Författare Ämne: Disney spelfilmer (Live Action)  (läst 19151 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Erik Dahlberg

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 422
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #270 skrivet: 14 april 2019 kl. 12:13:04 »
Vilka fler filmer har han gjort ? Namnet verkar bekant. Är det han som har gjort Run Away Bride och En Prinsessas Dagbok ?
Han har bland annat regisserat:

Mary Poppins kommer tillbaka
Into the Woods
Pirates of the Caribbean - I främmande farvatten
Chicago
En geishas memoarer

Utloggad moviefan

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 429
  • Kön: Kvinna
  • Välkomna till min egna blogg
    • Visa profil
    • Min Blogg
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #271 skrivet: 15 april 2019 kl. 15:15:31 »
Har ni sett Natty Gann och Varghunden ?  Jag har bara sett White Fang, den är ju jättefin. Har sett 2an också, men den fanns nog bara på vhs.

Utloggad gstone

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 667
  • Jag har Aspergers och älskar film !
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #272 skrivet: 15 april 2019 kl. 17:13:41 »
Vilka fler filmer har han gjort ? Namnet verkar bekant. Är det han som har gjort Run Away Bride och En Prinsessas Dagbok ?

Nej. Det är Gary Marshall.

Utloggad Erik Dahlberg

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 422
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #273 skrivet: 21 april 2019 kl. 20:14:14 »
Nån som vet om dom avslöjat om Lejonkungen och Aladdin kommer dubbas än. Jag hoppas dom blir det :)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 607
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #274 skrivet: 21 april 2019 kl. 20:54:40 »
Nån som vet om dom avslöjat om Lejonkungen och Aladdin kommer dubbas än. Jag hoppas dom blir det :)

Jag vet inte än och jag tycker inte det är nödvändigt med dubbningar hos dem, men OM de blir det hoppas jag att Anders Öjebo spelar Jago igen för han är fortfarande mycket aktiv inom dubbningssammanhang, och likaså hoppas jag också att Johan Schinkler spelar Mufasa igen, då James Earl Jones återkommer i originalet…

Annars klarar jag ändå de här filmerna odubbade, liksom med Djungelboken (2016)…

Såg glimtar av Maleficent igår och den är faktiskt helt okej och känns inte som någon direkt upprepning till den ursprungliga Törnrosa (Maleficent och Berättelsen om Askungen är enligt mig bättre än Tim Burton's Alice i Underlandet, som i sin tur är avsevärt bättre än Djungelboken (2016) och Lejonkungen (2019), men jag tycker ändå att Dumbo (2019) är bättre än alla dessa nämnda och att 101 Dalmatiner (1996) & 102 Dalmatiner (2000) är de bästa)

Jag har läst att Aladdin kommer att ha en ny huvudkaraktär; Dalia, som är Jasmins handmaid, tjag tycker hon är intressant, det kan vara bra att introducera nya karaktärer, som till exempel med Dumbo, där de tog in massor av nya karaktärer…

Om Dalia hade fått svensk röst så skulle jag välja Clara Henry…

Om Maleficent hade dubbats så hade jag personligen placerat Jennie Jahns som titelrollen och Norea Sjöquist som Aurora…

Även om jag inte gillar Djungelboken (2016) så hade jag nog placerat Hjalmar Lundblad Karlsson som Mowgli, Joakim Jennefors som Baloo, Björn Granath som Bagheera, Fredrik Hiller som Shere Khan, Annika Herlitz som Kaa, Jakob Stadell som Kung Louie, Johan Hedenberg som Akela och Sanna Nielsen om filmen hade fått svensk dubbning…

Utloggad gstone

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 667
  • Jag har Aspergers och älskar film !
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #275 skrivet: 21 april 2019 kl. 21:04:51 »
Jag vet inte än och jag tycker inte det är nödvändigt med dubbningar hos dem, men OM de blir det hoppas jag att Anders Öjebo spelar Jago igen för han är fortfarande mycket aktiv inom dubbningssammanhang, och likaså hoppas jag också att Johan Schinkler spelar Mufasa igen, då James Earl Jones återkommer i originalet…

Annars klarar jag ändå de här filmerna odubbade, liksom med Djungelboken (2016)…

Såg glimtar av Maleficent igår och den är faktiskt helt okej och känns inte som någon direkt upprepning till den ursprungliga Törnrosa (Maleficent och Berättelsen om Askungen är enligt mig bättre än Tim Burton's Alice i Underlandet, som i sin tur är avsevärt bättre än Djungelboken (2016) och Lejonkungen (2019), men jag tycker ändå att Dumbo (2019) är bättre än alla dessa nämnda och att 101 Dalmatiner (1996) & 102 Dalmatiner (2000) är de bästa)

Jag har läst att Aladdin kommer att ha en ny huvudkaraktär; Dalia, som är Jasmins handmaid, tjag tycker hon är intressant, det kan vara bra att introducera nya karaktärer, som till exempel med Dumbo, där de tog in massor av nya karaktärer…

Om Dalia hade fått svensk röst så skulle jag välja Clara Henry…

Om Maleficent hade dubbats så hade jag personligen placerat Jennie Jahns som titelrollen och Norea Sjöquist som Aurora…

Även om jag inte gillar Djungelboken (2016) så hade jag nog placerat Hjalmar Lundblad Karlsson som Mowgli, Joakim Jennefors som Baloo, Björn Granath som Bagheera, Fredrik Hiller som Shere Khan, Annika Herlitz som Kaa, Jakob Stadell som Kung Louie, Johan Hedenberg som Akela och Sanna Nielsen om filmen hade fått svensk dubbning…

Mitt val hae varit Felix Engström som Shera Kahn. Sanna Nillsen som vad frästen ?

