Forumnyheter:

På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.

Huvudmeny

The Scooby Doo Show - High Rise Hair Raiser (Media Dubb)

Startat av Beck, 24 april 2026 kl. 20:49:00

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Beck

Hej!

Är det någon som har The Scooby Doo Show och avsnittet High Rise Hair Raiser med svenskt tal (Media Dubb)?

BPS

Citat från: Beck skrivet 24 april 2026 kl. 20:49:00Hej!

Är det någon som har The Scooby Doo Show och avsnittet High Rise Hair Raiser med svenskt tal (Media Dubb)?
@Daniel Hofverberg ska väl ha de flesta avsnitten med originaldubbningen? I alla fall tror jag det var någon som erbjöd sig att synka serien åt honom...

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 24 april 2026 kl. 21:07:51@Daniel Hofverberg ska väl ha de flesta avsnitten med originaldubbningen? I alla fall tror jag det var någon som erbjöd sig att synka serien åt honom...
Ja, och High Rise Hair Raiser är ett av avsnitten jag har - dock minns jag just nu inte med säkerhet om jag hade digitaliserat det, eller om det bara är på VHS än så länge. :)

 I säsong 1 är det alltså bara The Fiesta Host Is An Aztec Ghost som jag tycks sakna, vilket irriterar mig då jag är 99% säker på att jag spelat in även det avsnittet... :(

Steffan Rudvall

Citat från: BPS skrivet 24 april 2026 kl. 21:07:51@Daniel Hofverberg ska väl ha de flesta avsnitten med originaldubbningen? I alla fall tror jag det var någon som erbjöd sig att synka serien åt honom...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 april 2026 kl. 01:38:04Ja, och High Rise Hair Raiser är ett av avsnitten jag har - dock minns jag just nu inte med säkerhet om jag hade digitaliserat det, eller om det bara är på VHS än så länge. :)

 I säsong 1 är det alltså bara The Fiesta Host Is An Aztec Ghost som jag tycks sakna, vilket irriterar mig då jag är 99% säker på att jag spelat in även det avsnittet... :(
Är det ett påbörjat synkningsprojekt?

Beck

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 april 2026 kl. 01:38:04Ja, och High Rise Hair Raiser är ett av avsnitten jag har - dock minns jag just nu inte med säkerhet om jag hade digitaliserat det, eller om det bara är på VHS än så länge. :)

 I säsong 1 är det alltså bara The Fiesta Host Is An Aztec Ghost som jag tycks sakna, vilket irriterar mig då jag är 99% säker på att jag spelat in även det avsnittet... :(
Oj, är det sant?
Det ska vara Media Dubb (TV3) med Steve Kratz, Peter Harryson, Annica Smedius, Mattias Knave och Malin Berghagen.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 april 2026 kl. 08:36:49Är det ett påbörjat synkningsprojekt?
Nej, tyvärr inte påbörjat; bara planerat. Min tid räcker inte riktigt till just nu, men är andra intresserade av att hjälpa till med synkning vore det mycket uppskattat. :)

Men synkning är direkt nödvändigt, då jag bara har vissa avsnitt med ljud; ingen bild alls. En del avsnitt har jag själv spelat in, och då kan jag digitalisera med bild om nödvändigt, men en del avsnitt har jag fått från annat håll och har bara ljudfiler.

Citat från: Beck skrivet 25 april 2026 kl. 10:22:32Oj, är det sant?
Det ska vara Media Dubb (TV3) med Steve Kratz, Peter Harryson, Annica Smedius, Mattias Knave och Malin Berghagen.
Det håller jag helt med dig om - Sun Studios omdubb må vara helt okej, men är inte alls i klass med TV3s dubbning som garanterat gjordes med högre budget.

Sun Studio gjorde säkert sitt bästa, men tyvärr är det ju ett välkänt faktum att kunden (Turner Entertainment) pressade Sun Studio att till varje pris göra klar dubbningarna för Cartoon Network så snabbt och billigt som möjligt. Och då blir givetvis också kvaliteten därefter... :(

(Varför det dock var så bråttom är en bra fråga, då Sun Studio tydligen började dubba över ett år innan Cartoon Network ens började sända i Europa...)

