Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Kingdom Hearts II (Svensk dubb, auditions och info)

Startat av polkagrisar, 10 augusti 2024 kl. 22:19:52

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

polkagrisar

Hejsan hejsan!

Jag är polkagrisar, och jag blev nyligen klar med min svenska dubb av hela första "Kingdom Hearts" spelet (de släpptes först i 8 avsnitt, men jag har gjort en förbättrad version).

Nu är det dags att börja med Kingdom Hearts II, och då tänkte jag försöka kolla om det fanns några mer som är intresserade av att vara med, speciellt då många roller är svåra att rollbesätta.

De viktigaste rollerna finns i detta dokumentet:
Auditions Dokument (google drive)

Det är bara att skriva till mig om man har några frågor eller funderingar.

Varför "Kingdom Hearts II" och inte "Kingdom Hearts Re:ChainOfMemories"?
Finns ett par anledningar, men den enda egentligen viktiga är att:
Re:CoM använder sig av "för-renderade" cutscenes, vilket innebar att kvalitén är väldigt kass. Det gör det även svårt att ta bort original-rösterna.







Mathilda Gustafsson

#1
Citat från: polkagrisar skrivet 10 augusti 2024 kl. 22:19:52Hejsan hejsan!

Jag är polkagrisar, och jag blev nyligen klar med min svenska dubb av hela första "Kingdom Hearts" spelet (de släpptes först i 8 avsnitt, men jag har gjort en förbättrad version).

Nu är det dags att börja med Kingdom Hearts II, och då tänkte jag försöka kolla om det fanns några mer som är intresserade av att vara med, speciellt då många roller är svåra att rollbesätta.

De viktigaste rollerna finns i detta dokumentet:
Auditions Dokument (google drive)

Det är bara att skriva till mig om man har några frågor eller funderingar.

Varför "Kingdom Hearts II" och inte "Kingdom Hearts Re:ChainOfMemories"?
Finns ett par anledningar, men den enda egentligen viktiga är att:
Re:CoM använder sig av "för-renderade" cutscenes, vilket innebar att kvalitén är väldigt kass. Det gör det även svårt att ta bort original-rösterna.


Gör du Kalle Anka själv? Speciellt Kalle fick ni väldigt bra.

polkagrisar

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 10 augusti 2024 kl. 22:28:11Gör du Kalle Anka själv? Speciellt Kalle fick ni väldigt bra.
Kalle spelas av den otrolige "SkeletorTheMan1". Dock så spelade jag Kalle i de första 2 avsnitten, och han tog över från avsnitt 3.
I den förbättrade filmen så dubbade han om de gamla avsnitten, så i den videon jag länkade så är det bara han som gör Kalle.

Mathilda Gustafsson

Citat från: polkagrisar skrivet 10 augusti 2024 kl. 22:48:14Kalle spelas av den otrolige "SkeletorTheMan1". Dock så spelade jag Kalle i de första 2 avsnitten, och han tog över från avsnitt 3.
I den förbättrade filmen så dubbade han om de gamla avsnitten, så i den videon jag länkade så är det bara han som gör Kalle.
Tyckte jag kände igen den Kallen, SkeletorTheMan1s Kalle har vi ju hört innan på forumet i andra dubbningar han är go to Kalle i alla fan dubbningar för han är helt enkelt bäst. :)

Lillefot

#4
Måste säga att det är ett väldigt fint initiativ från dig och dina kamrater att dubba spelet. Jag tittade igenom de första tio minutrarna och är imponerad av det ni har åstadkommit. Framförallt tyckte jag att läppsynket var väldigt bra för Sora och hans vänner.

Jag hade själv gärna provat att ge röst åt antingen Hayner eller Olette, men tyvärr kommer jag sannolikt inte ha mycket möjlighet att spela in några repliker, då jag är mitt inne i en process att packa ner saker och flytta ut från mitt nuvarande boende. Så tyvärr tackar jag nej till att medverka, men jag hoppas att du kan hitta andra som har möjlighet att göra det.

Önskar er ert stort lycka till med dubbningen av det andra spelet när ni sätter igång för fullt. :)
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.