Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Författare Ämne: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.  (läst 362 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« skrivet: 12 april 2022 kl. 18:04:09 »
Jag har skapat sådana trådar om produktioner av bl.a. Disney, DreamWorks, Warner Bros, osv.

Så nu går jag över till franska produktioner såsom Asterix, Tintin och Lucky Luke och därefter även annat som producerats i Europa (dock ej Sverige).

Om någon har att lägga till i rollistorna så säg bara till!  :)

Men för att hålla spänningen uppe så börjar jag med en film som till skillnad från sin Hanna Barbera producerade TV-serie är skapad i Frankrike, nämligen;

Smurfarna och Den Förtrollade Flöjten (1975; långfilm);

>Berättaren = Olof Thunberg (och Doreen Denning också)

>Pellevin = Mille Schmidt

>Johan = Kjell Bergqvist

>Kungen = John Harryson

>Köpmannen = Carl Billquist

>Omnibus = Åke Lagergren

>Fräckelin = Olof Thunberg

>Skremming = John Harryson

>Fiorina = Margareta Sjödin

>Sirlig Gäst = Olof Lundström

>Gammelsmurfen = Eddie Axberg

>Baksmurfen = Jan Nygren

>Diktarsmurfen = Doreen Denning

>Bondsmurfen = Jan Nygren

>Latsmurfen = Doreen Denning

>Uppfinnarsmurfen = Doreen Denning

>Danssmurfen = Doreen Denning

>Buttersmurfen = Jan Nygren

>Glasögonsmurfen = Jan Nygren

>Muskelsmurfen = Jan Nygren

>Diverse Smurfar = Doreen Denning, Jan Nygren, Gunnar Ernblad

>Övriga röster;
- Jan Nygren
- Gunnar Ernblad
- Doreen Denning

Regi & Producent: Doreen Denning

Översättning och sångtexter: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1976 (till biopremiären 18 december 1976)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #1 skrivet: 12 april 2022 kl. 21:38:05 »
Asterix och Hans Tappra Galler (1967; långfilm);

>Berättaren = Mathias Henrikson

>Asterix = Bert-Åke Varg

>Obelix = Håkan Serner

>Miraculix = Per Sjöstrand

>Majestix = Bert-Åke Varg

>Troubadix = Håkan Serner

>Julius Ceasar = Mathias Henrikson

>Caius Bonus = Tor Isedal

>Caligula Minus = Lars Lennartsson

>Pompilius = Lars Lennartsson

>Tortyrmästaren = Per Sjöstrand

>Bonden = Tor Isedal

>Barberaren = Lars Lennartsson

>Marcus Sacapus = Bert-Åke Varg

>Tillius Octopus = Bert-Åke Varg

>Övriga röster;
- Börje Ahlstedt
- Sven Lindberg
- Leif Ahrle
- Lars Lennartsson
- Per Sjöstrand
- Bert-Åke Varg

Regi & Översättning: Lasse Swärd

Inspelad 1972 (till biopremiären 19 augusti 1972)

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 611
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #2 skrivet: 12 april 2022 kl. 22:07:38 »
Asterix och Hans Tappra Galler (1967; långfilm);

>Berättaren = Mathias Henrikson

>Asterix = Bert-Åke Varg

>Obelix = Håkan Serner

>Miraculix = Per Sjöstrand

>Majestix = Bert-Åke Varg

>Troubadix = Håkan Serner

>Julius Ceasar = Mathias Henrikson

>Caius Bonus = Tor Isedal

>Caligula Minus = Lars Lennartsson

>Pompilius = Lars Lennartsson

>Tortyrmästaren = Per Sjöstrand

>Bonden = Tor Isedal

>Barberaren = Lars Lennartsson

>Marcus Sacapus = Bert-Åke Varg

>Tillius Octopus = Bert-Åke Varg

>Övriga röster;
- Börje Ahlstedt
- Sven Lindberg
- Leif Ahrle
- Lars Lennartsson
- Per Sjöstrand
- Bert-Åke Varg

Regi & Översättning: Lasse Swärd

Inspelad 1972 (till biopremiären 19 augusti 1972)
Då antar jag att den sändes textad när den visades på TV 1970.

