Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Familjen Flinta

Startat av Erika, 28 mars 2007 kl. 20:37:53

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Scoobydoofan1

#450
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 mars 2023 kl. 08:56:59Det är en väldigt bra fråga. Dessutom gjorde ju Warner Bros. allt för att dölja att det faktiskt rörde sig om säsong 2, då säsong 2-boxen bara heter "Familjen Flinta" utan någon beskrivning om vilken säsong det är. För att förtydliga skrev Discshop ut som beskrivning "Detta är första säsongen som släpps i Sverige, men den klassas som säsong 2 i USA.", men det är alltså inte filmbolaget som skrivit ut det och på fram- och baksida nämns inte ett ord om vilken säsong 2 det är.

Märkligast av allt är att det finns en utgåva av säsong 1-boxen med norskt, danskt, tyskt och engelskt tal (men släpptes bara i Norge och Tyskland, inte i Danmark), men såvitt jag kunnat hitta finns det ingen utgåva med svenskt ljudspår någonstans i världen.

Vad exakt det beror på tror jag inte att vi någonsin kommer få någon hundraprocentig klarhet i från officiellt håll, utan vi kan nog bara gissa. Kanske hade Warner Bros. problem att hitta åt svenska ljudband till alla avsnitt, eller så fanns det tekniska orsaker till att de inte gick att använda. Man kan också tänka sig att det av någon anledning var svårare att redigera de svenska ljudbanden än de norska/danska, eller att de hittades åt senare så att det inte hanns med; i och med att både de svenska, norska och danska dubbningarna gjorts utifrån de syndikerade versionerna med "Meet the Flintstones"-ledmotivet samtidigt som DVD-boxarna innehåller det ursprungliga instrumentala introt.

Man kan väl heller inte helt utesluta möjligheten att Warner Bros. bestämde sig för att satsa på Sverige för sent, när säsong 1-boxen redan var ute i handeln i andra länder, så att det därför inte var lönsamt med en senare säsong 1-utgåva. Sverige verkar ju liksom inte ha varit någon stor prio, då vi bara fick säsong 2 här och inga andra säsonger (boxar med säsong 3 och 4 har släppts i andra länder med svenskt ljudspår, men inte i Sverige)...

Nej, i skrivande stund finns Familjen Flinta inte på HBO Max i de nordiska länderna. Alla sex säsonger finns på HBO Max i USA, om man ansluter med amerikansk VPN, men då finns bara engelskt ljudspår och engelsk text.

Om och när det kommer lär nog bara HBO Max kunna svara på, men det känns inte särskilt lovande då ju HBO Max har skött sig illa sedan WarnerMedia och Discovery gick ihop och HBO Max har börjat att ta bort en massa serier och filmer på löpande band - allt som inte har varit tillräckligt populärt har fått stryka på foten, och i jämförelse med åtminstone en del av det som försvunnit gissar jag att så här gamla serier lär locka färre tittare... :(
Vad är då poängen med HBO Max? Det är en värdelös och poänglös streamingtjänst, samma sak med Paramount+ osv eller vad den nu heter, Disney+ har gjort ett bättre jobb med deras utbud i all inriktning när det gäller Sverige, vist så har dom gjort fel med dubbningar (Ducktales säsong 1) och har inte ökat utbudet på vissa andra serier med svensk dubb (Herkules & Aladdin), men dom har gjort ett mycket bättre jobb för en streamingtjänst jämfört med dom andra konkurrerande tv bolagen. Warner Bros och Paramount företagen har gjort ett väldigt dåligt jobb. En besvikelse, varför ska man ens kolla på dom här streamingtjänsterna? Utbudet är ner i toaletten, dom kan knappt konkurrera med Disney+. Det borde kanske nog vara bäst att lägga ner streamingtjänsterna och återgå till utbud på Tv och utgåvor på DVD och Blu-ray om man ska vara ärlig, inte bara det men det finns då ingen risk att det kan tas bort jämfört med streamingtjänster, dom kan alltid ändra på utbud eller vad dom visar. Vem vet dom kan också ta bort det som är för gammalt och aldrig visa det igen. Vad exakt är poängen med streamingtjänster om dom inte ens lägger ut det man vill ha? Ha tillgång till allting? Vilket skämt. Hur mycket mer ska man vänta på att dom reagerar och lägger ut det man vill ha? Återgå tillbaka till fysisk media och glöm bort streamingtjänster. Helt värdelöst och meningslöst. Bortkastad möjlighet.


