Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Egna dubbningar av Disney-julprogram

Startat av Oscar Isaksson, 20 december 2017 kl. 11:53:53

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 3 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: PatoskyeIII skrivet  5 januari 2026 kl. 00:25:18Hur ser det ut idag med färgläggning? Tror att det kan ha blivit enklare nu med AI
Tyvärr ser jag nu att Deoldify, som jag senast använde, inte har uppdaterats på fyra års tid; så sannolikt kommer det resultatet inte att skilja sig alltför mycket från när jag senast testade. Jag försökte ändå, men Googles colab för att köra Deoldify utan att själv behöva installera Python och en massa annat verkar inte fungera; utan gav bara felmeddelanden. :(

Det borde finnas andra alternativ nuförtiden, för att färglägga med AI, men jag hittar inte mycket matnyttigt när jag googlar. Några tips på andra alternativ än Deoldify för att färglägga videor?

BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 04:07:01Tyvärr ser jag nu att Deoldify, som jag senast använde, inte har uppdaterats på fyra års tid; så sannolikt kommer det resultatet inte att skilja sig alltför mycket från när jag senast testade. Jag försökte ändå, men Googles colab för att köra Deoldify utan att själv behöva installera Python och en massa annat verkar inte fungera; utan gav bara felmeddelanden. :(

Det borde finnas andra alternativ nuförtiden, för att färglägga med AI, men jag hittar inte mycket matnyttigt när jag googlar. Några tips på andra alternativ än Deoldify för att färglägga videor?
AVCLabs Video Enhancer AI och UniFab AI Video Colorizer verkar vara populära efter en Google sökning.

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet Igår kl. 04:15:11AVCLabs Video Enhancer AI och UniFab AI Video Colorizer verkar vara populära efter en Google sökning.
De må vara populära, men billiga var de minsann inte... AVCLabs Video Enhancer ser jag kostar 40 dollar för en månad, 96 dollar för ett år och 200 dollar (!) för livstidslicens. Unifab Video Colorizer kostar (just nu) 104 dollar för en livstidslicens, och för hela Unifab (d.v.s. mer än bara färgläggning) kostar det 320 dollar (!). Råkar de ge perfekt resultat kan det väl kanske vara värt pengarna, men har man inte tänkt att färglägga en massa videor är det väldigt mycket pengar för begränsad nytta... :(

Med tanke på att Deoldify är gratis och open source, så är det helt klart ett stort steg i fel riktning...

Unifabs demoversion verkar stödja färgläggning av tre filmer, men när jag testade det på YouTube-videon fick jag bara "Misslyckades"; ingen förklaring och ingenting alls... :(

Henrik Karlsson

@Oscar Isaksson Finns det planer på dubba The New From All of Us to All of You? En sån dubbning skulle kunna vara mer sammanhängande än originalet eftersom att ni har tillgång till er Benjamin Syrsa röst för hela så att ni inte behöver byta till neutral berättarröst under programmet.

Daniel Hofverberg

Citat från: Henrik Karlsson skrivet Igår kl. 18:11:19@Oscar Isaksson Finns det planer på dubba The New From All of Us to All of You? En sån dubbning skulle kunna vara mer sammanhängande än originalet eftersom att ni har tillgång till er Benjamin Syrsa röst för hela så att ni inte behöver byta till neutral berättarröst under programmet.
Ja, våra gemensamma planer innefattar The New From All of Us To All of You; liksom 1967, 1970, 1973, 1977 och 1979 års amerikanska From All of Us To All of You. :)
(Inte fullt så mycket jobb som det låter som, då det för 1967, 1970, 1973 och 1977 års program bara är Surprise Gift-inslagen som är nya; resten är identiskt med 1958 års program. 1979 års program har dock lite större förändringar, och är i princip nästan identiskt med det nuvarande programmet på danska DR som lurigt nog också går under titeln The New From All of Us To All of You; trots att det nästan bara är skylten med titeln som är någorlunda nytt...)

Jag har dock inte lyckats få tag i @TrondM, då e-post till honom studsar just nu; så oklart hur det ligger till med honom... :(

Henrik Karlsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 19:03:02Ja, våra gemensamma planer innefattar The New From All of Us To All of You; liksom 1967, 1970, 1973, 1977 och 1979 års amerikanska From All of Us To All of You. :)
(Inte fullt så mycket jobb som det låter som, då det för 1967, 1970, 1973 och 1977 års program bara är Surprise Gift-inslagen som är nya; resten är identiskt med 1958 års program. 1979 års program har dock lite större förändringar, och är i princip nästan identiskt med det nuvarande programmet på danska DR som lurigt nog också går under titeln The New From All of Us To All of You; trots att det nästan bara är skylten med titeln som är någorlunda nytt...)

