Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kungen och jag (The King and I, 1999)

Startat av gstone, 17 januari 2016 kl. 17:52:44

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 15 november 2022 kl. 18:26:58Varför är hans rollista mer trolig än den som faktiskt finns på dvdn ?
För att han är regissören av den svenska dubbningen och plus då att Oscar Isaksson har sätt filmen och säger att alla röster på Håkans lista stämmer.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 15 november 2022 kl. 18:31:45För att han är regissören av den svenska dubbningen och plus då att Oscar Isaksson har sätt filmen och säger att alla röster på Håkans lista stämmer.
Det kan ju vara Jan Tellefsen som är regisörer ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Will Siv

Jag kan intyga att Håkans anteckningar stämmer.

Det är definitivt han själv som spelar "Master Little" och Sir Edward i filmen och det är även Jan Modin som spelar Kralaholme för hans röst påminde om Jans insats som Monkeyfist i "Kim Possible"

Men var kommer creditsen på DVDn från i så fall?  ???

Och jag hörde inte Dan Bratt nånstans i filmen.
- what.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 15 november 2022 kl. 18:35:06Det kan ju vara Jan Tellefsen som är regisörer ;)
Men varför skulle han som dansk regissera en svensk dubbning? Jag tror att han antagligen regisserade den danska versionen.

Men det är Håkan Mohede som är regissör för den svenska versionen. Om Håkan Mohede inte är regissör varför skulle han då påstå det?

Du måste sluta tro att alla ljuger bara för att det inte stämmer överens med DVD credits.

gstone

Citat från: Will Stewart skrivet 15 november 2022 kl. 18:37:20Jag kan intyga att Håkans anteckningar stämmer.

Det är definitivt han själv som spelar "Master Little" och Sir Edward i filmen och det är även Jan Modin som spelar Kralaholme för hans röst påminde om Jans insats som Monkeyfist i "Kim Possible"

Men var kommer creditsen på DVDn från i så fall?  ???

Och jag hörde inte Dan Bratt nånstans i filmen.
Varför står det då så där på dvd den ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 15 november 2022 kl. 18:40:39Men varför skulle han som dansk regissera en svensk dubbning? Jag tror att han antagligen regisserade den danska versionen.
Ja, det verkar faktiskt som att Jan Tellefsen regisserade (och medverkade i) den danska versionen; åtminstone enligt den här sidan:
https://www.danskefilmstemmer.dk/Film.php?fid=829

Citat från: gstone skrivet 15 november 2022 kl. 18:42:57Varför står det då så där på dvd den ?
Det är en bra fråga. Men eftersom VHS-utgåvan helt saknade dubbcredits är min bästa gissning att DVD-distributören ganska många år efter dubbningen kontaktade dubbningsstudion och begärde ut dubbcredits - och då verkar någonting ha gått snett. Antingen har studion blandat ihop med fel film, eller också rörde det sig om någon slags tidiga förslag till röster (som fanns antecknade i manus eller dylikt) och som i slutändan inte kom att användas. Och för studiocreditsen har de förmodligen blandat ihop den svenska och danska versionen, då båda två förmodligen dubbades samtidigt i samma studio.

Det borde inte kunna hända, men det här är väl i stort sett det enda fallet där en film saknar dubbcredits på VHS men har med det på DVD - och i och med att DVD-creditsen också crediterar Salut Entertainment A/S för dubbningen, som inte ens existerade när dubbningen gjordes, är ju det också ett tecken på att uppgifterna sammanställts minst fem år efter att dubbningen spelades in.

Det är som sagt ingen som ifrågasätter att DVD-utgåvan verkligen hade de här creditsen, men uppenbarligen stämmer de inte överens med verkligheten.

Citat från: gstone skrivet 15 november 2022 kl. 18:18:51Hur vet vi att det är drn riktiga Håkan Mohede  ?
Av den enkla anledningen att jag haft kontakt med honom många gånger genom åren, och han har tidigare kunnat lämna sådana uppgifter som bara den riktiga personen hade kunnat veta. Jag har också dubbelkollat att e-postadressen är samma som tidigare, och vi kan nog utesluta möjligheten att en hacker just nu har råkat hacka sig in i Håkan Mohedes e-postkorg och tagit sig tid att lämna trovärdiga svar på mail...
(Om någon faktiskt hackar någon annans e-postadress så har de förmodligen större skador i åtanke än att svara på mail med utförliga och trovärdiga detaljer, plus att man också med stor sannolikhet hade märkt det utifrån hur personen uttrycker sig)