Det skulle vara bättre om man kunde vända tillbaka och se att det blir en stor ökning på efterfråga på DVD och Blu-ray, och allt annat fysisk media, mycket bättre än det som händer med att allting går digitalt osv.

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 16 mars 2023 kl. 09:07:07Vad är då poängen med HBO Max? Det är en värdelös och poänglös streamingtjänst, samma sak med Paramount+ osv eller vad den nu heter, Disney+ har gjort ett bättre jobb med deras utbud i all inriktning när det gäller Sverige, vist så har dom gjort fel med dubbningar (Ducktales säsong 1) och har inte ökat utbudet på vissa andra serier med svensk dubb (Herkules & Aladdin), men dom har gjort ett mycket bättre jobb för en streamingtjänst jämfört med dom andra konkurrerande tv bolagen. Warner Bros och Paramount företagen har gjort ett väldigt dåligt jobb. En besvikelse, varför ska man ens kolla på dom här streamingtjänsterna? Utbudet är ner i toaletten, dom kan knappt konkurrera med Disney+.
Det beror väl helt på vad man är intresserad av, och det du är intresserad av behöver inte nödvändigtvis alla andra vara intresserad av. Visst, barnutbudet på HBO Max och SkyShowtime är begränsat, även om det finns en del nyare produktioner som säkert en del uppskattar. Men bland vuxenutbudet ser det bättre ut, och framförallt finns en del riktigt bra nyare långfilmer och serier.

HBO Max lever förstås mycket på varumärket HBO, d.v.s. de originalserier som HBO producerat - Succession, Euphoria, Game of Thrones, House of the Dragon, The Last of Us, True Detective, My Brilliant Friend, Sopranos, Six Feet Under, Big Little Lies, Girls och mycket annat. En del av dessa är ju nedlagda sedan länge, men de flesta är fortfarande populära - och just nu är ju The Last of Us oerhört populär, som precis hela världen pratar om; jag känner inte en enda person som inte älskar serien...

Som sagt, smaken är som baken... Men helt klart har Disney+ ursprungligen satsat mer på en barnpublik än övriga tjänster, men där har ju Disney+ på senare tid börjat satsa mer på en äldre publik (främst genom Star-sektionen). Om respektive tjänst prioriterar rätt eller fel utifrån ett företagsperspektiv, och vad som är mest lönsamt, får väl tiden utvisa; men man får väl förmoda att HBO Max och SkyShowtime har gjort någon slags affärsmässig analys av vad de bör satsa på just nu. Min bästa gissning är att de anser att Disney+ redan har tagit för stor marknadsandel av barnpubliken, då majoriteten av alla barnfamiljer redan abonnerar på Disney+, så att det därför kan tänkas vara mer lönsamt att satsa på vuxenutbud i första hand.
(Fast jag tror i och för sig också att en del av Hanna-Barberas äldre produktioner - såsom Familjen Flinta, Jetsons och Scooby-Doo - borde kunna bli populära än idag med lite marknadsföring, så att HBO Max borde våga chansa en del på sådant. Med SkyShowtime är det väl kanske lite mer tveksamt, då väldigt få av Nickelodeons äldre serier kan anses vara välkända för gemene man idag.)

TonyTonka

Är det bara min VHS-utgåva av Familjen Flinta i Viva Rock Vegas som är ur synk?  ???  
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Citat från: TonyTonka skrivet 18 mars 2023 kl. 23:34:22Är det bara min VHS-utgåva av Familjen Flinta i Viva Rock Vegas som är ur synk?  ??? 
Hur mycket då, och åt vilket håll? Det är inget jag har reflekterat över i alla fall, så om mitt VHS-ex är osynkat så kan det i alla fall inte gärna ha varit särskilt mycket.

