Författare Ämne: Nalle Puh-dubbningar  (läst 88141 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 382
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #30 skrivet: 26 mars 2009 kl. 14:23:28 »
Jag tycker alla tre låter olika
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2019-05-27)

Nytt inlägg på bloggen! :)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 310
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #31 skrivet: 26 mars 2009 kl. 14:57:18 »
Jag tycker alla tre låter olika
Visserligen, men ha i åtanke att det har gått nästan tio år mellan den andra och tredje filmen - så lång tid kan göra ganska stor skillnad på unga personers röster. Med utgångspunkt från det tycker jag att det kan vara rimligt att det är samma röst i den andra och tredje filmen, men däremot knappast den första. Mellan Nalle Puh på honungsjakt och Nalle Puh och den stormiga dagen skiljer det trots allt bara tre år.

Utloggad ddubbning

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 076
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #32 skrivet: 26 mars 2009 kl. 16:08:18 »
Jag har gjort i ordning ljudklipp på Christoffer Robins röst även i Nalle Puh på honungsjakt och Nalle Puh och den skuttande tigern, och jag uppskattar era utlåtanden om det är samma röst som i ljudklippet från Nalle Puh och den stormiga dagen.

Det är inte helt lätt att avgöra, eftersom dubbningarna inte gjordes samtidigt - Nalle Puh på honungsjakt gjordes 1966, Nalle Puh och den stormiga dagen dubbades 1969 och Nalle Puh och den skuttande tigern 1977. Men jag tycker att det låter som samma röst i de två sistnämnda, medan jag tror att det är en annan röst i Nalle Puh på honungsjakt. Vad tror ni?


Det är med allra största sannolikhet inte samma röst i klippet från Nalle Puh på honungsjakt som i de andra två klippen. Vad gäller klippen från Nalle Puh och den stormiga dagen och Nalle Puh och den skuttande tigern tror jag att det med ganska stor sannolikhet kan vara samma person i de två klippen, om de låter aningen olika. Men det kan ju som sagt ha att göra med så lång tid kan göra skillnad på unga personers röster.
Jag noterade också att i klipp nummer tre är röstens inlevelse av någon anledning sämre än vad röstens i klipp nummer 2 är. 

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 310
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #33 skrivet: 27 mars 2009 kl. 08:06:59 »
Tack för åsikterna. Då kan vi kallt förutsätta att uppgifterna i Svensk Filmdatabas, där det som bekant anges att Peter Schildt spelar Christoffer Robin i alla tre filmerna, är felaktiga.

Jag har nu tagit mig en snabbtitt på den svenska miniserien Kråkguldet från 1969, där Staffan Hallerstam spelade huvudrollen. Efter att ha jämfört rösterna kan jag med största säkerhet avgöra att texten på LP-omslaget stämmer, och att det är Staffan som spelar Christoffer Robin i Nalle Puh och den stormiga dagen. Jag bifogar för säkerhets skull ett ljudklipp även på Staffans röst i Kråkguldet, men jag är ganska säker på att det är samma röst som i Nalle Puh och den stormiga dagen.

Därmed återstår alltså Christoffer Robins röst i Nalle Puh och den skuttande tigern. Precis som ddubbning misstänker jag att även det rör sig om Staffan Hallerstam, men eftersom det gått så många år mellan så kan man inte veta med säkerhet.

Det är i alla fall med största sannolikhet samma röst som spelar Christoffer Robin och Ru i Nalle Puh och den skuttande tigern, så jag misstänker att även Ru gjordes av Staffan Hallerstam i den filmen. Jag bifogar ett klipp även på Ru i Nalle Puh och den skuttande tigern.

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 382
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #34 skrivet: 27 mars 2009 kl. 09:41:55 »
Dom låter lika!
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2019-05-27)

Nytt inlägg på bloggen! :)

Utloggad ddubbning

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 076
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #35 skrivet: 27 mars 2009 kl. 12:39:48 »
Tack för åsikterna. Då kan vi kallt förutsätta att uppgifterna i Svensk Filmdatabas, där det som bekant anges att Peter Schildt spelar Christoffer Robin i alla tre filmerna, är felaktiga.

Jag har nu tagit mig en snabbtitt på den svenska miniserien Kråkguldet från 1969, där Staffan Hallerstam spelade huvudrollen. Efter att ha jämfört rösterna kan jag med största säkerhet avgöra att texten på LP-omslaget stämmer, och att det är Staffan som spelar Christoffer Robin i Nalle Puh och den stormiga dagen. Jag bifogar för säkerhets skull ett ljudklipp även på Staffans röst i Kråkguldet, men jag är ganska säker på att det är samma röst som i Nalle Puh och den stormiga dagen.

Ja, det är nog mycket möjligt att den uppgiften har blivit fel hos dem.

Jag har lyssnat på både klippet från Kråkguldet och det från Nalle Puh och den stormiga dagen . Jag håller med om att det med allra största säkerhet är Staffan Hallerstam i Nalle Puh-klippet också, och att LP-omslagstexten som sagt därför med största sannolikhet stämmer.