Ovanliga dubbningar

Citat från: TonyTonka skrivet 15 november 2022 kl. 16:17:09Är det bara jag som inte ser någon bild?  ???
Citat från: Erika skrivet 15 november 2022 kl. 16:32:25Nej, kan heller inte se någon bild.
I Chrome kan jag heller inte se bilderna, men de syns fint i Edge. Kan däremot inte lista ut varför - har Daniel Hoverberg kanske en förklaring till det? Är det kanske nåt i inställningarna till forumet som går att göra något åt?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2022 kl. 20:47:24En väldigt gammal tråd, men nu har jag frågat Håkan Mohede om uppgifter om Kungen och jag, och det här är vad han lyckats gräva fram ur sina anteckningar:

Studio: Salut Audio/Video
Översättare: Robert Cronholt
Regi: Håkan Mohede

Anna: Elin Abelin
Kungen: Richard Carlsohn
Kralahome: Jan Modin
Lille Herrn: Håkan Mohede
Prince Chululongkorn: Mats Hellgren
Tuptim: Jonna Jonsson
Prinsessan Ying: Adriana Essén
Louis: Sebastian(?) Väpnargård
Sir Edward: Håkan Mohede
Fru 1: Jonna Jonsson
Kapten Orton: Jan Modin
Sir Edwards kapten: Jan Modin

Oklart dock varför Sebastians förnamn har ett frågetecken vid sig - och jag vet heller inte vem denna eventuella Sebastian Väpnargård är på rak arm...

(Jag ville minnas att den här filmen har diskuterats i en till tråd, men jag hittar inte åt någon nu nu är jag söker...?)
Jag önskar det här var sant.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"


gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Tror ni en stor stjärna som Richard Carlsohn skulle ställa upp på en billig liten dvd dubbning ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 17 november 2022 kl. 19:08:44Men dvd listan då ?
Skriven några år senare då blir det lätt fel. På dvd-listan anges ju Salut Entertainment A/S som dubbningsbolag även fast företaget absolut inte hette så när dubbningen gjordes.
Citat från: gstone skrivet 17 november 2022 kl. 19:11:28Tror ni en stor stjärna som Richard Carlsohn skulle ställa upp på en billig liten dvd dubbning ?
Det är ju vanligt att även lågbudget dubbningar har i alla fall en kändis.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 17 november 2022 kl. 19:11:28Tror ni en stor stjärna som Richard Carlsohn skulle ställa upp på en billig liten dvd dubbning ?
Varför inte? Med tanke på att alla får lika mycket betalt oavsett om det är en okänd VHS-dubbning eller en stor biofilm (*), så gör det ju liksom ingen skillnad. Kom ihåg att i stort sett alla jobbar för kollektivavtalets minimilöner, så om jag hade fått en dubbningsroll skulle jag få exakt samma lön som Mikael Persbrandt eller för all del Richard Carlsohn.

De flesta lär därför knappast ta hänsyn till vilken film det är de ska dubba eller vilken budget det rör sig om, utan snarare om de vid tillfället behöver dryga ut sina inkomster för att de inte tjänar så mycket just då - såsom ju fallet ibland brukar vara med frilansande skådespelare och musikalartister, som ju sällan har en stabil och säker inkomst varje månad.

(*): Okej, nästan i alla fall. För bio får man ju lite mer pengar i och med friköpet av rättigheter för bio jämfört med VHS/DVD, men själva grundlönen är ändå densamma och det är bara friköpet av rättigheter som skiljer.

Oscar Isaksson

Citat från: gstone skrivet 17 november 2022 kl. 19:11:28Tror ni en stor stjärna som Richard Carlsohn skulle ställa upp på en billig liten dvd dubbning ?
Det är gott med mat på bordet, speciellt när man är mellan musikaljobben.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 17 november 2022 kl. 20:56:50Det är gott med mat på bordet, speciellt när man är mellan musikaljobben.
Precis, de flesta vill nog kunna köpa mat och betala räkningarna även om de inte råkar ha ett musikaljobb just då - och då är det nog betydligt mer lockande att tacka ja till en dubbning än att ta ett städjobb eller liknande...

Trots allt är det ju få musikalartister som har uppdrag hela året, utan när en musikal slutar gå lär de flesta knappast få ett nytt uppdrag genast därpå.