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 607
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #276 skrivet: 21 april 2019 kl. 21:08:25 »
Mitt val hae varit Felix Engström som Shera Kahn. Sanna Nillsen som vad frästen ?

Som Rakscha…

Jag antar att du tog Felix Engström då Idris Elba som spelar Shere Khan i originalet också spelar Polischef Bogo i Zootropolis…? (i och för sig, det visste jag ju redan från början)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 368
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #277 skrivet: 22 april 2019 kl. 00:07:44 »
Nån som vet om dom avslöjat om Lejonkungen och Aladdin kommer dubbas än. Jag hoppas dom blir det :)
Varken Disney eller Filmstaden (f.d. SF Bio) har gått ut med någonting än, men däremot hittar jag åt denna webbsida för biljettbokning till Aladdin hos Alvesta Folkets Hus:
https://www.biljettkiosken.se/event/190523-alvestafolketshus-aladdin_live_action_2d_dubb_sv.tal

Den sidan verkar ju helt klart antyda att åtminstone Aladdin kommer att dubbas till svenska, men så länge inga fler sajter än så bekräftar det vet jag inte hur tillförlitligt det är...

Och om man söker på Aladdin på Bioguiden.se hittar den åt två versioner av filmen - en med svenskt tal och en med engelskt tal:
http://www.bioguiden.se/biorummet.aspx?filter=Aladdin

Även där är det dock bara några mindre landsortsbiografer tillhörande Folkets Hus och liknande som faktiskt dyker upp bland visningarna, och sådana behöver väl inte vara 100% tillförlitliga, men det är väl i alla fall ett indicium som kan tyda på att filmen kommer att gå upp i dubbad form.

Vad gäller Lejonkungen verkar ingen biograf ha inlett någon biljettbokning än. Däremot anger Facebook-sidan för Folkets Hus i Askersund att de ska visa Lejonkungen med svenskt tal, om man nu kan lita på det...

Utloggad Erik Dahlberg

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 422
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #278 skrivet: 22 april 2019 kl. 08:42:41 »
Varken Disney eller Filmstaden (f.d. SF Bio) har gått ut med någonting än, men däremot hittar jag åt denna webbsida för biljettbokning till Aladdin hos Alvesta Folkets Hus:
https://www.biljettkiosken.se/event/190523-alvestafolketshus-aladdin_live_action_2d_dubb_sv.tal

Den sidan verkar ju helt klart antyda att åtminstone Aladdin kommer att dubbas till svenska, men så länge inga fler sajter än så bekräftar det vet jag inte hur tillförlitligt det är...

Och om man söker på Aladdin på Bioguiden.se hittar den åt två versioner av filmen - en med svenskt tal och en med engelskt tal:
http://www.bioguiden.se/biorummet.aspx?filter=Aladdin

Även där är det dock bara några mindre landsortsbiografer tillhörande Folkets Hus och liknande som faktiskt dyker upp bland visningarna, och sådana behöver väl inte vara 100% tillförlitliga, men det är väl i alla fall ett indicium som kan tyda på att filmen kommer att gå upp i dubbad form.

Vad gäller Lejonkungen verkar ingen biograf ha inlett någon biljettbokning än. Däremot anger Facebook-sidan för Folkets Hus i Askersund att de ska visa Lejonkungen med svenskt tal, om man nu kan lita på det...
Isåfall hoppas jag att det stämmer😁

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 368
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #279 skrivet: 22 april 2019 kl. 08:46:43 »
Det hoppas jag med... :) Trots allt bör det ju röra sig om barnvänliga familjefilmer, varför målgruppen med all säkerhet kan breddas med dubbning.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 607
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #280 skrivet: 22 april 2019 kl. 08:50:30 »
Det hoppas jag med... :) Trots allt bör det ju röra sig om barnvänliga familjefilmer, varför målgruppen med all säkerhet kan breddas med dubbning.

Fast varken Aladdin eller Lejonkungen är några barnvänliga filmer, trots allt verkar båda av allt att döma ha en avsevärt mörkare ton än de tecknade och dessutom så kan man nog vara rätt säker på att båda kommer att ha en 11-årsgräns på bio… (precis som med Skönheten och Odjuret, som i och för sig inte heller dubbas) och dessutom så har varken Djungelboken (2016) eller Alice Through The Looking Glass dubbats till svenska… (och båda är från 11 år, det är vanligare att 7-årsfilmer dubbas)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 368
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #281 skrivet: 22 april 2019 kl. 10:44:34 »
Nu har jag förstås inte sett någon av filmerna, men jag har svårt att tänka mig att Disney i sådana här fall skulle göra filmer som främst riktar sig till en vuxen publik - förmodligen lär nog barnfamiljer vara åtminstone en målgrupp för filmerna, och i så fall är det ju klokt att vilja bredda målgruppen genom dubbning för att fler personer ska kunna se filmerna.

