Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Uppdateringar av creditlistor på Dubbningshemsidan

Startat av Disneyfantasten, 24 november 2022 kl. 21:58:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 00:01:08Du menar något i stil med så här? Nu är det här väl inget jag skulle uppmuntra till publicering, även om den nog är ganska så exakt som man kan komma bara på örat. Andra får oxå gärna göra sin bedömning här.
Tack så mycket. Någon annan får gärna göra sin bedömning också, innan jag publicerar listan på sajten. :)

Oscar Isaksson

#1126
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 oktober 2025 kl. 00:12:07Tack så mycket. Någon annan får gärna göra sin bedömning också, innan jag publicerar listan på sajten. :)
Ojojoj och jag som tyckte att den inte var så speciellt, för att den är framtagen med röstidentifiering :o Sen är ju inte varenda liten blomma vid namn med, men ingen kvinnlig skådespelare glömd i blomgänget ;D

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 00:36:58Ojojoj och jag som tyckte att den inte var så speciellt, för att den är framtagen med röstidentifiering :o Sen är ju inte varenda liten blomma vid namn med, men ingen kvinnlig skådespelare glömd i blomgänget ;D.
Jag brukar ju i normala fall vilja undvika röstidentifiering i möjligaste mån, men eftersom det inte känns troligt att kunna få verifierad information vid en dubbning av den här åldern så kan jag trots allt acceptera det - det här är ju trots allt en dubbning från innan KM Studios nuvarande datorregister kom till, då de ju nuförtiden kan plocka fram alla uppgifter enkelt med en knapptryckning. :)

Jag tycker att det är en annan femma om det gäller biroller i en nygjord dubbning, där det kan finnas en rimlig chans att få bekräftade uppgifter från studio, skådespelare eller kund. Bekräftade uppgifter är förstås alltid bättre än röstidentifiering, men man får ju göra en sannolikhetsbedömning om hur stor sannolikheten är att kunna få fram bekräftade uppgifter med rimlig ansträngning.

(Däremot nämner jag alltid i en fotnot om vissa rollfigurer kommer från röstidentifiering, just för att det då är svårt att kunna vara 100% säker på någonting.)

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 oktober 2025 kl. 02:43:53Jag brukar ju i normala fall vilja undvika röstidentifiering i möjligaste mån, men eftersom det inte känns troligt att kunna få verifierad information vid en dubbning av den här åldern så kan jag trots allt acceptera det - det här är ju trots allt en dubbning från innan KM Studios nuvarande datorregister kom till, då de ju nuförtiden kan plocka fram alla uppgifter enkelt med en knapptryckning. :)

Jag tycker att det är en annan femma om det gäller biroller i en nygjord dubbning, där det kan finnas en rimlig chans att få bekräftade uppgifter från studio, skådespelare eller kund. Bekräftade uppgifter är förstås alltid bättre än röstidentifiering, men man får ju göra en sannolikhetsbedömning om hur stor sannolikheten är att kunna få fram bekräftade uppgifter med rimlig ansträngning.

(Däremot nämner jag alltid i en fotnot om vissa rollfigurer kommer från röstidentifiering, just för att det då är svårt att kunna vara 100% säker på någonting.)
Ja och det är frågan om det står så utförligt vem som spelar vad i de pappersdokument som finns bevarade hos KM. Relativt lätt att känna igen studiornas egna "säkra kort". Helst vill jag hest ha skådespelarlistor när jag röstidentifierar så att det bara är att pussla. Att ta namn ur luften kan ibland vara rätt så riskabelt. 
Då är det för mig mer gissning när det kommer till vad figuren haft för namn i manus. Jag drar mig för att försvenska, det är något jag helst inte gör i ett vakuum utan gemensamt kommer överens om. 

På tal om det har jag har suttit lite med Mary Poppins och prickat in svenska röster utifrån amerikanskt manus. Så där är det en drös med roller som saknar svenska namn. Jag tror starkt att Cecilia Molander försvenskade dem i manus även om de inte nämns i filmen. Det är fritt fram att granska min lista. :)

(svenska namn)
Henrietta - Maude Cantoreggi
Konstapel Ljung - Mikael Roupé
Fågelkvinnan - Lena Ericsson
Herr Stål, Jr. - Fredrik Dolk
Herr Briggare - Fredrik Dolk
Fru Lindman - Lena Ericsson
Herr Rapp - Johan Wikström
Herr Tamm - Håkan Mohede
Herr Mossberg - Mikael Roupé