Jag har dock inte lyckats få tag i @TrondM, då e-post till honom studsar just nu; så oklart hur det ligger till med honom... :(
The New From All of Us To All of You är nog enklare att dubba eftersom att hälften av inslagen bara är speakröst som försvinner om man klipper in samma scen från respektive film.

Daniel Hofverberg

Citat från: Henrik Karlsson skrivet Igår kl. 19:08:58The New From All of Us To All of You är nog enklare att dubba eftersom att hälften av inslagen bara är speakröst som försvinner om man klipper in samma scen från respektive film.
Precis, förutom då introduktionen till Plutos julgran (i och med att samma raminslag i Benjamin Syrsas jul är nedklippt) - men den får man ju "på köpet" om man dubbar 1958 års originalprogram, då ju Plutos julgran återanvänder introduktionen till Toy Tinkers. :)
(Därav att man vinner på att dubba allt detta vid samma tillfälle, så får man mycket "på köpet" genom att många av raminslagen är samma i flera olika versioner av julprogrammet)

RC

Citat från: Adam Larsson skrivet  1 december 2024 kl. 08:18:30Känns det inte lite fel eller omoraliskt att dublikera Jan Modins röst?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 december 2024 kl. 21:01:01Nu när jag funderat på saken, så håller jag med att det känns tveksamt - eftersom Jan Modin dels fortfarande är i livet och fortfarande yrkesverksam, och det dels inte enbart rör sig om en integrerad del. 

Torsten Winge då? Han är ju varken yrkesverksam eller vid liv

PatoskyeIII

Citat från: RC skrivet Igår kl. 23:58:02Torsten Winge då? Han är ju varken yrkesverksam eller vid liv
Vad spelar det för roll? Bara för att han är död ger det inte någon rätten att klona hans röst. Dessutom är det tveksamt om den går tekniskt på ett grund av ljudkvalitet i de dubbningarna där han spelar Benjamin.

Daniel Hofverberg

Citat från: RC skrivet Igår kl. 23:58:02Torsten Winge då? Han är ju varken yrkesverksam eller vid liv
Om det hade rört sig om en integrerad del av en helhet där han förekommer - exempelvis att någon scen klippts bort ur Pinocchio, som behövs för att kunna återställa filmen till sin rätta längd (ungefär som fallet är med Pippi Långstrump - Starkast i världen) - hade jag tyckt att det hade varit etiskt och försvarbart; just för att man förstås alltid i möjligaste mån vill ha filmer kompletta. Men nu är ju så inte fallet, utan Pinocchio är redan komplett.

Jag tycker att det är en helt annan femma att återställa ett verk till sin helhet än att använda en röst i något helt annat sammanhang än den egentligen hör hemma. :)

Oscar Isaksson

#160
Citat från: Henrik Karlsson skrivet Igår kl. 18:11:19@Oscar Isaksson Finns det planer på dubba The New From All of Us to All of You? En sån dubbning skulle kunna vara mer sammanhängande än originalet eftersom att ni har tillgång till er Benjamin Syrsa röst för hela så att ni inte behöver byta till neutral berättarröst under programmet.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 19:03:02Ja, våra gemensamma planer innefattar The New From All of Us To All of You; liksom 1967, 1970, 1973, 1977 och 1979 års amerikanska From All of Us To All of You. :)
(Inte fullt så mycket jobb som det låter som, då det för 1967, 1970, 1973 och 1977 års program bara är Surprise Gift-inslagen som är nya; resten är identiskt med 1958 års program. 1979 års program har dock lite större förändringar, och är i princip nästan identiskt med det nuvarande programmet på danska DR som lurigt nog också går under titeln The New From All of Us To All of You; trots att det nästan bara är skylten med titeln som är någorlunda nytt...)
Jag har dock inte lyckats få tag i @TrondM, då e-post till honom studsar just nu; så oklart hur det ligger till med honom... :(
Jo, mitt och mitt teams insats kommer ganska sent in i projektet.
I fallet med The New From All of Us to All of You, så är det väl ett sån sak som får diskuteras huruvida det ska vara två röster. Jag vill helst alltid hålla mig så nära förlagan som det är möjligt, men det är upp till "beställaren" att avgöra hur resultatet ska se ut. 

Visserligen har jag låtit översätta och spela in några introduktioner för A Disney Channel Christmas. Det är väl eventuellt om de som har med 1958 års program ska spelas in på nytt med en annan översättning, det vet jag inget om om än för det är inte mitt bord att besluta.

