Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Bidra med creditlistor

Startat av Henrik, 28 januari 2008 kl. 16:27:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 september 2024 kl. 12:42:18Tack. Tråkigt att inte Karius och Baktus hade dubbcredits - den kortfilmen har jag länge försökt få tag i credits till, utan framgång... :(

Även Ivo Caprinos Klas Klättermus i knipa vill jag minnas att det varit svårt att få fram dubbcredits till, då det inte anges röster under förtexterna trots svensk bildversion i olika sammanhang (bland annat här).
Ja, med all säkerhet. Åtminstone Karius och Baktus vet jag är av äldre datum, gissningsvis dubbad runt 1950- eller 1960-talet även om jag inte vet något exakt årtal.

Klas Klättermus i knipa bör i alla fall ha dubbats i slutet av 1955 eller början av 1956, då jag ser att den censurgranskades i februari 1956.
Så dom har nya dubbningar föd DVD ?

eller jag hänger inte riktigt med  :o
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Det förefaller som att dubbningar utanför Disney även har gjorts mycket tidigare än jag trodde, man lär sig nya saker hela tider...

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 15 september 2024 kl. 09:16:12Så dom har nya dubbningar föd DVD ?

eller jag hänger inte riktigt med  :o
Utan att själv ha gått igenom DVD-utgåvorna ordentligt är min bästa gissning att de kortfilmer som har haft svenska dubbningar tidigare har fått behålla sina befintliga dubbningar, medan kortfilmer som inte släppts i Sverige har fått nydubbningar speciellt för DVD.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 september 2024 kl. 09:44:19Det förefaller som att dubbningar utanför Disney även har gjorts mycket tidigare än jag trodde, man lär sig nya saker hela tider...
Den första dubben gjordes på 30 talet En Amerikansk Tragedi dubbades till Svenska då.
Bengt Djurberg dubbade alla mansröster i filmen.
Live action film by the way😉.

A

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 september 2024 kl. 10:05:57Den första dubben gjordes på 30 talet En Amerikansk Tragedi dubbades till Svenska då.
Bengt Djurberg dubbade alla mansröster i filmen.
Live action film by the way😉.
Och en amerikansk tragedi är inte ens den äldsta

DingoPictures2005

Citat från: A skrivet 15 september 2024 kl. 10:32:53Och en amerikansk tragedi är inte ens den äldsta
Vad dubbades innan?

A


DingoPictures2005

Citat från: A skrivet 15 september 2024 kl. 11:43:10En amerikansk tragedi dubbades 1932 så flera av filmerna Oscar nämner är tidigare

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?msg=203939
Ahh är nyfiken på filmerna från 30-talet🤔.
Jag har länge undrat om dessa pilsnerfilmsskådespelare dubbat😎.
Thor Modéen
John Botvid
Julia Ceasar
Adolf Jahr
Sickan Carlsson
Erik "Bullen" Berglund
Harriet Andersson
Hasse Ekman
Douglas Håge

Yes Thor dog redan på 50-talet så därför tvekar jag på att han dubbat, samma med Douglas Håge.
De andra levde ju dock långt in på 60-talet och därför är ju chansen större att de dubbat något🤔.
Harriet Andersson är ju också fortfarande i livet, det står också en Harriet Andersson listad som körsångare i Alice i Underlandet:s creditlista men jag tror inte att det är pilsnerfilmsskådespelerskan.

TonyTonka

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 29 november 2023 kl. 03:58:56Här är vad jag just nu i skrivande stund lyckats få ihop gällande kompletterande creditsuppgifter till Herkules-serien (men det finns en hel del kvar för att färdigställa listan helt):

BerättareIngemar Carlehed
MelpomeneVivian Cardinal
ZeusTorsten Wahlund
HeraLouise Raeder
HermesAnders Öjebo
SalmoneosFelix Engström
AresBo Maniette
AthenaLouise Raeder
BågeMarie Kühler-Flack
AdonisBengt Dahlqvist
GripBo Maniette
ArismapGunnar Uddén
KipoklesNiclas Wahlgren
TempestSofia Caiman
BloatoxFelix Engström
NumeriklesMatthias Hallquist
Helena Mia Kihl
GalateaVivian Cardinal
DaidalosFelix Engström
PoseidonNiclas Wahlgren
HekateChristel Körner
KirkeMariam Wallentin
SkräckJohan Svensson
TerrorKrister St. Hill
AkillesGunnar Uddén
ElektraVivian Cardinal
LokeNiclas Wahlgren
OdenTorsten Wahlund
ParisJohan Svensson
NeurosisJohan Svensson
HippolyteChristel Körner
EkidinaLouise Raeder
AntaiosFelix Engström
ParentesisNiclas Wahlgren
AfroditeAnn-Sofie Nurmi