(originalnamn enligt amerikanskt manus)
RAM - Håkan Mohede
LAMBS - Gizela Rasch, Lena Ericsson
DRAY HORSE - (någon i kören?)
COW - Johan Wikström
TRIO OF GEESE - Gizela Rasch, Lena Ericsson
PIG - Mikael Roupé
TURTLES - Håkan Mohede, Fredrik Dolk
FIRST PENGUIN - Mikael Roupé
SECOND PENGUIN - Håkan Mohede
THE GUARD - Fredrik Dolk
HUNTSMAN - Mikael Roupé
HORSE - Fredrik Dolk
MASTER OF THE HOUNDS - Thomas Engelbrektson
MASTER OF THE HOUNDS HORSE - Thomas Engelbrektson
FOX - Håkan Mohede
HOUNDS - Fredrik Dolk
JOCKEY - Stefan Frelander
FIRST STEWARD - Mikael Roupé
SECOND STEWARD - Fredrik Dolk
THIRD STEWARD - Håkan Mohede
PHOTOGRAPHER - Thomas Engelbrektson
FIRST REPORTER - Mikael Roupé
SECOND REPORTER - Thomas Engelbrektson
THIRD REPORTER - Håkan Mohede
FOURTH REPORTER - Fredrik Dolk
PEARLY - Håkan Mohede
FIRST WOMAN - Gizela Rasch
SECOND WOMAN - Lena Ericsson
MAN - Thomas Engelbrektson
GUARD - Thomas Engelbrektson
CRONE - Lena Ericsson
SWEEPS - Håkan Mohede, Johan Wikström, Mikael Roupé
PARROT-HEAD - Gizela Rasch

Något säger mig att de roller som är utskrivna i creditlistan gäller de som Disney krävde röstprov på.

--------------
Efter att ha fått en fråga om vem som dubbar vad i Mus i sitt eget hus, har jag har sneglat lite creditlistan. Den säger inte så mycket som man kan önska. Har lite lust att bena ut karaktärerna men har inte tillgång till den svenska dubbningen.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 00:01:08Du menar något i stil med så här? Nu är det här väl inget jag skulle uppmuntra till publicering, även om den nog är ganska så exakt som man kan komma bara på örat. Andra får oxå gärna göra sin bedömning här.

Örnen - Anders Öjebo
Fågeln - Iwa Boman

Rosen - Iwa Boman
Irisen - Marie Kühler-Flack
Tusenskönan - Marie Kühler-Flack
Tulpan - Iwa Boman
Pensér - Hanna Storm-Nielsen
Viol - Hanna Storm-Nielsen
Kallan - Monica Forsberg
Liljan - Monica Forsberg
Syren - Marie Kühler-Flack

Esset - Thomas Banestål
Tvåan - Anders Öjebo
Trean - Anders Öjebo

I kören tycker jag mig kunna skönja bla; Stefan Berglund, Katarina Josephsson, Anders Öjebo men det är väldigt svårt att vara 100%. Vad jag kan avgöra är att kören är ganska liten med några få medverkande som har lagt flera stämmor (väldigt vanligt förekommande och effektivt), som man sen har lagt ihop för att få den att låta större.
Tack för hjälpen, tyckte väl att jag hörde Anders Öjebo och Iwa Boman, och så tyckte jag väl det lät som Ander spelade två av korten varav att jag kunde utesluta att Thomas Banestål var den tredje, och så tyckte jag det lät som Anders var en del av kören också.  :) 

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 05:18:54Ja och det är frågan om det står så utförligt vem som spelar vad i de pappersdokument som finns bevarade hos KM. Relativt lätt att känna igen studiornas egna "säkra kort". Helst vill jag hest ha skådespelarlistor när jag röstidentifierar så att det bara är att pussla. Att ta namn ur luften kan ibland vara rätt så riskabelt.
Då är det för mig mer gissning när det kommer till vad figuren haft för namn i manus. Jag drar mig för att försvenska, det är något jag helst inte gör i ett vakuum utan gemensamt kommer överens om.