Benjamin Syrsas början i Surprise Gift-inslagen, där har jag en väldigt speciell text som jag mer än gärna vill använda.


Jag har en liten önskan om Surprise Gift-inslagen från början på 90-talet kan återskapas. https://youtu.be/eksfQUzbkuU?si=zk8epQQH7DK5O2Xq

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet Idag kl. 07:00:38Jo, mitt och mitt teams insats kommer ganska sent in i projektet.
I fallet med The New From All of Us to All of You, så är det väl ett sån sak som får diskuteras huruvida det ska vara två röster. Jag vill helst alltid hålla mig så nära förlagan som det är möjligt, men det är upp till "beställaren" att avgöra hur resultatet ska se ut.
The New From All of Us To All of You är ett av fåtal undantagsfall där jag tycker det finns en logik i att frångå originalversionen, och låta Benjamin Syrsas röst ersätta den "neutrala" berättarrösten som presenterar Kalle Anka packar paket, Min lilla åsna, Tre Caballeros och Lady och Lufsen; så att det bara blir en enda konsekvent röst för alla presentationsinslag - då blir det mer enhetligt, om det låter som att Benjamin Syrsa presenterar allt istället för en neutral röst som dyker upp från tomma intet.

Det är nog trots allt helt i linje med Disneys konstnärliga vision, då jag förutsätter att den neutrala berättarrösten bara kom in som en nödlösning för att inte behöva hitta en tillräckligt lik voice-match till Cliff Edwards.

Citat från: Oscar Isaksson skrivet Idag kl. 07:00:38Jag har en liten önskan om Surprise Gift-inslagen från början på 90-talet kan återskapas. https://youtu.be/eksfQUzbkuU?si=zk8epQQH7DK5O2Xq
Det borde väl gå att lösa - vilka årtal?

PatoskyeIII

Citat från: Oscar Isaksson skrivet Idag kl. 07:00:38Jo, mitt och mitt teams insats kommer ganska sent in i projektet.
I fallet med The New From All of Us to All of You, så är det väl ett sån sak som får diskuteras huruvida det ska vara två röster. Jag vill helst alltid hålla mig så nära förlagan som det är möjligt, men det är upp till "beställaren" att avgöra hur resultatet ska se ut.

Visserligen har jag låtit översätta och spela in några introduktioner för A Disney Channel Christmas. Det är väl eventuellt om de som har med 1958 års program ska spelas in på nytt med en annan översättning, det vet jag inget om om än för det är inte mitt bord att besluta.

Benjamin Syrsas början i Surprise Gift-inslagen, där har jag en väldigt speciell text som jag mer än gärna vill använda.


Jag har en liten önskan om Surprise Gift-inslagen från början på 90-talet kan återskapas. https://youtu.be/eksfQUzbkuU?si=zk8epQQH7DK5O2Xq
Vem är beställare i detta fall?

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Idag kl. 08:33:08The New From All of Us To All of You är ett av fåtal undantagsfall där jag tycker det finns en logik i att frångå originalversionen, och låta Benjamin Syrsas röst ersätta den "neutrala" berättarrösten som presenterar Kalle Anka packar paket, Min lilla åsna, Tre Caballeros och Lady och Lufsen; så att det bara blir en enda konsekvent röst för alla presentationsinslag - då blir det mer enhetligt, om det låter som att Benjamin Syrsa presenterar allt istället för en neutral röst som dyker upp från tomma intet.

Det är nog trots allt helt i linje med Disneys konstnärliga vision, då jag förutsätter att den neutrala berättarrösten bara kom in som en nödlösning för att inte behöva hitta en tillräckligt lik voice-match till Cliff Edwards.
Då får det bli så. :) 

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Idag kl. 08:33:08Det borde väl gå att lösa - vilka årtal?

Jag är nöj bara det är något som representerar 90-talseran, men är personligen fäst vid 95 års upplaga. Tänker även 1992 års är väl av intresse.

När det ändå är uppe detta med introduktioner till överraskningar. Grubblar över vad som är det bästa sättet att introducera de klipp som jag planerar att lägga till i nästa upplaga av A Disney Christmas Gift?

Citat från: PatoskyeIII skrivet Idag kl. 08:40:24Vem är beställare i detta fall?
Finns väl ingen regelrätt beställare men närmast i detta projekt, som med Scooby Doo är väl herr Hofverberg. Men ingen människa är ju en ö, så julprogrammen är en gemensam insats av de som har kunskap att ge en hjälpande hand. :D