Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Timon & Pumbaa

Startat av TonyTonka, 20 juli 2024 kl. 22:35:31

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Förlåt om det här redan har frågats på forumet, det har varit väldigt varmt här idag, så min hjärna är lite halvstekt. xD

När började Timon & Pumbaa-serien dubbas? Var det före eller efter Peter Rangmar dog? Inte för att jag tror att Rangmar (eller Rippe) skulle ställt upp i en så lång tv-serie även om Rangmar inte gått bort, men jag är lite nyfiken. ^^
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Disneyfantasten

Serien dubbades innan Peter Rangmars bortgång, den första VHS-utgåvan (Jorden Runt) gavs nämligen ut 1996-04-17, sedan kom En Helkväll & På Semester 1997-05-14, resterande avsnitt dubbades efteråt.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 juli 2024 kl. 22:44:52Serien dubbades innan Peter Rangmars bortgång, den första VHS-utgåvan (Jorden Runt) gavs nämligen ut 1996-04-17, sedan kom En Helkväll & På Semester 1997-05-14, resterande avsnitt dubbades efteråt.
Varför dubbad Anders Öjebo, Timon och Bo Maniette, Pumbaa?

TonyTonka

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 juli 2024 kl. 23:27:55Varför dubbad Anders Öjebo, Timon och Bo Maniette, Pumbaa?
Kanske för att de är lika originalrösterna? Det är iaf min teori. ^^
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

MOA

Citat från: TonyTonka skrivet 20 juli 2024 kl. 23:30:17Kanske för att de är lika originalrösterna? Det är iaf min teori. ^^
Det är dom faktiskt

TonyTonka

Citat från: MOA skrivet 20 juli 2024 kl. 23:31:24Det är dom faktiskt
Ja, och det måste ju Disney också tycka, för Öjebo är ju fortfarande rösten till Timon än idag.

Och jag tror säkert det finns en chans att Bo Maniette fortfarande hade varit Pumbba än idag med, om han inte valt att lämna dubbningsbranschen.
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

MB

Citat från: TonyTonka skrivet 20 juli 2024 kl. 23:30:17Kanske för att de är lika originalrösterna? Det är iaf min teori. ^^
Jag tror han menar varför eftersom att Peter fortfarande levde. Men det var ju bara en VHS så man hade väl ingen större budget

Lillefot

Citat från: TonyTonka skrivet 20 juli 2024 kl. 23:30:17Kanske för att de är lika originalrösterna? Det är iaf min teori. ^^
Främst var det nog för att de båda hade nära till KM Studio, vilket är en fördel när det är en TV-serie på sammanlagt flera timmar som ska dubbas. Det stod sannolikt inte på agenda att betala flera resor för både Peter Rangmar och Jan Rippe så att de kunde reprisera rollerna i serien.

Att sen Anders och Bo ändå passade så bra till karaktärerna (i mitt tycke i alla fall) är främst en bonus.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

+ svensk Kapten Sabeltand-fantast.

TonyTonka

Citat från: MB skrivet 20 juli 2024 kl. 23:35:10Jag tror han menar varför eftersom att Peter fortfarande levde. Men det var ju bara en VHS så man hade väl ingen större budget
Antingen handlade nog om budget och var dubbningen spelades in, ja. En tredje teori är att Peter Rangmar redan var för sjuk. Men jag tror mer på den första teorin.
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Citat från: Lillefot skrivet 20 juli 2024 kl. 23:35:47Främst var det nog för att de båda hade nära till KM Studio, vilket är en fördel när det är en TV-serie på sammanlagt flera timmar som ska dubbas. Det stod sannolikt inte på agenda att betala flera resor för både Peter Rangmar och Jan Rippe så att de kunde reprisera rollerna i serien.

Att sen Anders och Bo ändå passade så bra till karaktärerna (i mitt tycke i alla fall) är främst en bonus.
Ja, precis - för en lång TV-serie fanns det nog inte ens på kartan att Disney skulle betala ett flertal resor och uppehälle i närheten av Karlskoga för skådespelare som inte bor i närheten.