samtMatthias Hallquist
Louise Raeder
Bo Maniette
Daniel Bergfalk
Gunnar Uddén
Åsa Jonsson
Katarina Josephsson
Anders Öjebo
Vivian Cardinal
Niclas Wahlgren
Sten Elvström
Christel Körner
Lars-Gunnar Aronsson
Roger Storm
Gunilla Eriksson
Johan Svensson
Andreas Nilsson
Åsa Bjerkerot
Bittan Norman
Bengt Dahlqvist
Monica Forsberg
Krister Roseen
Johan Lindkvist
Anders Eriksson
Suzanne Hallström
Christian Jernbro
Anders Mårtensson
Marie Kühler-Flack
Krister St. Hill
Rebecka Cardoso
Lizette Pålsson
Anki Albertsson
Sharon Dyall
Gladys del Pilar
Fredrik Beckmann
Anton Raeder
Tina Leijonberg
Stephan Karlsén
Åsa Bjerkerot
Curre Berg
Charlie Elvegård
Johan Wahlström

Översättare:Dan Enwall
Stefan Berglund
Bittan Norman
Maria Storm-Nielsen
Sofia Caiman

Fråga 1: Varför står Åsa Bjerkerot två gånger under övriga röster?
Fråga 2: Vem gör Meg och karaktärerna i Aladdin? :)

I övrigt, tack för de övriga rösterna, har alltid undrat vem som spelade Afrodite. :)
Konstigt att jag inte sett denna listan förän nu, närmare ett år senare. xD
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Disneyfantasten

Citat från: TonyTonka skrivet 15 september 2024 kl. 16:36:19Fråga 1: Varför står Åsa Bjerkerot två gånger under övriga röster?
Fråga 2: Vem gör Meg och karaktärerna i Aladdin? :)

I övrigt, tack för de övriga rösterna, har alltid undrat vem som spelade Afrodite. :)
Konstigt att jag inte sett denna listan förän nu, närmare ett år senare. xD
Spontant skulle jag gissa att Jafar görs av Bo Maniette precis som i Jafars Återkomst.

Oscar Isaksson

Citat från: TonyTonka skrivet 15 september 2024 kl. 16:36:19Fråga 1: Varför står Åsa Bjerkerot två gånger under övriga röster?
Fråga 2: Vem gör Meg och karaktärerna i Aladdin? :)

I övrigt, tack för de övriga rösterna, har alltid undrat vem som spelade Afrodite. :)
Konstigt att jag inte sett denna listan förän nu, närmare ett år senare. xD
Nämen oj det har jag helt missat att ta bort, när jag renskrev listan.
Nu var det visserligen längesen jag såg avsnittet med Aladdin, men minns att det var samma röster som vi är vana vid efter Jafars återkomst.
Vill jag säga att Myrra Malmberg var Meg men det tar jag inte gift på.

Oscar Isaksson

Credits till kortfilmen/novellfilmen Leksaker på vift (The Forgotten Toys, 1995). 

Har skrivit in roller då rösterna bara anges i grupp. 
Intressant är att när filmen gick på bio, var det Hans Wahlgren man hörde som Teddy och den gamle mannen. När filmen gavs ut på VHS så stämde rösterna överens med creditslistan.

Svenska röster:
Teddy - Peter Harryson
Annie - Pernilla Wahlgren
Charlie - Nils Eklund
Kocken - Andreas Nilsson
Gammal man - Hans Lindgren

Introsång: Pernilla Wahlgren

Outrosång: Tommy Nilsson

Översättning: Ninni Francesci

Studio: Eurotroll AB

Regi och Produktion:
Lasse Svensson/Eurotroll AB

Distribution:
Svenska Filminstitutet, 1999

Ansvarig utgivare:
Hans Ottosson

Mathilda Gustafsson

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 september 2024 kl. 18:51:18Credits till kortfilmen/novellfilmen Leksaker på vift (The Forgotten Toys, 1995).

Har skrivit in roller då rösterna bara anges i grupp.
Intressant är att när filmen gick på bio, var det Hans Wahlgren man hörde som Teddy och den gamle mannen. När filmen gavs ut på VHS så stämde rösterna överens med creditslistan.

Svenska röster:
Teddy - Peter Harryson
Annie - Pernilla Wahlgren
Charlie - Nils Eklund
Kocken - Andreas Nilsson
Gammal man - Hans Lindgren

Introsång: Pernilla Wahlgren

Outrosång: Tommy Nilsson

Översättning: Ninni Francesci

Studio: Eurotroll AB

Regi och Produktion:
Lasse Svensson/Eurotroll AB

Distribution:
Svenska Filminstitutet, 1999

Ansvarig utgivare:
Hans Ottosson
Så det finns två dubbningar? Eller menar du att man klippt bort Hans Wahlgren och dubbat om hans repliker?


Oscar Isaksson

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 16 september 2024 kl. 19:22:45Så det finns två dubbningar? Eller menar du att man klippt bort Hans Wahlgren och dubbat om hans repliker?
Filmen dubbades för bio och gavs senare ut på VHS. Något har ju uppenbarligen hänt med versionen som gick upp på bio. Eftersom credits i slutet listar Peter Harryson och Hans Lindgren men det är inte de man hör. Förutom det är det samma dubbning.