När det gäller biovisade filmer är det inga problem att få tag i creditlistor från presschefen eller marknadsavdelningen, och likaså för DVD/Blu-Ray-filmer. Jag har dock inte fått något svar alls när det gäller TV-sända serier och filmer som inte släppts på DVD (så att Home Entertainment-avdelningen inte är inblandad). Var har du vänt dig då?
Vid filmer och serier som dubbats av Dubberman (sedermera BTI Studios) är det aldrig några program att få tag i creditlistor direkt från dubbningsstudion, men tyvärr gäller ju detsamma inte vid produktioner som SDI Media gjort. Utan credits kan man ju inte vara säker på vilken studio som gjort Star Darlings, men då ju SDI Media dubbar runt 70% av allt på Disney-kanalerna är det väl inte en alltför vågad gissning att det sannolikt är dem.
Det är i alla fall märkligt att just den här serien helt saknar dubbcredits, medan i stort sett samtliga andra serier och filmer på både Disney Channel, Disney XD och Disney Junior brukar åtminstone ha utsatt röster; och oftast även regissör och översättare.
För några år sedan pratade jag nämligen med sändningskoordinatorn för alla europeiska Disney-kanaler hos Disney i London (som även skandinaviska Disney Channel m.fl. sänds från), och hon berättade för mig att det i Storbritannien är olagligt att inte sätta ut dubbcredits vid dubbade filmer och serier. Det ingår tydligen i brittisk upphovsrättslagstiftning att det i anslutning till alla dubbade program måste stå utsatt dubbningsröster. Ett utmärkt initiativ, som fler länder borde ta efter...! Därav att de då behövde min hjälp med credits till serier de själva inte lyckats få fram uppgifter till; och de då behövde akut få fram dubbcredits innan premiären på serierna för att våga sända dem...
Just därför är det märkligt att Disney just i fallet med Star Darlings har vågat sända serien utan några utsatta dubbcredits. Visserligen har ju de ordinarie avsnitten inga som helst eftertexter (bara de halvtimmeslånga compilation-avsnitten), men detsamma gäller ju även kortfilmsserien Descendants: Wicked World och där har de ju ändå satt ut blixtsnabba röster och studiocredits via textremsor under de 2 - 3 sista sekunderna av varje avsnitt - visserligen så snabbt att ingen lär hinna läsa en bråkdel av allt utan att spela in, men förmodligen räcker det väl ändå för att uppfylla de juridiska kraven...