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 mars 2023 kl. 02:08:48Hur mycket då, och åt vilket håll? Det är inget jag har reflekterat över i alla fall, så om mitt VHS-ex är osynkat så kan det i alla fall inte gärna ha varit särskilt mycket.

Ljudet kommer typ 1-2 sekunder för sent.
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 19 mars 2023 kl. 03:14:28På tal om allt det så är frågan hur sökningen går efter dom saknade 2 avsnitten från säsong 1? Har dom hittats än?
Med tanke på att jag skrev statusen så sent som för två dagar sedan i den här tråden, så har inget mer hänt sedan dess... Så det jag saknar av säsong 1 är alltså:
4      1-04      P-6      21/Oct/60   No Help Wanted
6      1-06      P-14    04/Nov/60    The Monster from the Tar Pits

Jag börjar misstänka att Cartoon Network och Boomerang aldrig har sänt de två avsnitten, då jag precis upptäckte att Tv.nu inte har med just dessa två avsnitt i deras avsnittsguide:
https://www.tv.nu/program/familjen-flinta/sasong/1

Som ni ser på den sidan hoppar de från avsnitt 3 direkt till avsnitt 5 och sen direkt till avsnitt 7. Det känns inte som en tillfällighet att de två avsnitt jag inte lyckats spela in också saknas på Tv.nu...

Jag är ganska säker på att TV4 och TV4 Komedi heller inte sände de två avsnitten, när de sände Familjen Flinta för några år sedan. I Svensk Mediedatabas står det utsatt vilka avsnitt som TV4 Komedi sände, och de verkar bara ha sänt 20 avsnitt av serien; avsnitt 1 - 25 med några överhoppade avsnitt:
Flintstones, The I 1 "The Flintstone Flyer"
Flintstones, The I 2 "Hot Lips Hannigan"
Flintstones, The I 3 "The Swimming Pool"
Flintstones, The I 4 "The Babysitters"
Flintstones, The I 5 "At the Races"
Flintstones, The I 6 "The Engagement Ring"
Flintstones, The I 7 "Hollyrock, Here I Come"
Flintstones, The I 8 "The Golf Champion"
Flintstones, The I 9 "The Sweepstakes Ticket"
Flintstones, The I 10 "The Drive-in"
Flintstones, The I 11 "The Prowler"
Flintstones, The I 12 "The Girls Night Out"
Flintstones, The I 13 "The Big Bank Robbery"
Flintstones, The I 14 "The Snorkasaurus Hunter"
Flintstones, The I 15 "The Hot Piano"
Flintstones, The I 16 "The Hypnotist"
Flintstones, The I 17 "Love Letters on the Rocks"
Flintstones, The I 18 "The Tycoon"
Flintstones, The I 19 "The Long, Long Weekend"
Flintstones, The I 20 "In the Dough"


Då även TV4 verkar ha sänt 20 avsnitt före det lär det ju med all säkerhet ha varit samma 20 avsnitt som TV4 Komedi.

I så fall är det alltså med största sannolikhet så att det bara är TV3 som sänt dessa två saknade avsnitt; troligen runt 1990 - 1991. På den tiden hade jag tyvärr inte tillgång till TV3, och sannolikheten att få tag i någon som spelat in serien då lär nog inte vara jättestor... :(

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 19 mars 2023 kl. 03:37:06Om det är så, hur kommer då Säsong 1 se ut på HBO Max? När eller om dom lägger ut serien, kommer dom lägga ut dom 2 saknade avsnitten eller bara hoppa över dom? Warner Bros äger ju dubbningen för båda säsong 1 och säsong 2 så det borde ju väl inte uppstå nånting som gör så att dom hoppar över dom avsnitten eller?
Ingen aning, men som du säger bör det ju åtminstone inte finnas rättighetsproblem med de två avsnitten - däremot är det ju inte säkert att ljudbanden finns bevarade efter alla dessa år.

