Jag håller med att det var en mycket märklig rubriksättning i Svenska Dagbladet. Inte minst var det ju faktiskt Bobo Håkansson som spelade själva Ferdinand, och Hans insats som berättarröst i den dubbning som återanvänts i julaftonsprogrammet (som ursprungligen kommer från kortfilmssamlingen
Pluto, Ferdinand och Tre små grisar 1971) är ju bara en av oerhört många klassiska dubbningar som han medverkat i.
För sista gången han spelade Långben var väl 1997 i originaldubbningen av Prinsen och tiggarpojken? Dessutom är det ett stort elände att han inte spelar Långben i Janne Långben - the Movie (som ju faktiskt dubbades ett par år innan Prinsen och tiggarpojken).
Det mesta tyder nog på att originaldubben av
Prinsen och tiggarpojken gjordes redan 1994, och att filmen släppts på VHS vid två tillfällen - första gången 1994 och andra gången 1997. Därmed var nog Hans Lindgren redan "ute ur leken" som Långben när
Janne Långben - The Movie dubbades, så att TV-serien
Långbens galna gäng blev sista gången han spelade Långben. Det förklarar också varför Per-Erik Hallin spelade Kalle Anka i originaldubben av
Prinsen och tiggarpojken, då han redan lämnat branschen och bytts ut mot Andreas Nilsson 1997.
Varför Hans Lindgren egentligen byttes ut som Långben är dock en mycket bra fråga, för jag har svårt att tro att någon röstgodkännare i USA på fullaste allvar kan anse att Jan Modin var bättre än Hans Lindgren i rollen...
Under en kortare period på 1970-talet gjorde ju Hans Lindgren för övrigt också Kalle Ankas röst, men det är nog en insats som man gör bäst i att förtränga...