« Senast ändrad: 12 april 2022 kl. 22:30:19 av Steffan Rudvall »
Nu delar vi på oss!

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #3 skrivet: 12 april 2022 kl. 22:12:42 »
Då antar jag att den sändes textad när den visades på TV 1970.

Var har du läst det?

Jag utgick ifrån Svensk Filmdatabas.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 12 953
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #4 skrivet: 12 april 2022 kl. 22:16:16 »
Var har du läst det?

Jag utgick ifrån Svensk Filmdatabas.
I just Svensk Filmdatabas står det under "Visningar" att filmen hade premiär på TV2 (SVT) 1970-01-01.

Då antar jag att den sändes textad när den visades på TV 1970.
Det är en mycket bra fråga i vilken form den sändes på SVT. Jag skulle gissa att den sannolikt var i textad originalversion där, men det är ju inte helt omöjligt att SVT hade en egen dubbning - eller att den biovisade dubben gjordes tidigare än vi trott och användes redan 1970.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #5 skrivet: 12 april 2022 kl. 22:19:25 »
Asterix och Kleopatra (1970; långfilm);

>Berättaren = Ulf G. Johansson

>Asterix = Bert-Åke Varg

>Obelix = Håkan Serner

>Miraculix = Lars Edström

>Drottning Kleopatra = Annicka Kronberg

>Julius Ceasar = Mathias Henrikson

>Numerobis = Tor Isedal

>Amonbofis = Tor Isedal

>Tournevis = Bert-Åke Varg

>Avsmakare = Bert-Åke Varg

>Piratkapten = Tor Isedal

>Övriga röster;
- Lars Lennartsson

Regi & Översättning: Lasse Swärd

Inspelad 1970 (till biopremiären 24 september 1970)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #6 skrivet: 12 april 2022 kl. 22:55:36 »
Asterix 12 Stordåd (1976; långfilm);

>Berättaren = Leif Ahrle

>Asterix = Bert-Åke Varg

>Obelix = Börje Ahlstedt

>Miraculix = Per Sjöstrand

>Majestix = Hans Lindgren

>Mimine = Gunilla O. Larsson

>Troubadix = Per Sjöstrand

>Smidefix = Mathias Henrikson

>Crabbofix = Mathias Henrikson (antagligen)

>Fru Senilix = Gunilla O. Larsson

>Julius Ceasar = Mathias Henrikson

>Centurion = Hans Lindgren

>Löjtnant = Bert-Åke Varg

>Romare = Bert-Åke Varg, Lars Lennartsson

>Caius Bupus = Sven Lindberg

>Persen Kernes (stavning?) = ?

>Indianhövding = ?

>Cylindrix Germanen = Hans Lindgren

>Överste Prästinnan = Christina Carlwind

>Prästinnor = Gunilla O. Larsson, Christina Carlwind

>Iris = Hans Lindgren

>Pannekenpix = Leif Ahrle

>Dödskalle = ?

>Vaktmästaren = Hans Lindgren

>Arbetsman i gunga = Leif Ahrle

>Dam i lucka I = Gunilla O. Larsson

>Prefekten = Leif Ahrle

>Kvinna i lucka II = Gunilla O. Larsson

>Kvinna i lucka XXVI = Gunilla O. Larsson

>Dam i lucka VIII = Gunilla O. Larsson

>Dam i lucka XXXV = Gunilla O. Larsson

>Dam i lucka XII = Gunilla O. Larsson

>Dam i lucka VII = Gunilla O. Larsson

>Dam i lucka XIV = Gunilla O. Larsson

>Man = Hans Lindgren

>Diverse män och kvinnor = Lars Lennartsson, Gunilla O. Larsson

>Gladiatorer = Bert-Åke Varg, Lars Lennartsson

>Man = ?

>Cirkusorganisatör = Gunnar Ernblad

>Den Vördnadsvärde = Hans Lindgren

>Zeus = ?

>Gudar = Bert-Åke Varg, Gunilla O. Larsson, samt en/några till

>Spökcenturion = Hans Lindgren

>Romersk Vakt #1 = ?

>Romersk Vakt #2 = ?

>Man med nycklar = ?

