Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Frågor om dubbningar

Startat av Disneyfantasten, 29 april 2023 kl. 21:50:05

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 13 oktober 2024 kl. 22:32:26Varför  fortsatte man inte sända sesam street på svenska i Sverige efter ni mina föräldrar var barn ?
Det gjorde man ju... Lek med mig i Sesam visades ju så sent som 2015. 

Oscar Isaksson

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 oktober 2024 kl. 20:53:10Okej, vet att det är jättemycket, så jag tar detta inlägg till att börja med, hur har det gått här?  :)

Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli 

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer 


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör
tack
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.
Tack för infon.

Eftersom jag minns att du pratat mycket om Blake Todd och att han var involverad i svenska Disney-dubbningar så kan jag nu inte låta bli att vara nyfiken: skulle man kunna få en komplett lista över dubbningar där han varit inblandad?  :)

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.
Det verkar som att Mästerdetektiven Basil Mus var producerad av AB Svensk Filmindustri och inte Barrefelt Produktion AB som vi tidigare trodde...

Då undrar jag: vilken av det producerade Katy? När kom Barrefelt Produktion AB egentligen in i bilden? Vilken var den första dubbningen där Barrefelt Produktion AB egentligen var inblandad?

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.
Då verkar det som att Börje Ahlstedt var med i en Disney-dubbning iallafall...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 16 oktober 2024 kl. 14:23:37Det verkar som att Mästerdetektiven Basil Mus var producerad av AB Svensk Filmindustri och inte Barrefelt Produktion AB som vi tidigare trodde...

Då undrar jag: vilken av det producerade Katy? När kom Barrefelt Produktion AB egentligen in i bilden? Vilken var den första dubbningen där Barrefelt Produktion AB egentligen var inblandad?
Det var en nyhet för mig också, så det var en mycket bra fråga. Mari-Anne Barrefelt borde ha sagt något datum när Barrefelt Produktion grundades när jag pratade med henne, men det kommer jag tyvärr inte ihåg här och nu.

Det jag minns är att Mari-Anne berättade för mig att hon startade Barrefelt Produktion i samband med att Svensk Filmindustri lade ner sin dubbningsverksamhet, så att hon och andra som jobbade med dubbning på SF blev uppsagda - då valde hon att starta eget för att kunna fortsätta jobba med dubbning.

I det svenska företagsregistret står det märkligt nog att Barrefelt Produktion AB registrerades i januari 1993, men det verkar helt orimligt och kan omöjligen stämma - kanske var företaget ursprungligen registrerat som en annan bolagsform, som blev aktiebolag 1993...? Eller att företaget av annan anledning ombildades 1993...?

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.
jätte snällt att du löste detta :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.
Jo förresten, då stämde det alltså överens med när jag senast såg om filmen då jag tyckte det lät som Carl Billquist var med i Peter och Draken.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 oktober 2024 kl. 13:29:39Peter och Draken Elliot
- hur ser de kompletta dubb-creditsen ut?

Pa Gogan : Börje Ahlstedt
Gogan boys : Ulf Brunnberg, Jonas Bergström
borgmästare : Carl Billquist
Miss Taylor : Fillie Lyckow

Sen står det att inspelning har skett för följande "roller":
Barnkör
Kör (bybor/folk) (12-20st)
Pink man (solit)
Tjocka dammen (solist)
tre fiskare

trailer speaker: Jonas Bergström

Produktionsledning: Rune Hjelm

Maskinister: samma som i Bernard och Bianca, ink. Rene Zuber

Kreativ ledning: Blake Todd

- när påbörjades arbetet med svenska dubbningen?

I mars 1978 påbörjades arbetet
Sång och talinspelning skedde i juni samma år.


Micke och Molle
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?

