Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Dubbning av låtararna vs originalet

Startat av moviefan, 22 oktober 2025 kl. 12:56:42

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

moviefan

Tycker tex många av disneys låtar är minst lika bra på engelska som svenska dubbningen. 

Hela min värld - Sissel gör den mycket fint, Jodi Benson gör den fint med på sitt sätt

Ska det nånsin bli sol igen - Jill Johnsson gör den mycket bra, likaså sångerskan som sjunger originalet 

Vissa dubbade låtar måste ha varit svåra att dubba, tex joddel sången, i Kogänget.  I originalet är det en som sjunger, och en som joddlar. Så är det nog i dubbningen med.  

Vilka dubbade låtar gillar ni ? Och vad tycker ni om dess dubbningar samt original version ? 

Lillefot

Tycker som exempel att Tarzans sånger är ungefär lika bra på svenska som engelska, då både Pelle Ankarberg och Phil Collins sjunger bra.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.