>Utroparröst på Colloseum = Bert-Åke Varg

>Övriga röster;
- Per Sjöstrand
- Leif Ahrle
- Gunnar Ernblad

Regi & Översättning: Lasse Swärd

Tekniker: Bengt Löthner

Inspelad 1976 (till biopremiären 18 december 1976)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #7 skrivet: 13 april 2022 kl. 09:52:46 »
Asterix Gallernas Hjälte (1985; långfilm);

>Asterix = Bo Maniette

>Obelix = Jan Koldenius

>Miraculix = Ulf Källvik

>Majestix = Sten Carlberg

>Lillfixa = Monica Forsberg

>Tragiconix = Peter Wanngren

>Julius Ceasar = Sten Nilsson

>Smidefix = Sten Carlberg

>Crabbofix = Ulf Peder Johansson

>Caius Trubbius = Peter Wanngren

>Centurion = Ulf Källvik

>Decurion Superbus = Ulf Peder Johansson

>Romerska Kocken = Ingemar Carlehed

>Merkatus = Ingemar Carlehed

>Bestialis = Sten Carlberg

>Capetimus = Sten Carlberg

>Karavanledaren = Ulf Peder Johansson

>Senilefix = Ulf Peder Johansson

>Centurion Capetimus = Sten Carlberg

>Vaktpost #1 = Bertil Engh

>Vaktpost #2 = Ulf Källvik

>Vaktpost #3 = Peter Wanngren

>Moralefix = Jan Koldenius

>Skrivare = Bertil Engh

>Prefekt = Ulf Peder Johansson

>Albert Hall = Bertil Engh

>Spansk Rekryt = Bo Maniette

>Germansk Rekryt = Ulf Källvik

>Rekryt = Peter Wanngren

>Centurion = Roger Storm

>Serverare = Ulf Källvik

>Gallärkapten = Bertil Engh

>Slavhandlare #1 = Sten Carlberg

>Slavhandlare #2 = Acke Svensson

>Badhusreceptionisten = Roger Storm

>Livvakt #1 = Bertil Engh

>Livvakt #2 = Ulf Peder Johansson

>Livvakt #3 = Ingemar Carlehed

>Vaktmästare = Acke Svensson

>Enögd Romare = Peter Wanngren

>Utropare #1 = Ulf Källvik

>Utropare #2 = Ingemar Carlehed

>Startare = Roger Storm

>Hästskötare = Ulf Källvik

>Varvräknare = Ulf Peder Johansson

>Romersk Förare = Roger Storm

>Vinjettsång: Roger Storm

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Tekniker: Lennart Olsson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten/vintern 1986 (till biopremiären 21 februari 1987)

Svensk version producerad av: KM Studio AB

(stort tack till forumsmedlemmen Jimstrom som bidragit till kompletteringen av rollistan!)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #8 skrivet: 13 april 2022 kl. 10:10:22 »
Asterix och Britterna (1986; långfilm);