Det är ju stor skillnad från långfilmer (eller för all del även kortare miniserier), där det sannolikt räcker med en enda resa fram och tillbaka; och så stannar de så många dagar som behövs för att hinna spela in alla repliker. Men för en TV-serie på 85 avsnitt och fyra säsonger lär det ju innefatta ganska många timmar i studion som fördelats under flera månaders tid, så att det är omöjligt att göra allt under en enda resa till Karlskoga (ingen vill ju betala hotellrum för att stanna i flera månader; det blir ju svindyrt).

Så med största sannolikhet gav Disney direktiv till KM Studio att begränsa sig till skådespelare som kan ta sig till studion i Karlskoga på egen bekostnad. Då fanns det väl inte så enormt många att välja på, så vi får vara tacksamma att Anders Öjebo och Bo Maniette ändå passade så pass bra. Ingen kommer förvisso någonsin bli lika bra som Peter Rangmar och Jan Rippe i de här rollerna, men de är ändå bra.

Oskar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 juli 2024 kl. 02:33:12Ja, precis - för en lång TV-serie fanns det nog inte ens på kartan att Disney skulle betala ett flertal resor och uppehälle i närheten av Karlskoga för skådespelare som inte bor i närheten.

Det är ju stor skillnad från långfilmer (eller för all del även kortare miniserier), där det sannolikt räcker med en enda resa fram och tillbaka; och så stannar de så många dagar som behövs för att hinna spela in alla repliker. Men för en TV-serie på 85 avsnitt och fyra säsonger lär det ju innefatta ganska många timmar i studion som fördelats under flera månaders tid, så att det är omöjligt att göra allt under en enda resa till Karlskoga (ingen vill ju betala hotellrum för att stanna i flera månader; det blir ju svindyrt).

Så med största sannolikhet gav Disney direktiv till KM Studio att begränsa sig till skådespelare som kan ta sig till studion i Karlskoga på egen bekostnad. Då fanns det väl inte så enormt många att välja på, så vi får vara tacksamma att Anders Öjebo och Bo Maniette ändå passade så pass bra. Ingen kommer förvisso någonsin bli lika bra som Peter Rangmar och Jan Rippe i de här rollerna, men de är ändå bra.
Både jan rippe och Peter rangmar och Per frizel är ofta upptagen med Galenskaparna och after shave.

Disneyfantasten

Citat från: Oskar skrivet 21 juli 2024 kl. 10:56:42Både jan rippe och Peter rangmar och Per frizel är ofta upptagen med Galenskaparna och after shave.
Precis, och de har sällan dubbat, Rangmar är inte heller i livet längre...

Oscar Isaksson

Gör ett litet avbrott i min semester med att flika in. Jan Rippe och Peter Rangmar blev tillfrågade från Monica Forsberg om att vara med i TV-serien. De hade gärna velat återkomma men deras scheman gick inte ihop med den planerade inspelningstiden och var tvungna att tacka nej. Så KM fick motvilligt starta igång en röstprovsprocess.

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 21 juli 2024 kl. 13:29:39Gör ett litet avbrott i min semester med att flika in. Jan Rippe och Peter Rangmar blev tillfrågade från Monica Forsberg om att vara med i TV-serien. De hade gärna velat återkomma men deras scheman gick inte ihop med den planerade inspelningstiden och var tvungna att tacka nej. Så KM fick motvilligt starta igång en röstprovsprocess.
Intressant att veta.

Det gick iallafall med Frank Ådahl, Svante Thuresson, Anders Aldgård och Diana Nunez. (Anders Öjebo var redan lättillgänglig)

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 21 juli 2024 kl. 13:29:39Gör ett litet avbrott i min semester med att flika in. Jan Rippe och Peter Rangmar blev tillfrågade från Monica Forsberg om att vara med i TV-serien. De hade gärna velat återkomma men deras scheman gick inte ihop med den planerade inspelningstiden och var tvungna att tacka nej. Så KM fick motvilligt starta igång en röstprovsprocess.
Eric Donell provspelade för en av dem men han kommer inte ihåg vem.