Röstprover gjordes under maj och skickades under juni 1981 (Stormamma var den svåraste att hitta så Birgit Carlstén skickades i absoluta sista minuten)
Inspelningsarbetet gjordes under juli

- vilka är körmedlemmarna?

kvinnokör med 4 röster, sen står det inget mer


Mästerdetektiven Basil Mus
- när genomfördes arbetet med svenska dubbningen?
prover gjordes 15-18 september 1986, dialoginspelning gjordes i oktober (vecka 40) samma år.
Varav sånginspelning skedde 10-13 oktober.

- hur ser de kompletterade dubb-creditsen ut?

Vakt 1: Jörgen Düberg
Vakt 2: Carl-Johan Rehbinder
vakt 3: Stephan Karlsén

Sen förkommer det Gängmedlemmar, Pubgäster, Londonbor, men där står det inte vilka som gör rösterna mer än ovanstående.

Berättare till trailer: Lennart R. Svensson, Stephan Karlsén

Kreativ ledning: Blake Todd

Svensk version producerad av: AB Svensk Filmindustri

- vilka är körmedlemmarna i slutet?
Tyvärr står inga specifika namn i den planering som Doreen Denning tog del av.

"The World's Greatest Criminal Mind"
12-mannakör

"Goodbye, So Soon"
kör 8 män 3 kvinnor

"Let Me Be Good To You"
2 flickor kör

Lady och Lufsen (1989)

Tyvärr finns det inte mycket att läsa om den svenska produktionen. Den gjordes hösten-vintern 1988 och blev klar i januari 1989. Nästan alla involverade med dubbningen insjuknade i influensa. Men trots det kämpade alla sig igenom för att det skulle bli ett så bra resultat som möjligt.
Och Ferngully?

DingoPictures2005

Hur kommer det sig att Törnrosa dubbades om efter såpass kort tid?

Undrar även om Jan Malmsjö, Sif Ruud, Yvonne Lombard, Bengt Eklund och Birgitta Valberg var kända redan 1959?
Yes nyfiken då alla namn i rollistan med undantag för Liz-Beth Olsson, Gun Hellberg och Margit Andelius är väldigt välkända svenska skådespelare.

Yes jag vet att Lasse Lönndahl var känd redan 1959 och Alf Kjellin hade spelat huvudrollen i Hets och även haft stora roller i bland annat Sommarlek, plus regi på diverse filmer som Flickan i Regnet.
Gustaf Molander var ju en legendarisk Svensk regissör som gjorde massor av internationella storfilmer som exempelvis Intermezzo, En Kvinnas Ansikte och Swedenhielms.
Så de var som sagt kända redan då.

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 oktober 2024 kl. 00:16:14Hur kommer det sig att Törnrosa dubbades om efter såpass kort tid?

Undrar även om Jan Malmsjö, Sif Ruud, Yvonne Lombard, Bengt Eklund och Birgitta Valberg var kända redan 1959?
Yes nyfiken då alla namn i rollistan med undantag för Liz-Beth Olsson, Gun Hellberg och Margit Andelius är väldigt välkända svenska skådespelare.

Yes jag vet att Lasse Lönndahl var känd redan 1959 och Alf Kjellin hade spelat huvudrollen i Hets och även haft stora roller i bland annat Sommarlek, plus regi på diverse filmer som Flickan i Regnet.
Gustaf Molander var ju en legendarisk Svensk regissör som gjorde massor av internationella storfilmer som exempelvis Intermezzo, En Kvinnas Ansikte och Swedenhielms.
Så de var som sagt kända redan då.
Jag kan svara imorgon, nu är jag väldigt trött 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet 21 oktober 2024 kl. 00:45:32Jag kan svara imorgon, nu är jag väldigt trött
Tack det skulle uppskattas🙂

Adam Larsson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 oktober 2024 kl. 00:16:14Hur kommer det sig att Törnrosa dubbades om efter såpass kort tid?
Det är inte kort tid om man jämför med Askungen och många av deras kortfilmer

DingoPictures2005

Citat från: Adam Larsson skrivet 21 oktober 2024 kl. 07:04:28Det är inte kort tid om man jämför med Askungen och många av deras kortfilmer
Sant, Törnrosa fick behålla sin originaldubb 4 år längre.