Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Dubbning i fara 😖

Startat av gstone, 5 maj 2025 kl. 17:06:06

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Trump har gått ut med ett utlåtande som kan få konsekvensen att svenska dubbningar filmer slutas göra  :'( :'( :'(


Det är väldigt allvarligt 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

gstone

Trump har gjort ett uttalande som kan få roll följd att inga fler svenska dubbningar av amerikanska filmer görs i framtiden  :'(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: gstone skrivet  5 maj 2025 kl. 17:06:06Trump har gått ut med ett utlåtande som kan få konsekvensen att svenska dubbningar filmer slutas göra  :'( :'( :'(


Det är väldigt allvarligt
Alltså inga fler svenska dubbningar av amerikanska filmer 

Trump kontrollerar ju bara USA 

bara för att förtydliga 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Lillefot skrivet  5 maj 2025 kl. 17:06:38Får jag fråga hur?
Kan du portugisiska ?

jag tror artikeln var på portugisiska  :-\
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Citat från: gstone skrivet  5 maj 2025 kl. 17:11:30Kan du portugisiska ?

jag tror artikeln var på portugisiska  :-\
Tyvärr inte, det vore uppskattat i alla fall med en engelsk översättning.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Lillefot skrivet  5 maj 2025 kl. 17:12:23Tyvärr inte, det vore uppskattat i alla fall med en engelsk översättning.
Ska se vad jag kan göra 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Lillefot skrivet  5 maj 2025 kl. 17:12:23Tyvärr inte, det vore uppskattat i alla fall med en engelsk översättning.
CitatUSA:s president Donald Trump skrev på sociala medier att han avser att införa en 100-procentig tull på filmer producerade utanför USA.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Lillefot skrivet  5 maj 2025 kl. 17:12:23Tyvärr inte, det vore uppskattat i alla fall med en engelsk översättning.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lillefot

Utifrån översättningen tolkar jag det mer som att det skulle kosta mer för utländska filmer att gå upp på bio i landet, med dyrare biljetter som följd. Inte nödvändigtvis något som förhindrar att amerikanska filmer fortfarande får dubbningar.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

BPS

Citat från: gstone skrivet  5 maj 2025 kl. 17:09:15Trump har gjort ett uttalande som kan få roll följd att inga fler svenska dubbningar av amerikanska filmer görs i framtiden  :'(
Men han menar ju att filmer som inte kommer från USA ska tulas men det har ju ingenting med amerikanska filmer och deras svenska dubbningar att göra.

Visst Avengers är exemplet de tar upp men den produceras heller inte i USA och det är därför den berörs men den berörs ju bara i USA. Det här är inte ens något vi behöver bry oss om då vi inte är biobesökare i USA.

gstone

Citat från: BPS skrivet  5 maj 2025 kl. 17:44:46Men han menar ju att filmer som inte kommer från USA ska tulas men det har ju ingenting med amerikanska filmer och deras svenska dubbningar att göra.

Visst Avengers är exemplet de tar upp men den produceras heller inte i USA och det är därför den berörs men den berörs ju bara i USA. Det här är inte ens något vi behöver bry oss om då vi inte är biobesökare i USA.
min  väninna sa att detta kan komma att byta inga mer svenska dubbningar av Disney filmer :(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

BPS

Citat från: gstone skrivet  5 maj 2025 kl. 18:09:32min  väninna sa att detta kan komma att byta inga mer svenska dubbningar av Disney filmer :(
Antagligen något översättningsfel eller missförstånd för hur mycket det kostar att visa icke amerikanska filmer i USA har ju ingen betydelse för hur mycket det kostar att visa amerikanska filmer i andra delar av världen. Dessutom är ju icke amerikanska filmer inte särskilt populära i USA ändå eftersom att de ogillar undertexter.

Men hur som helst kan du pusta ut och ta det det lugnt, det här är inte något hot för svenska dubbningar.  :)

Oskar

jag är inte förvånad om priset kommer gå upp för amerikanska filmer och serier. jag tror vissa  svensk dubbning påverkar av Donald Trump det gäller t.ex Disney och Warner Bros och Universal och paramount och andra bolag från usa. dubbning på andra länder utan usa blir inte påverka av Donald Trump.