Faktum är att det enda belägg jag har för att de två avsnitten ens dubbades till svenska är det faktum att den tysk-norsk-danska DVD-boxen med säsong 1 har med norskt och danskt tal på de avsnitten. Åtminstone i Danmark bör rimligtvis exakt samma avsnitt som i Sverige ha dubbats, då ju både den svenska och danska dubbningen kommer från TV3. Så om inte de två avsnitten är nydubbade till danska i efterhand, så borde dess existens tyda på att de aktuella avsnitten sändes på TV3; och i så fall bör de ju ha haft även svenskt tal där.

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 augusti 2016 kl. 05:14:23Fred slår till igen!: Media Dubbs dubbning
Dino blir filmstjärna: Media Dubbs dubbning
Filmstjärna i Hollyrock: Sun Studios dubbning
Pappas ögonsten: Sun Studios dubbning

Jag har Fred slår till igen! och att den innehåller Media Dubbs dubbning är en sanning med modifikation. På mitt ex är i alla fall har i alla fall första avsnittet Sun Studios dubbning, medan det andra har Media Dubbs.

Wilmas mamma medverkar för övrigt i det Sun Studio-dubbade avsnittet, men jag lyckades inte känna igen rösten, någon annan som vet?
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Jabberjaw

Vilka långfilmer och TV-specials finns dubbade med Familjen Flinta?


The Jetsons Meet the Flintstones
= ?

Jag har för mig det nämnts här att filmen bara sändes i Sv.textad orginalversion på TV här i Sverige varje gång.. :-[

I Yabba-Dabba Do! - dubbningsbolag?

Hur många dubbningar finns det av långfilmen Familjen Flinta Yabba-Dabba-Ja från 1993.
En person säger det finns MediaDubb International. Men den gick väl också på Boomerang och HBO Nordic.

The Man Called Flintstone - Agent Flinta
Boomerang endast? Eller gick den på fler kanaler och har andra dubbningar

Hollyrock-a-Bye Baby - ?


The Flintstones: On the Rocks - ?



Och då såklart Dino TV-specialerna som sändes på Cartoon Network under 90-talet. :)
Finns det ännu fler långfilmer med Familjen Flinta eller spinoff filmer och TV-specialer som sänts i Sverige på någon av TV-kanalerna som finns/funnits.

TonyTonka

Citat från: Jabberjaw skrivet 26 mars 2023 kl. 15:30:47Vilka långfilmer och TV-specials finns dubbade med Familjen Flinta?


The Jetsons Meet the Flintstones
= ?

Jag har för mig det nämnts här att filmen bara sändes i Sv.textad orginalversion på TV här i Sverige varje gång.. :-[

I Yabba-Dabba Do! - dubbningsbolag?

Hur många dubbningar finns det av långfilmen Familjen Flinta Yabba-Dabba-Ja från 1993.
En person säger det finns MediaDubb International. Men den gick väl också på Boomerang och HBO Nordic.

The Man Called Flintstone - Agent Flinta
Boomerang endast? Eller gick den på fler kanaler och har andra dubbningar

Hollyrock-a-Bye Baby - ?


The Flintstones: On the Rocks - ?



Och då såklart Dino TV-specialerna som sändes på Cartoon Network under 90-talet. :)
Finns det ännu fler långfilmer med Familjen Flinta eller spinoff filmer och TV-specialer som sänts i Sverige på någon av TV-kanalerna som finns/funnits.

Vet att Sun Studio dubbat I Yabba Dabba Do och Hollyrock-A-Bye-Baby, har själv sett dem. ^^

Jetsons möter familjen Flinta är även den dubbad av Sun Studio enligt creditslistan på sajten:

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/jetsonsmoterfamiljenflinta/

- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Jabberjaw

Citat från: TonyTonka skrivet 26 mars 2023 kl. 15:41:03Vet att Sun Studio dubbat I Yabba Dabba Do och Hollyrock-A-Bye-Baby, har själv sett dem. ^^

Jetsons möter familjen Flinta är även den dubbad av Sun Studio enligt creditslistan på sajten:

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/jetsonsmoterfamiljenflinta/
Du eller någon annan har möjligtvis inte gjort Creditlistor på dessa? :-[ :P

Borde det vara Sun Studio som finns på HBO Nordic också av I Yabba Dabba Do. Finns det fler dubbningar som gått på TV3 tro isåfall?