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 21 juli 2024 kl. 13:29:39Gör ett litet avbrott i min semester med att flika in. Jan Rippe och Peter Rangmar blev tillfrågade från Monica Forsberg om att vara med i TV-serien. De hade gärna velat återkomma men deras scheman gick inte ihop med den planerade inspelningstiden och var tvungna att tacka nej. Så KM fick motvilligt starta igång en röstprovsprocess.
Och sedan så ställde inte Jan Rippe upp då han ville visa respekt mot Rangmar när 2:an dubbades.
Detta har jag läst på WillDubGuru hemsidan.
https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/lejonkungen-2--simbas-skatt--the-lion-king-ii--simbas-pride-swedish-voice-cast.html
Det var förresten jag som digitaliserade vhs creditlistan.
Jag skannade också omslaget som finns på hemsidan🙂.

Jag tycker personligen också att de Svenska dubbningarna av Lejonkungen uppföljarna, aldrig blev bra när Timon & Pumbaa fick nya röster men när dödsfall sker så finns det ju tyvärr inte särskilt mycket att göra åt saken.....
Jag har alltid haft svårt för när röster byts ut men i fallet med Timon & Pumbaa så tycker jag att Jan Rippe och Peter Rangmar var helt fantastiska i rollerna och svårersättliga.
Dock har jag sett uppföljarna på Norska och där tycker jag Åsleik Engmark var perfekt som Timon, ingen Peter Rangmar men väldigt bra i rollen.
I Norge så bytes mig veterligen bara Pumbaa röst ut för uppföljarna men då jag aldrig sätt Lejonkungen 1 på Norska så gör det inte mig något.

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 juli 2024 kl. 20:10:15Och sedan så ställde inte Jan Rippe upp då han ville visa respekt mot Rangmar när 2:an dubbades.
Detta har jag läst på WillDubGuru hemsidan.
https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/lejonkungen-2--simbas-skatt--the-lion-king-ii--simbas-pride-swedish-voice-cast.html
Det var förresten jag som digitaliserade vhs creditlistan.
Jag skannade också omslaget som finns på hemsidan🙂.

Jag tycker personligen också att de Svenska dubbningarna av Lejonkungen uppföljarna, aldrig blev bra när Timon & Pumbaa fick nya röster men när dödsfall sker så finns det ju tyvärr inte särskilt mycket att göra åt saken.....
Jag har alltid haft svårt för när röster byts ut men i fallet med Timon & Pumbaa så tycker jag att Jan Rippe och Peter Rangmar var helt fantastiska i rollerna och svårersättliga.
Dock har jag sett uppföljarna på Norska och där tycker jag Åsleik Engmark var perfekt som Timon, ingen Peter Rangmar men väldigt bra i rollen.
I Norge så bytes mig veterligen bara Pumbaa röst ut för uppföljarna men då jag aldrig sätt Lejonkungen 1 på Norska så gör det inte mig något.
Du verkar iallafall tycka bättre om de bytta rösterna till t.ex. Jafar och Ariel.

Personligen anser jag att både röstbyten, uppföljare och omdubbningar har ett oförtjänt dåligt rykte, då det ofta känns som att de flesta avfärdar dessa av ren rutin, ibland kan sådana vara bättre, det är mer rättvist att bedöma helheten var för sig på ett schysst och rättvist sätt och inte dra allting över samma kam.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 juli 2024 kl. 20:10:15Och sedan så ställde inte Jan Rippe upp då han ville visa respekt mot Rangmar när 2:an dubbades.
Detta har jag läst på WillDubGuru hemsidan.
https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/lejonkungen-2--simbas-skatt--the-lion-king-ii--simbas-pride-swedish-voice-cast.html
Det var förresten jag som digitaliserade vhs creditlistan.
Jag skannade också omslaget som finns på hemsidan🙂.

Jag tycker personligen också att de Svenska dubbningarna av Lejonkungen uppföljarna, aldrig blev bra när Timon & Pumbaa fick nya röster men när dödsfall sker så finns det ju tyvärr inte särskilt mycket att göra åt saken.....
Jag har alltid haft svårt för när röster byts ut men i fallet med Timon & Pumbaa så tycker jag att Jan Rippe och Peter Rangmar var helt fantastiska i rollerna och svårersättliga.
Dock har jag sett uppföljarna på Norska och där tycker jag Åsleik Engmark var perfekt som Timon, ingen Peter Rangmar men väldigt bra i rollen.
I Norge så bytes mig veterligen bara Pumbaa röst ut för uppföljarna men då jag aldrig sätt Lejonkungen 1 på Norska så gör det inte mig något.
Det fattar man

TonyTonka

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 21 juli 2024 kl. 13:29:39Gör ett litet avbrott i min semester med att flika in. Jan Rippe och Peter Rangmar blev tillfrågade från Monica Forsberg om att vara med i TV-serien. De hade gärna velat återkomma men deras scheman gick inte ihop med den planerade inspelningstiden och var tvungna att tacka nej. Så KM fick motvilligt starta igång en röstprovsprocess.

