Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Direkt till video-dubbningar

Startat av Monsieur Hulot, 21 juli 2025 kl. 15:08:52

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Monsieur Hulot

Det är nog ingen nyhet vid det laget att dubbningar av filmer/serier kan produceras direkt för en video (eller DVD) utgåva. Det kan vara både första gången dessa dubbas eller omdubbningar. Vissa fungerar bra, vissa fungerar mindre bra. Nedan följer ett urval av dubbningar som producerats direkt till video:

Serier
- Det var en gång - tidernas äventyr (1978-1979), omdubb av avsnitt 1-24
- Det var en gång - rymden (1982)
- Nya äventyr med Nalle Puh (1988-1991), omdubb av bland annat avsnitt 1, 6 och 11

Filmer
- Dumbo (1941), omdubbad 1997
- Mary Poppins (1964), dubbad i slutet av 90-talet
- Taran och den magiska kitteln (1985), omdubbad 1998 (tror jag)


Samt har även ett flertal av Disneys kortfilmer dubbats speciellt för VHS och DVD-utgåvor., men finns det någon som kan komma på fler biofilmer eller TV-serier som dubbats till direkt till video? Någon som ni tycker är bra och dålig?

Lillefot

Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) och Adventures of Super Mario Bros. 3 är två exempel på serier som kom på tanke för mig direkt. Båda dessa fick video-exklusiva dubbningar (räknar inte Media Dubbs dubbning av den förstnämnda).

Ingen av dem är direkt några mästerverk, men i fallet med Mario tycker jag inte bristerna är riktigt lika noterbara. Dels för att det är färre karaktärer överlag, avsnitten är kortare och det finns ingen tidigare dubbning av serien att jämföra med.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Monsieur Hulot

En direkt till video-dubbning som är överraskande dålig är ju VHS-dubbningen av avsnitt 1 och 3 av TV-serien Simba the King Lion (1995). Som jag skrivit på en annan tråd; alla skådespelare behöver ju inte vara lika bra som Harriet Andersson och Max von Sydow, men det får ju vara måtta på dålig inlevelse.

En direkt till video-dubbning som jag däremot tycker är bra är 1998 års omdubb av Taran och den magiska kitteln (1985), eller är den verkligen gjord direkt till video? Och så gillar jag ju Sun Studios dubbningar av Looney Tunes-kortfilmerna på DVD.

Jag vet att man bör känna till detta, men är 1997 års omdubb av Dumbo (1941) direkt till video-dubbad? Den är i vilket fall som helst mindre bra, men inte lika dålig som den förstnämnda här ovan.

MOA

Citat från: Lillefot skrivet 21 juli 2025 kl. 16:41:39Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) och Adventures of Super Mario Bros. 3 är två exempel på serier som kom på tanke för mig direkt. Båda dessa fick video-exklusiva dubbningar (räknar inte Media Dubbs dubbning av den förstnämnda).

Ingen av dem är direkt några mästerverk, men i fallet med Mario tycker jag inte bristerna är riktigt lika noterbara. Dels för att det är färre karaktärer överlag, avsnitten är kortare och det finns ingen tidigare dubbning av serien att jämföra med.
Kenneth Milldoff är bäst & enda anledningen till att se dubbningarna, vore värdelöst annars

Monsieur Hulot

Citat från: MOA skrivet 21 juli 2025 kl. 23:32:11Kenneth Milldoff är bäst & enda anledningen till att se dubbningarna, vore värdelöst annars
Håller med. Kenneth Milldoff är en av de bästa vi haft och gjorde aldrig bort sig, inte ens om det var en film eller dubbning som var allt annat än bra.

Monsieur Hulot

En till direkt till video-dubbning som fungerat mindre bra är ju 1998 års omdubb av Alice i Underlandet (1951)

Monsieur Hulot

En direkt till video-dubbning jag kom att tänka på är första säsongen av Professor Balthazar från 2001 (enligt Smdb). Jag har hittat mina VHS-kassetter med den versionen (två band), och berättaren låter väldigt mycket som Håkan Mohede. Jag är inte säker, men det måste vara han.

Det som gör denna version unik är att tre avsnitt som inte finns med svenskt tal på DVD finns med här - med svenskt tal.