Jag hitta även att jag noterat att Flinta möter Skräckula och Frankensten har en Svensk dubbning som gått på Cartoon Network under tidigt 2000-tal, så jag antar det är Sun Studio på den också isåfall. Sändes även JETSONS MÖTER FAMILJEN FLINTA på Cartoon Network. Och vilka har senare även gått på Boomerang Sverige.

TonyTonka

Citat från: Jabberjaw skrivet 26 mars 2023 kl. 15:53:55Du eller någon annan har möjligtvis inte gjort Creditlistor på dessa? :-[ :P

Borde det vara Sun Studio som finns på HBO Nordic också av I Yabba Dabba Do. Finns det fler dubbningar som gått på TV3 tro isåfall?

Jag hitta även att jag noterat att Flinta möter Skräckula och Frankensten har en Svensk dubbning som gått på Cartoon Network under tidigt 2000-tal, så jag antar det är Sun Studio på den också isåfall. Sändes även JETSONS MÖTER FAMILJEN FLINTA på Cartoon Network. Och vilka har senare även gått på Boomerang Sverige.

Om du menar credits på I Yabba Dabba Do och Hollyrock-a-bye-baby minns jag följande röster

Fred - Thomas Engelbrektson
Wilma - Maud Cantoreggi
Barney - Mikael Roupé
Betty - Ewa Nilsson
Pebbles - Lena Ericsson
Bamm-Bamm - Stefan Frelander

Sedan minns jag tyvärr inte mer. Såg de när de fanns uppe på nätet för ungefär nio år sedan, och jag hade en av dem på min hårddisk, men tyvärr är de borttagna från internet sedan länge, och jag tror tyvärr inte att jag har kvar dem på hårddisken. :(
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Scoobydoofan1

#462
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 mars 2023 kl. 03:35:21Med tanke på att jag skrev statusen så sent som för två dagar sedan i den här tråden, så har inget mer hänt sedan dess... Så det jag saknar av säsong 1 är alltså:
4      1-04      P-6      21/Oct/60   No Help Wanted
6      1-06      P-14    04/Nov/60    The Monster from the Tar Pits



Jag börjar misstänka att Cartoon Network och Boomerang aldrig har sänt de två avsnitten, då jag precis upptäckte att Tv.nu inte har med just dessa två avsnitt i deras avsnittsguide:
https://www.tv.nu/program/familjen-flinta/sasong/1

Som ni ser på den sidan hoppar de från avsnitt 3 direkt till avsnitt 5 och sen direkt till avsnitt 7. Det känns inte som en tillfällighet att de två avsnitt jag inte lyckats spela in också saknas på Tv.nu...

Jag är ganska säker på att TV4 och TV4 Komedi heller inte sände de två avsnitten, när de sände Familjen Flinta för några år sedan. I Svensk Mediedatabas står det utsatt vilka avsnitt som TV4 Komedi sände, och de verkar bara ha sänt 20 avsnitt av serien; avsnitt 1 - 25 med några överhoppade avsnitt:
Flintstones, The I 1 "The Flintstone Flyer"
Flintstones, The I 2 "Hot Lips Hannigan"
Flintstones, The I 3 "The Swimming Pool"
Flintstones, The I 4 "The Babysitters"
Flintstones, The I 5 "At the Races"
Flintstones, The I 6 "The Engagement Ring"
Flintstones, The I 7 "Hollyrock, Here I Come"
Flintstones, The I 8 "The Golf Champion"
Flintstones, The I 9 "The Sweepstakes Ticket"
Flintstones, The I 10 "The Drive-in"
Flintstones, The I 11 "The Prowler"
Flintstones, The I 12 "The Girls Night Out"
Flintstones, The I 13 "The Big Bank Robbery"
Flintstones, The I 14 "The Snorkasaurus Hunter"
Flintstones, The I 15 "The Hot Piano"
Flintstones, The I 16 "The Hypnotist"
Flintstones, The I 17 "Love Letters on the Rocks"
Flintstones, The I 18 "The Tycoon"
Flintstones, The I 19 "The Long, Long Weekend"
Flintstones, The I 20 "In the Dough"




Då även TV4 verkar ha sänt 20 avsnitt före det lär det ju med all säkerhet ha varit samma 20 avsnitt som TV4 Komedi.

