Tack, jag är glad att du uppskattar den.

En annan förklaring till namnet skulle kunna vara att översättaren (Vicki Benckert) ansåg att Pelle Kanin låter barnsligt, så att hon därför hittade på att i en del scener kalla honom för Peter; som man ju trots allt kan anta att Pelle är ett smeknamn för.
Oavsett vilket upplevs det i alla fall lite märkligt och inkonsekvent, då man väl kan förmoda att kaninen i filmens originalversion genomgående kallades för
Peter Rabbit.
Det med efternamnet Karlsson däremot är en översättning från böckerna. Thomas ska föreställa vara släkt med bonden McGregor i böckerna som där har översatts till bonden Karlsson.
Tack för informationen, det var nästan det jag misstänkte. Jag hade själv tänkt undersöka detta genom att låna någon av böckerna på biblioteket, men då pressvisningen skedde dagen innan premiären och man i möjligaste mån vill få ut alla recensioner till premiärdagen fanns det helt enkelt ingen tid till det. När man recenserar filmer på DVD och Blu-Ray har man större möjligheter att lägga ner tid på research, men på bio handlar det tyvärr mer om att få ut recensionerna snabbt.
I böckerna bör det ju säkert ha fungerat bättre med efternamnet Karlsson, för såvitt jag kommer ihåg utspelades väl böckerna i en neutral icke namngiven miljö, så att det inte tydligt framgår att det rör sig om den brittiska landsbygden. Då kan man ju hitta på vilka namn som helst, utan att det ställer till några större problem. Men i en film som tydligt utspelas i Storbritannien känns det märkligt och onaturligt med typiskt svenskklingande namn.
Men när nu skadan redan är skedd genom böckerna hamnar man ju onekligen i en besvärlig "pest eller kolera"-situation. Behåller man namnen från böckerna upplevs det konstlat, och om man inte gör det upplevs det inkonsekvent... En besvärlig situation, och jag vet faktiskt inte vad som är bäst i ett sådant läge.
Hette Pelles syskon också likadant i böckerna som i filmens dubbning; d.v.s.
Flopsy,
Mopsy och
Ull-tott (d.v.s. att de två förstnämnda fått behålla sina originalnamn medan den sistnämnda är en försvenskning av
Cottontail)?