Mycket intressant, tack för informationen, men jag misstänker att även om deras scheman hade fungerat, så hade de nog fått byta ut Rangmar mot Öjebo innan serien var klar ändå. Och troligen så hade väl inte Rippe fortsatt heller.  För om jag minns rätt producerades vissa avsnitt efter 1997, då Rangmar tyvärr gick bort.
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Disneyfantasten

Citat från: TonyTonka skrivet 21 juli 2024 kl. 21:15:58Mycket intressant, tack för informationen, men jag misstänker att även om deras scheman hade fungerat, så hade de nog fått byta ut Rangmar mot Öjebo innan serien var klar ändå. Och troligen så hade väl inte Rippe fortsatt heller.  För om jag minns rätt producerades vissa avsnitt efter 1997, då Rangmar tyvärr gick bort.
Ditt resonemang låter rimligt, och du har rätt i att de flesta avsnitt dubbades till svenska efter att Rangmar gick bort, för de första avsnitten misstänker jag dubbades för de tre VHS-utgåvorna som gavs ut de datum jag förut nämnde i tråden, och Rangmar gick bort 1997-05-25 (vilket är 11 dagar efter att En Helkväll & På Semester hade getts ut i Sverige).

Om jag minns rätt så var det likadant med Trassel TV-serien och Big Hero 6 TV-serien, i vilka Molly Sandén och Morgan Alling gjorde Rapunzel och Baymax i de första avsnitten men byttes senare ut mot Dominique Pålsson Wiklund och Morgan Alling så de antagligen har så många järn i elden att de inte hinner med så många TV-serier.

TonyTonka

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 juli 2024 kl. 19:48:59Eric Donell provspelade för en av dem men han kommer inte ihåg vem.
Utan att vara säker gissar jag på att han provspelade för Timon.
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Disneyfantasten

Citat från: TonyTonka skrivet 21 juli 2024 kl. 21:40:50Utan att vara säker gissar jag på att han provspelade för Timon.
Det är min gissning också.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 juli 2024 kl. 20:23:05Du verkar iallafall tycka bättre om de bytta rösterna till t.ex. Jafar och Ariel.
Yes, jag tycker Bo Maniette är bättre som både Jafar och även Kapten Krok.
Jag tycker Bo Maniette gör en perfekt elak skurk röst till både Jafar och Kapten Krok.
Jag tycker i och för sig att Mikael Samuelsson är bra som Jafar också men Bo Maniette har det lilla extra i rollen.
För Krok så tycker jag Holger Löwenadler saknar ilskan och elakheten som en Disney skurk bör ha.

Sissel är ganska obvious då hennes bryttning och Norsvengelska förstör en stor del av inlevelsen och då hennes röstinsats är något av det värsta inom svensk dubb historia.
Sedan så tycker jag Lizette Pålsson är bättre som Askungen då Alice låter alldeles för gammal.
Jag föredrar också Andreas Nilsson som Abis Mal och Maria Rydberg som Jasmine.
Jag tycker Maria gjorde en fantastisk insats som Jasmin dels är hon mer lik Linda Larkin:s originalröst och hon har också bra inlevelse och gör sin egen tolkning på ett sätt.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 juli 2024 kl. 22:22:37Sissel är ganska obvious då hennes bryttning och Norsvengelska förstör en stor del av inlevelsen och då hennes röstinsats är något av det värsta inom svensk dubb historia.
Problemet med Sissel är svenskan men om man lyssnar på den norska versionen alltså hennes modersmål så låter de väldigt bra.

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 22 juli 2024 kl. 00:28:51Problemet med Sissel är svenskan men om man lyssnar på den norska versionen alltså hennes modersmål så låter de väldigt bra.
Yes jag tycker hon är väldigt bra i den Norska dubben.
Jag har sett igenom den Norska dubben flera gånger.