Carlswell

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 april 2026 kl. 16:40:43Nej, tyvärr inte påbörjat; bara planerat. Min tid räcker inte riktigt till just nu, men är andra intresserade av att hjälpa till med synkning vore det mycket uppskattat. :)
Som jag nämnde i en annan tråd erbjuder jag mig gärna att synka det du har. :) 
Citat från: Carlswell skrivet 25 februari 2026 kl. 02:32:38
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 februari 2026 kl. 01:02:40Jag håller fullständigt med, och skulle mer än gärna vilja få hela The Scooby-Doo Show komplett med båda dubbningarna. Det är väl ett avsnitt från säsong 1 och några få avsnitt från säsong 3 som jag helt saknar med Mediadubbs dubbning, men övriga avsnitt skulle ju någon gärna kunna påbörja synkning av; om man har tid, lust och ork. :)
Om avsnitten finns digitaliserade så kan jag göra det. :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Carlswell skrivet 25 april 2026 kl. 22:02:22Som jag nämnde i en annan tråd erbjuder jag mig gärna att synka det du har. :) Om avsnitten finns digitaliserade så kan jag göra det. :)
Tack - jag ska kolla upp vad jag har på hårddiskarna, och vad som är odigitaliserat. Det finns en viss risk att vissa avsnitt kan finnas på den havererade hårddisken, men förhoppningsvis inte.

Det kan ta mig några dagar att leta igenom hårddiskarna, men jag återkommer med besked. :)

Beck


BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2026 kl. 01:42:15Tack - jag ska kolla upp vad jag har på hårddiskarna, och vad som är odigitaliserat. Det finns en viss risk att vissa avsnitt kan finnas på den havererade hårddisken, men förhoppningsvis inte.

Det kan ta mig några dagar att leta igenom hårddiskarna, men jag återkommer med besked. :)
Låg avsnitten på den havererade hårddisken?

Anders

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 april 2026 kl. 01:38:04Ja, och High Rise Hair Raiser är ett av avsnitten jag har - dock minns jag just nu inte med säkerhet om jag hade digitaliserat det, eller om det bara är på VHS än så länge. :)

 I säsong 1 är det alltså bara The Fiesta Host Is An Aztec Ghost som jag tycks sakna, vilket irriterar mig då jag är 99% säker på att jag spelat in även det avsnittet... :(
På sistone har jag funderat på om Media Dubb ens dubbade "The Fiesta Host is an Aztec Ghost". Jag vet i alla fall att jag tittade väldigt mycket på Scooby-Doo när jag var liten och kommer ihåg att jag såg alla avsnitt ur The Scooby-Doo Show (iallafall alla avsnitt säsong 1-2) utom just det på TV3. Jag har även frågat en tecknatinsamlare som har det mesta men han hade inte heller det. Är det någon som har minnen av att ha sett just det avsnittet med den dubben?

Edit: Jag såg NU att du kände dig säker på att du hade spelat in det.
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders skrivet Igår kl. 22:57:27På sistone har jag funderat på om Media Dubb ens dubbade "The Fiesta Host is an Aztec Ghost". Jag vet i alla fall att jag tittade väldigt mycket på Scooby-Doo när jag var liten och kommer ihåg att jag såg alla avsnitt ur The Scooby-Doo Show (iallafall alla avsnitt säsong 1-2) utom just det på TV3. Jag har även frågat en tecknatinsamlare som har det mesta men han hade inte heller det. Är det någon som har minnen av att ha sett just det avsnittet med den dubben?

Edit: Jag såg NU att du kände dig säker på att du hade spelat in det.
Ja, The Fiesta Host Is An Aztec Ghost är jag 100% säker på att jag sett på TV3; just då jag minns att jag jämförde Media Dubbs dubbning med dubbningen av samma avsnitt på Kanal 10/Pickwicks VHS-utgåva. Jag minns att en kvinnlig rollfigur talade i VHS-dubben med en fejkad spansk brytning, medan samma rollfigur talade helt utan brytning i TV3-dubben.

Jag är ganska säker på att jag även spelade in det, men det kan jag förstås inte vara riktigt lika stensäker på - jag försökte att spela in serien slaviskt, men det är väl inte helt omöjligt att något hänt så att jag missat just det.

Men jag har tydliga minnen av att ha sett alla avsnitt av The Scooby-Doo Show utom To Switch a Witch på TV3. Det avsnittet kan jag inte minnas att jag sett på vare sig TV3, Cartoon Network eller Boomerang; utan första gången på TV4 under 2000-talet (då med Sun Studios dubbning, så tydligen dubbades avsnittet för Cartoon Network). Det är förstås inte helt omöjligt att det kan ha dubbats för TV3, även om det inte nödvändigtvis sändes - men då det avsnittet också är mörkare än övriga avsnitt känns det logiskt om TV3 valde att hoppa över det avsnittet; kanske i och med de brittiska TV-reglerna.

Trots allt är häxprocesserna på 1600-talet ett lite väl mörkt ämne för ett barnprogram, som skulle ha kunnat leda till många frågor från barn till sina föräldrar; då något som hänt i verkligheten alltid är svårare att förhålla sig till än helt påhittade grunder. Jag menar: blir barn rädda för något annat de sett på TV kan ju föräldrarna alltid bara svara att det är påhittat, och inget att vara rädd för; men häxprocesserna vet vi ju har hänt och så även i Sverige (och beroende på åldrarna på barnen är det inte säkert att de hunnit lära sig om det i skolan än).