>Asterix = Bert-Åke Varg

>Obelix = Ulf Larsson

>Anticlimax = Per Sandborgh

>Miraculix = Åke Lindström

>Majestix = Peter Harryson

>Julius Ceasar = Peter Dalle

>General Motus = Peter Harryson

>Scratocimulus = Peter Dalle

>Decurion Lapsus = Gunnar Ernblad

>Sagvinasus = Åke Lindström

>Romare med kärra = Per Sandborgh

>Mimine = Mia Benson

>Troubadix = Åke Lindström

>Smidefix = Per Sandborgh

>Crabbofix = Gunnar Ernblad

>Senilix = Åke Lindström

>Diverse Galler = Peter Dalle

>Kvinna med tvätt = Mia Benson

>Kapten Rödskägg = Åke Lindström

>Pirat-Praktikant = Per Sandborgh

>Mörk Pirat = Peter Dalle

>Gaulix = Peter Harryson

>Brittisk Krigare = Peter Harryson

>Fenicier = Peter Harryson, Gunnar Ernblad

>Britt med gräsmatta = Gunnar Ernblad

>Full Romare = Peter Harryson

>Romare med utslagen tand = Peter Harryson

>Gammal Brittisk Man = Peter Harryson

>Petula = Mia Benson

>Diverse Kvinnor = Mia Benson

>Brittisk Sportsman = Peter Harryson

>Kapten på Romersk Gallär = Gunnar Ernblad

>Kärrtjuv = Peter Dalle

>Värdshusägaren av Det Glada Vildsvinet = Peter Dalle

>Matglad Romare = Gunnar Ernblad

>Big Boss = Åke Lindström

>Brittisk Hövding = Peter Harryson

>Britt som dricker vatten = Gunnar Ernblad

>Domar-Druiden = Åke Lindström

>Man med kärra = Per Sandborgh

>Kapten på feniciska fartyget = Gunnar Ernblad

>Liten Rugbyspelare = Peter Harryson

>Brittisk Utkik #1 = Gunnar Ernblad

>Brittisk Utkik #2 = Åke Lindström

>Diverse Romare = Peter Dalle, Peter Harryson, Per Sandborgh, Gunnar Ernblad, Åke Lindström, Bert-Åke Varg, Ulf Larsson

>Britt med vinprov = ?

>Övriga röster;
- Bert-Åke Varg
- Ulf Larsson

Regi: Per Sandborgh

Översättning: Per Sandborgh

Producent: Kit Sundqvist

Inspelningstekniker: Mikael Berling

Mix: Mikael Berling, Gabor Pasztor

Inspelningsstudio: Videobolaget, Solna i Stockholm, hösten 1988 (till biopremiären 11 februari 1989)

Lab: FilmLabor

Svensk version producerad av: Videobolaget i Solna AB
« Senast ändrad: 13 april 2022 kl. 10:25:36 av Disneyfantasten »

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #9 skrivet: 13 april 2022 kl. 10:18:04 »
Asterix och Bautastensmällen (1989; långfilm);

>Asterix = Bert-Åke Varg

>Obelix = Ulf Larsson

>Miraculix = Åke Lindström

>Majestix = Åke Lindström

>Mina = Louise Raeder

>Troubadix = Johan Hedenberg

>Smidefix = Åke Lindström

>Crabbofix = Peter Harryson

>Centurion = Peter Harryson

>Prolix = Johan Hedenberg

>Förtrollad Romare = Johan Hedenberg

>Övriga röster;
- Johan Hedenberg
- Louise Raeder
- Ulf Larsson
- Kit Sundqvist

Regi & Producent: Kit Sundqvist

Översättning och sångtexter: Stage & Screen AB Andersen - Klefelt

Inspelningsstudio: Videobolaget, Solna i Stockholm, hösten 1990 (till biopremiären 22 februari 1991)

Svensk version producerad av: Videobolaget i Solna, Kit & Co AB

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #10 skrivet: 13 april 2022 kl. 10:23:41 »
Asterix i Amerika (1994; långfilm);

>Berättaren = Anja Schmidt

>Asterix = Håkan Mohede

>Obelix = Kenneth Milldoff

>Miraculix = Dan Bratt

>Troubadix = Håkan Mohede

>Majestix = Mikael Roupé

>Indianflickan = Anja Schmidt

>Medicinmannen = Dan Bratt

>Julius Ceasar = Kenneth Milldoff

>Lucullus = Mikael Roupé

>Centurion = Håkan Mohede

>Smidefix = Håkan Mohede

>Crabbofix = Mikael Roupé

>Mimine = Anja Schmidt

>Lillfixa = Anja Schmidt

>Övriga röster;
- Kenneth Milldoff
- Håkan Mohede
- Anja Schmidt
- Dan Bratt
- Mikael Roupé

Inspelningsstudio: Salut Audio, Köpenhamn, hösten 1995 (till VHS-releasen januari 1996)

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 611
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #11 skrivet: 13 april 2022 kl. 11:12:03 »
Asterix i Amerika (1994; långfilm);

>Berättaren = Anja Schmidt

>Asterix = Håkan Mohede

>Obelix = Kenneth Milldoff

>Miraculix = Dan Bratt

>Troubadix = Håkan Mohede

>Majestix = Mikael Roupé

>Indianflickan = Anja Schmidt

>Medicinmannen = Dan Bratt

>Julius Ceasar = Kenneth Milldoff

>Lucullus = Mikael Roupé

>Centurion = Håkan Mohede

>Smidefix = Håkan Mohede

>Crabbofix = Mikael Roupé

>Mimine = Anja Schmidt

>Lillfixa = Anja Schmidt

>Övriga röster;
- Kenneth Milldoff
- Håkan Mohede
- Anja Schmidt
- Dan Bratt
- Mikael Roupé

Inspelningsstudio: Salut Audio, Köpenhamn, hösten 1995 (till VHS-releasen januari 1996)
Den är dock tysk.
Nu delar vi på oss!

