Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Författare Ämne: "Den magiska kitteln" dubbning - bra eller dålig?  (läst 535 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Richardo

  • Gäst
"Den magiska kitteln" dubbning - bra eller dålig?
« skrivet: 8 mars 2017 kl. 09:58:39 »
Hur bra, eller dålig, är dubbningen (omdubben) av Disneys långfilm "Den magiska kitteln"?

Personligen, tycker jag att dubbningen passar alla karaktärerna och är liknar originalrösterna, men det är bara min spontana kommenterar och jag är inte så värst erfaren när det gäller kvalitén på dubbningar. 

Den svenska rösten till Taran liknar originalrösten, och den svenska rösten till Eilonwy passar karaktären verkligen och känns naturlig.

Helst vill jag att omdubben ska stå för sig självt, eftersom originaldubben inte är tillgänglig i sin helhet. Det jag finner besynnerligt är att Tarans röst i originaldubben har en mycket ljusare röst än omdubben och originalrösten.