På tal om det har jag har suttit lite med Mary Poppins och prickat in svenska röster utifrån amerikanskt manus. Så där är det en drös med roller som saknar svenska namn. Jag tror starkt att Cecilia Molander försvenskade dem i manus även om de inte nämns i filmen. Det är fritt fram att granska min lista. :)

(svenska namn)
Henrietta - Maude Cantoreggi
Konstapel Ljung - Mikael Roupé
Fågelkvinnan - Lena Ericsson
Herr Stål, Jr. - Fredrik Dolk
Herr Briggare - Fredrik Dolk
Fru Lindman - Lena Ericsson
Herr Rapp - Johan Wikström
Herr Tamm - Håkan Mohede
Herr Mossberg - Mikael Roupé

(originalnamn enligt amerikanskt manus)
RAM - Håkan Mohede
LAMBS - Gizela Rasch, Lena Ericsson
DRAY HORSE - (någon i kören?)
COW - Johan Wikström
TRIO OF GEESE - Gizela Rasch, Lena Ericsson
PIG - Mikael Roupé
TURTLES - Håkan Mohede, Fredrik Dolk
FIRST PENGUIN - Mikael Roupé
SECOND PENGUIN - Håkan Mohede
THE GUARD - Fredrik Dolk
HUNTSMAN - Mikael Roupé
HORSE - Fredrik Dolk
MASTER OF THE HOUNDS - Thomas Engelbrektson
MASTER OF THE HOUNDS HORSE - Thomas Engelbrektson
FOX - Håkan Mohede
HOUNDS - Fredrik Dolk
JOCKEY - Stefan Frelander
FIRST STEWARD - Mikael Roupé
SECOND STEWARD - Fredrik Dolk
THIRD STEWARD - Håkan Mohede
PHOTOGRAPHER - Thomas Engelbrektson
FIRST REPORTER - Mikael Roupé
SECOND REPORTER - Thomas Engelbrektson
THIRD REPORTER - Håkan Mohede
FOURTH REPORTER - Fredrik Dolk
PEARLY - Håkan Mohede
FIRST WOMAN - Gizela Rasch
SECOND WOMAN - Lena Ericsson
MAN - Thomas Engelbrektson
GUARD - Thomas Engelbrektson
CRONE - Lena Ericsson
SWEEPS - Håkan Mohede, Johan Wikström, Mikael Roupé
PARROT-HEAD - Gizela Rasch

Något säger mig att de roller som är utskrivna i creditlistan gäller de som Disney krävde röstprov på.

--------------
Efter att ha fått en fråga om vem som dubbar vad i Mus i sitt eget hus, har jag har sneglat lite creditlistan. Den säger inte så mycket som man kan önska. Har lite lust att bena ut karaktärerna men har inte tillgång till den svenska dubbningen.

Tack ännu en gång!  :)

Självklart tar jag personligen ofta saker med en nypa salt, även om jag är duktig på att känna igen jättemånga röster så vet jag av erfarenhet att allting inte alltid är hundraprocentigt och litar därför helst på verifierade uppgifter, men ibland när det är väldigt svårt att hitta så får man ibland "bita i det sura äpplet" som man säger.

Ska nu fundera ut nästa film att fråga efter innan jag återkommer.  :)

Disneyfantasten

Okej, nu har jag funderat ut en ny film att fråga efter, @Oscar Isaksson  :)

I Sun Studios dubbning av Taran och Den Magiska Kitteln, vem spelar Älvpojken?

Jag kan förstås inte ta gift men jag TROR att Älvflickan spelas av Lena Ericsson, att Dan Bratt är rösten i floden samt att Mikael Roupé, Stefan Frelander och Andreas Nilsson gör Vakterna.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 00:01:08I kören tycker jag mig kunna skönja bla; Stefan Berglund, Katarina Josephsson, Anders Öjebo men det är väldigt svårt att vara 100%. Vad jag kan avgöra är att kören är ganska liten med några få medverkande som har lagt flera stämmor (väldigt vanligt förekommande och effektivt), som man sen har lagt ihop för att få den att låta större.
Möjligen kan det vara samma situation med kören i Filmen om Nalle Puh? (i vilken Monica Forsberg, Bertil Engh och Anders Öjebo är kören)

Oscar Isaksson

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 oktober 2025 kl. 10:16:22Okej, nu har jag funderat ut en ny film att fråga efter, @Oscar Isaksson  :)

I Sun Studios dubbning av Taran och Den Magiska Kitteln, vem spelar Älvpojken?

Jag kan förstås inte ta gift men jag TROR att Älvflickan spelas av Lena Ericsson, att Dan Bratt är rösten i floden samt att Mikael Roupé, Stefan Frelander och Andreas Nilsson gör Vakterna.
När jag ser igenom filmen så uppfattar jag:
rösten i tjärnen är absolut Dan Bratt.

Flicka - Lena Ericsson
Pojke - Lukas Krüger

Vakter:
Andreas Nilsson
Mikael Roupé
Dan Bratt

Men jag uppfattar inte Stefan Frelander som vakt?