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #12 skrivet: 13 april 2022 kl. 11:31:05 »
Den är dock tysk.

Förvisso sant, men den är ändå en Asterix-film.

Dessutom så skrev jag "bl.a." och "osv."!  ;)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #13 skrivet: 14 april 2022 kl. 23:01:18 »
Asterix och Obelix Möter Ceasar (1999; spelfilm);

>Asterix = Tomas Bolme

>Obelix = Allan Svensson

>Detrius = Johan Ulveson

>Miraculix = Bert-Åke Varg

>Majestix = Lars Edström

>Julius Ceasar = Lars Lind

>Caius Bonus = Torsten Wahlund

>Prolix = Bengt Järnblad

>Matusalix = Anders Nyström

>Falbala = Cecilia Ljung

>Crabbofix = Stephan Karlsén

>Olibrius = Stephan Karlsén

>Senilix = Nils Eklund

>Bonemine = Lis Nilheim

>Arielle = Frida Edström

>Smidefix = Jonas Bergström

>Trolleybus = Jonas Bergström

>Troubadix = Olle Ljungström

>Malosinis = Claes Månsson

>Druid 1 = Claes Månsson

>Enturibus = Robert Sjöblom

>Romersk Legionär = Robert Sjöblom

>Prefix = Jan Mybrand

>Hypotenus = Jan Mybrand

>Brutus = Joachim Bergström

>Tragicomix = Joachim Bergström

>Övriga röster;
- Anders Nyström
- Robert Sjöblom
- Jan Mybrand
- Joachim Bergström

>Kör;
- Joachim Bergström
- Bengt Järnblad
- Stephan Karlsén
- Jan Mybrand

>Sångröst: Peter Jöback

Regi och bearbetning: Britt Olofsson, Lars Edström

Översättning: Doreen Denning

Sångtexter: Ture Rangström

Ljudtekniker: Lars Klettner

Mixtekniker: Gabor Pasztor

Produktionsledning: Mari-Anne Barrefelt

Producent: Katinka Faragó

Inspelningsstudio: Europa Post Produktion, 1999 (till biopremiären 24 september 1999)

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 089
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av bl.a. franska produktioner, osv.
« Svar #14 skrivet: 15 april 2022 kl. 09:45:18 »
Asterix och Obelix Uppdrag Kleopatra (2002; spelfilm);

>Asterix = Tomas Bolme

>Obelix = Allan Svensson

>Miraculix = Lars Lind

>Numerobis = Pontus Gustafsson

>Pyradonis = Thomas Hellberg

>Julius Ceasar = Claes Månsson

>Drottning Kleopatra = Marie Richardson

>Cajus Beplus = Bengt Järnblad

>Otis = Andreas Nilsson

>Kapten Rödskägg = Lars Edström

>Flintis = Joachim Bergström

>Apåsåvis = Anders Nyström

>Mobilis = Pia Johansson

>Bindis = Jan Mybrand

>Trefot = Nils Eklund

>Guiniekis = Cecilia Ljung

>Cramopus = Lottie Ejebrant

>Antivirus = Bert Rolfart

>Transportchefen = Johan Wahlström

>Billibus = Bert Rolfart, Johan Wahlström

>Romersk Centurion = Stephan Karlsén

>Baba = Stephan Karlsén

>Sackettanalis = Frida Edström

>Pojke = Alfred Westh

>Berättaren = Per Myrberg

samt många andra romare, pirater och egyptier spelade av ensemblen

Regi: Lars Edström

Översättning: Britt Olofsson, Lars Edström

Ljudtekniker: Ulf Olausson

Mixtekniker: Gabor Pasztor, Erik Guldager

Produktionsledning: Mari-Anne Barrefelt

Producent: Katinka Faragó

Inspelningsstudio: Europa Post Production, hösten/vintern 2001 (till biopremiären 22 februari 2002)

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB