via samma stil som TV3 gjorde förr i tiden...

Svensk Mediedatabas uppger för övrigt att filmen även släppts under titeln Den magiska skogen, men jag vet inte varifrån den titeln kommer...? Finns det en annan VHS-utgåva med den titeln, eller...?

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2022 kl. 00:53:44
Däremot vet jag inte hur personen har åstadkommit den svenska titeln i början, för där ser jag inga uppenbara tecken på att man skulle ha suddat ut den engelska titeln...?
Det kanske finns någon utgåva i något land där det inte står någon titel för vad jag kan se har hen inte suddat ut något.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 april 2022 kl. 01:07:05
Det kanske finns någon utgåva i något land där det inte står någon titel för vad jag kan se har hen inte suddat ut något.
Mycket möjligt, för jag kan heller inte se några tecken på att något är suddat där - och det borde ju annars synas väldigt väl, om man försökt att sudda ut en enorm rubrik...

Goliat

Man ser när bilden går över till svart att texten som står är lite senare att märkas ner. Ska ta en ordentlig titt lite senare.

Ps. Känner igen fonten.