Även om filmerna skulle få 11-årsgräns, så innebär ju det också från 7 år i vuxet vällskap; och de flesta 7-åringar kan nog inte läsa obehindrat för att hänga med i filmer...

Men eftersom granskning av Statens Medieråd sker i färdig form, såsom filmerna faktiskt kommer att visas, så innebär ju det att man måste bestämma sig för om filmerna ska dubbas till svenska innan man vet vilken åldersgräns filmerna faktiskt kommer att få. Sen kommer ju distributören att yrka på en åldersgräns (och jag gissar att Disney i de här fallen kommer att yrka på 7-årsgräns, då de förstås vill att så många som möjligt ska kunna se filmerna), innan Statens Medieråd granskar och säger sitt om vilken åldersgränsen faktiskt kommer att bli. Och om Statens Medieråd kommer fram till en för distributören ofördelaktig åldersgräns kan de ju överklaga beslutet till kammarrätten, vilket sker relativt ofta.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 607
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #282 skrivet: 22 april 2019 kl. 10:46:48 »
Fast varken Aladdin eller Lejonkungen är några barnvänliga filmer, trots allt verkar båda av allt att döma ha en avsevärt mörkare ton än de tecknade och dessutom så kan man nog vara rätt säker på att båda kommer att ha en 11-årsgräns på bio… (precis som med Skönheten och Odjuret, som i och för sig inte heller dubbas) och dessutom så har varken Djungelboken (2016) eller Alice Through The Looking Glass dubbats till svenska… (och båda är från 11 år, det är vanligare att 7-årsfilmer dubbas)

Jag råkade skriva fel i hastigheten, för Skönheten och Odjuret har ju faktiskt dubbats, med bland annat Emmi Christensson, Christopher Wollter, Andreas Rothlin Svensson, Albin Flinkas, Per-Arne Wahlgren, Vanna Rosenberg, m.fl.

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 607
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #283 skrivet: 22 april 2019 kl. 18:04:46 »
Nu har jag förstås inte sett någon av filmerna, men jag har svårt att tänka mig att Disney i sådana här fall skulle göra filmer som främst riktar sig till en vuxen publik - förmodligen lär nog barnfamiljer vara åtminstone en målgrupp för filmerna, och i så fall är det ju klokt att vilja bredda målgruppen genom dubbning för att fler personer ska kunna se filmerna.

Även om filmerna skulle få 11-årsgräns, så innebär ju det också från 7 år i vuxet vällskap; och de flesta 7-åringar kan nog inte läsa obehindrat för att hänga med i filmer...

Men eftersom granskning av Statens Medieråd sker i färdig form, såsom filmerna faktiskt kommer att visas, så innebär ju det att man måste bestämma sig för om filmerna ska dubbas till svenska innan man vet vilken åldersgräns filmerna faktiskt kommer att få. Sen kommer ju distributören att yrka på en åldersgräns (och jag gissar att Disney i de här fallen kommer att yrka på 7-årsgräns, då de förstås vill att så många som möjligt ska kunna se filmerna), innan Statens Medieråd granskar och säger sitt om vilken åldersgränsen faktiskt kommer att bli. Och om Statens Medieråd kommer fram till en för distributören ofördelaktig åldersgräns kan de ju överklaga beslutet till kammarrätten, vilket sker relativt ofta.

Fast å andra sidan så är de två filmerna inga renodlade barnfilmer, utan fungerar bättre för ungdomar än för rena barn (så är det ju egentligen med nästan alla remake-filmer (märks allra mest på Djungelboken), precis som med Taran och Den Magiska Kitteln)

Så de tecknade lämpar sig absolut bättre för barnen!  ;)

Dessutom så vill jag också nämna att det inte är bra om filmerna dubbas, för om de gör det så blir det fler som ser dem och så riskerar de tecknade att bli utkonkurrerade… (jag vill att de tecknade versionerna ska gälla det är ju dem som Disney står för!)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 607
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« Svar #284 skrivet: 22 april 2019 kl. 18:29:53 »
Jag kan även tillägga följande synpunkter;

- varken The Nightmare Before Christmas eller Vem Satte Dit Roger Rabbit har dubbats till svenska eftersom båda vänder sig till en mognare publik än mera typiska Disneyfilmer, men trots det är de ändå populära bland familjer…

- varken Mupparna på Skattkammarön, Sängknoppar och Kvastskaft, Föräldrafällan (1961), Pollyanna, Babes in Toyland, In Search for The Castaways eller Herbie-filmerna är dubbade trots att alla dessa är rena familjefilmer…

- Nu Är Det Jul Igen, Djungel Till Djungel och Föräldrafällan (1998) är inte dubbade trots att alla dessa har 7-årsgräns och därmed kan ses av barn under den åldern i vuxet sällskap…

och säkert fler saker därtill…