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 oktober 2025 kl. 12:19:03Möjligen kan det vara samma situation med kören i Filmen om Nalle Puh? (i vilken Monica Forsberg, Bertil Engh och Anders Öjebo är kören)
Ja, det är mycket möjligt att så är fallet. När jag tex lyssnar igenom "En heffaklump och tessla" så är det väldigt tydligt att fyra personer sjunger kör.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 14:12:20När jag ser igenom filmen så uppfattar jag:
rösten i tjärnen är absolut Dan Bratt.

Flicka - Lena Ericsson
Pojke - Lukas Krüger

Vakter:
Andreas Nilsson
Mikael Roupé
Dan Bratt

Men jag uppfattar inte Stefan Frelander som vakt?
Ja, det är mycket möjligt att så är fallet. När jag tex lyssnar igenom "En heffaklump och tessla" så är det väldigt tydligt att fyra personer sjunger kör.
Tack för hjälpen.

Det kanske bara var jag, alla kan såklart ta fel ibland.

Okej, så det var alltså en av Lucas Krügers tidigaste dubbningar? (tillsammans med Noaks Ö)

Undrar vem den fjärde sångaren kan vara? (eller tänker du kanske på rösten som säger "heffaklumpar och tesslor, heffaklumpar och tesslor, stjäl honung, se upp, var på din vakt"? Isåfall är det Peter Wanngren eftersom jag har för mig att det är Tigers eko)

Disneyfantasten

Jag misstänker att @Oscar Isaksson  kanske inte kommer att ha svaret på detta, men, när det gäller KM Studios dubbning av Pongo och De 101 Dalmatinerna så TROR jag att rösten till Scottie (terriern) skulle kunna vara Acke Svensson, fast jag vågar inte svära på det, detsamma gäller Prissys ägare och kossan Princess som jag TROR kan vara Cisela Björklund, jag TROR att Cocos ägare är Monica Forsberg och jag tyckte mig höra Monica Forsberg, Bertil Engh samt en till som Stadsfolk.

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 05:18:54Ja och det är frågan om det står så utförligt vem som spelar vad i de pappersdokument som finns bevarade hos KM. Relativt lätt att känna igen studiornas egna "säkra kort". Helst vill jag hest ha skådespelarlistor när jag röstidentifierar så att det bara är att pussla. Att ta namn ur luften kan ibland vara rätt så riskabelt.
Då är det för mig mer gissning när det kommer till vad figuren haft för namn i manus. Jag drar mig för att försvenska, det är något jag helst inte gör i ett vakuum utan gemensamt kommer överens om.

På tal om det har jag har suttit lite med Mary Poppins och prickat in svenska röster utifrån amerikanskt manus. Så där är det en drös med roller som saknar svenska namn. Jag tror starkt att Cecilia Molander försvenskade dem i manus även om de inte nämns i filmen. Det är fritt fram att granska min lista. :)

(svenska namn)
Henrietta - Maude Cantoreggi
Konstapel Ljung - Mikael Roupé
Fågelkvinnan - Lena Ericsson
Herr Stål, Jr. - Fredrik Dolk
Herr Briggare - Fredrik Dolk
Fru Lindman - Lena Ericsson
Herr Rapp - Johan Wikström
Herr Tamm - Håkan Mohede
Herr Mossberg - Mikael Roupé

(originalnamn enligt amerikanskt manus)
RAM - Håkan Mohede
LAMBS - Gizela Rasch, Lena Ericsson
DRAY HORSE - (någon i kören?)
COW - Johan Wikström
TRIO OF GEESE - Gizela Rasch, Lena Ericsson
PIG - Mikael Roupé
TURTLES - Håkan Mohede, Fredrik Dolk
FIRST PENGUIN - Mikael Roupé
SECOND PENGUIN - Håkan Mohede
THE GUARD - Fredrik Dolk
HUNTSMAN - Mikael Roupé
HORSE - Fredrik Dolk
MASTER OF THE HOUNDS - Thomas Engelbrektson
MASTER OF THE HOUNDS HORSE - Thomas Engelbrektson
FOX - Håkan Mohede
HOUNDS - Fredrik Dolk
JOCKEY - Stefan Frelander
FIRST STEWARD - Mikael Roupé
SECOND STEWARD - Fredrik Dolk
THIRD STEWARD - Håkan Mohede
PHOTOGRAPHER - Thomas Engelbrektson
FIRST REPORTER - Mikael Roupé
SECOND REPORTER - Thomas Engelbrektson
THIRD REPORTER - Håkan Mohede
FOURTH REPORTER - Fredrik Dolk
PEARLY - Håkan Mohede
FIRST WOMAN - Gizela Rasch
SECOND WOMAN - Lena Ericsson
MAN - Thomas Engelbrektson
GUARD - Thomas Engelbrektson
CRONE - Lena Ericsson
SWEEPS - Håkan Mohede, Johan Wikström, Mikael Roupé
PARROT-HEAD - Gizela Rasch
Tack så mycket

Du är så snäll
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 00:01:08Du menar något i stil med så här? Nu är det här väl inget jag skulle uppmuntra till publicering, även om den nog är ganska så exakt som man kan komma bara på örat. Andra får oxå gärna göra sin bedömning här.