I så fall är det alltså med största sannolikhet så att det bara är TV3 som sänt dessa två saknade avsnitt; troligen runt 1990 - 1991. På den tiden hade jag tyvärr inte tillgång till TV3, och sannolikheten att få tag i någon som spelat in serien då lär nog inte vara jättestor... :(
Om HBO max inte lägget ut familjen flinta och andra äldre serier från den klassiska Hannah Barbera samlingen så är frågan vad exakt kommer hända? Kommer serierna glömmas bort och inte ha nån utbud på streamingtjänten eller?

På tal om säsong 1 hur ser säsong 1 Box set utgåvan från Tyskland? Har alla avsnitt blivit dubbad till Danska, Norska, Finska och Tyska? Det kan kanske ge en bild på om dom 2 saknade avsnitten från säsong 1 i Sverige har blivit dubbad till svenska.

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  5 maj 2023 kl. 11:32:39När det kommer till den Tyska DVD utgåvan av säsong 1 som innehåller Nordiska dubbningar förutom Svenska så är frågan varför säsong 1 inte blev utgiven i sin helhet med Mediadubb? Inte för att irritera nån, vill bara påpeka att 8 avsnitt av säsong 1 blev utgivna i Sverige, fast 1 eller 2 blev given en ny dubb av Sun studio för nån konstig anledning så borde det inte handla om rättighetsproblem. Frågan är dock varför det blev 8 avsnitt, 8 ut av 28 avsnitt som blev utgiven i 2 DVD utgåvor och inte hela säsong 1 i en DVD box som säsong 2?
Ja, det är väldigt märkligt varför det gavs ut en säsong 1-box för Norge och Danmark, men såvitt jag vet inte någon utgåva för Sverige. Det är nog bara Warner Bros. som kan svara på det, men min gissning är att Sverige beslutades om så sent så att säsong 1-boxarna för andra länder redan var pressade och klara. Men exakt varför Warner ansett att Norge och Danmark ska prioriteras högre än Sverige är obegripligt...

De singeldiscvolymer med några avsnitt från säsong 1 som släpptes i Sverige släpptes även i Norge och Danmark, så det är ingen ersättning till de rena säsongsboxarna utan helt separata.

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 april 2023 kl. 11:31:07På tal om säsong 1 hur ser säsong 1 Box set utgåvan från Tyskland? Har alla avsnitt blivit dubbad till Danska, Norska, Finska och Tyska? Det kan kanske ge en bild på om dom 2 saknade avsnitten från säsong 1 i Sverige har blivit dubbad till svenska.
Den tysk-norsk-danska säsong 1-boxen har norskt, danskt, tyskt och engelskt tal på samtliga avsnitt. Om inte avsnitt har tilläggsdubbats speciellt för DVD borde det alltså innebära att alla avsnitt dubbades även till svenska.

Jag har inte lyckats hitta någon säsong 1-utgåva med finskt tal eller text, men det är inte helt omöjligt att det finns någon sådan som gått mig förbi. Det finns en tysk DVD-box med säsong 4 som innehåller finsk text (men inte finskt tal), men jag har hittills inte lyckats hitta någon utgåva med säsong 1 - 3 som har finskt tal eller text. Jag vet heller inte med säkerhet om Familjen Flinta ens har dubbats till finska...?

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 26 maj 2023 kl. 20:10:27Kan nån förklara varför Sverige bara fick en del av Säsong 2 av Familjen Flinta utgiven på DVD och inte som dom gör på Amazon där när varan tar slut så köper dom mer DVD utgåvor av serierna. Varför?
Du verkar fokusera väldigt mycket på gamla program ::)

Finns det inga nuvarande program som är bra  ????
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"