Örnen - Anders Öjebo
Fågeln - Iwa Boman

Rosen - Iwa Boman
Irisen - Marie Kühler-Flack
Tusenskönan - Marie Kühler-Flack
Tulpan - Iwa Boman
Pensér - Hanna Storm-Nielsen
Viol - Hanna Storm-Nielsen
Kallan - Monica Forsberg
Liljan - Monica Forsberg
Syren - Marie Kühler-Flack

Esset - Thomas Banestål
Tvåan - Anders Öjebo
Trean - Anders Öjebo

I kören tycker jag mig kunna skönja bla; Stefan Berglund, Katarina Josephsson, Anders Öjebo men det är väldigt svårt att vara 100%. Vad jag kan avgöra är att kören är ganska liten med några få medverkande som har lagt flera stämmor (väldigt vanligt förekommande och effektivt), som man sen har lagt ihop för att få den att låta större.
Tack så mycket :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oscar Isaksson

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 oktober 2025 kl. 14:45:08Undrar vem den fjärde sångaren kan vara? (eller tänker du kanske på rösten som säger "heffaklumpar och tesslor, heffaklumpar och tesslor, stjäl honung, se upp, var på din vakt"? Isåfall är det Peter Wanngren eftersom jag har för mig att det är Tigers eko)
Jag uppfattar två mansröster och två kvinnoröster, vilket brukar vara en typisk körfördelning. Jag håller med dig om Bertil Engh, Anders Öjebo, Monica Forsberg. Utifrån det jag hör så får jag upp Nina Alfredsson i huvudet.

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 oktober 2025 kl. 14:47:52Jag misstänker att @Oscar Isaksson  kanske inte kommer att ha svaret på detta, men, när det gäller KM Studios dubbning av Pongo och De 101 Dalmatinerna så TROR jag att rösten till Scottie (terriern) skulle kunna vara Acke Svensson, fast jag vågar inte svära på det, detsamma gäller Prissys ägare och kossan Princess som jag TROR kan vara Cisela Björklund, jag TROR att Cocos ägare är Monica Forsberg och jag tyckte mig höra Monica Forsberg, Bertil Engh samt en till som Stadsfolk.
Har du något att jämföra med? För jag svårt att höra Acke Svensson. Jag är inte såld på Cisela Björklund. Monica Forsberg och Bertil Engh är absolut med som röster under Skymmningsskallet samt en "barnröst".

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 13 oktober 2025 kl. 15:14:18Jag uppfattar två mansröster och två kvinnoröster, vilket brukar vara en typisk körfördelning. Jag håller med dig om Bertil Engh, Anders Öjebo, Monica Forsberg. Utifrån det jag hör så får jag upp Nina Alfredsson i huvudet.
Har du något att jämföra med? För jag svårt att höra Acke Svensson. Jag är inte såld på Cisela Björklund. Monica Forsberg och Bertil Engh är absolut med som röster under Skymmningsskallet samt en "barnröst".
Acke Svensson är med i filmen och gör Mr Simpkins och jag tyckte mig höra en viss liten likhet mellan rösterna när jag såg filmen, om än förställd.

Cisela Björklund är bl.a. med i Wuzzlarna (som Flonin) och även några roller i några avsnitt av Piff & Puff Räddningspatrullen (till exempel den lila fågel-mamman och bidrottningen)

Nina Alfredsson låter rimligt eftersom hon ofta brukade vara kör-sångare hos KM Studio på den tiden, hon började väl 1989 i Tomtens Verkstad och En Vintersaga.

Disneyfantasten

Öjebo-kören medverkar som kör i KM Studios dubbning av Disneys Peter Pan, jag har flera gånger med tålamod mailat Stefan Berglund för att få svar men utan resultat.

Jag är lite nyfiken på vad @Oscar Isaksson  har för gissningar, jag tycker mig höra Anders Öjebo, Bertil Engh, Stefan Berglund, Monica Forsberg, Liza Öhman, Nina Alfredsson och eventuellt Christel Körner, i Varför Han Fråga Hur misstänker jag även Ingemar Carlehed.