Citera

Därmed återstår alltså Christoffer Robins röst i Nalle Puh och den skuttande tigern. Precis som ddubbning misstänker jag att även det rör sig om Staffan Hallerstam, men eftersom det gått så många år mellan så kan man inte veta med säkerhet.

Det är i alla fall med största sannolikhet samma röst som spelar Christoffer Robin och Ru i Nalle Puh och den skuttande tigern, så jag misstänker att även Ru gjordes av Staffan Hallerstam i den filmen. Jag bifogar ett klipp även på Ru i Nalle Puh och den skuttande tigern.


Jag håller med om att det inte går att veta med säkerhet när det gått så många år mellan den dubbningen och föregående film och dess dubbning.

Det är nog mycket möjligt att Staffan Hallerstam kan ha gjort Ru också där . Jag tycker dock att det är svårt att avgöra med fullständig säkerhet, även om sannolikheten är stor anser även jag. Det skiljer lite mellan rösterna men det kan ju tänkas att han gjorde till sin röst lite för Ru-rollen isåfall, den rösten har ju en ljusare karaktär än Christoffer Robins. Det enda sättet att vara riktigt säker på allt vi diskuterat här är nog att fråga Staffan Hallerstam själv.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 310
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #36 skrivet: 27 mars 2009 kl. 13:41:00 »
Jag håller med. Men i vissa repliker låter Ru mycket lik Christoffer Robins röst, varför jag är starkt misstänksam på att det är samma röst. Det låter troligare än att två olika skådisar skulle ha så lika röst.

Jag ska försöka få tag i Staffan Hallerstam och fråga honom personligen. Med en gnutta tur, så borde han ju själv komma ihåg det här, trots att det var drygt 30 år sedan, i och med att det rör sig om så pass unika Disney-filmer.

Utloggad ddubbning

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 076
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #37 skrivet: 27 mars 2009 kl. 15:55:56 »
Jag håller med. Men i vissa repliker låter Ru mycket lik Christoffer Robins röst, varför jag är starkt misstänksam på att det är samma röst. Det låter troligare än att två olika skådisar skulle ha så lika röst.

Jag ska försöka få tag i Staffan Hallerstam och fråga honom personligen. Med en gnutta tur, så borde han ju själv komma ihåg det här, trots att det var drygt 30 år sedan, i och med att det rör sig om så pass unika Disney-filmer.


Ja, det är naturligtvis fullt möjligt att det ändå kan vara Staffan Hallerstam i båda rollerna,jag har lyssnat på både ljudfilerna igen och det finns onekligen vissa likheter i vissa stycken.

Ja, det är ju speciella filmer, så chansen är nog stor att han minns det.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 310
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #38 skrivet: 30 mars 2009 kl. 03:10:28 »
Jag har nu ordnat fram och lyssnat på Astrid Lindgrens Världens bästa Karlsson från 1974, där Staffan Hallerstam har en biroll som storebrodern i familjen. Den filmen gjordes alltså tre år innan Nalle Puh och den skuttande tigern hade svensk premiär (men samma år som filmen producerades), och bör alltså rimligen stämma betydligt bättre överens röstmässigt än med Nalle Puh och den stormiga dagen.

Av rösten att döma, så tror jag knappast att det är Staffan Hallerstam som spelar vare sig Christoffer Robin eller Ru i Nalle Puh och den skuttande tigern. I så fall måste han ha gjort till rösten rejält, och det verkar osannolikt. Jag bifogar ljudklipp på Staffans röst i Världens bästa Karlsson.

Det mesta tyder alltså på att det är en helt annan röst som spelar Christoffer Robin i Nalle Puh och den skuttande tigern, och att det alltså är olika röster i alla tre filmerna. Då är alltså den stora frågan vem den tredje rösten kan tänkas vara, och hur man ska kunna få reda på det...?
« Senast ändrad: 30 mars 2009 kl. 04:54:29 av Daniel Hofverberg »

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 382
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #39 skrivet: 30 mars 2009 kl. 07:47:23 »
Fått kontakt med Staffan än?


I ljudklippet du bifogar börjar hans röst att låta som på 80-talet.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2019-05-27)

Nytt inlägg på bloggen! :)

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 310
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #40 skrivet: 30 mars 2009 kl. 09:20:59 »
Nej, ingen kontakt med Staffan än. Jag ska ta och skicka brev till honom, men ärligt talat är jag ganska säker på att det är han i Nalle Puh och den stormiga dagen men inte i Nalle Puh och den skuttande tigern.

I ljudklippet du bifogar börjar hans röst att låta som på 80-talet.
Det är ju faktiskt ganska logiskt. 1974 bör han ha varit 17 år gammal, och hade ju därmed passerat målbrottet. Efter det brukar ju mäns röster sällan förändras i någon alltför hög utsträckning.

Utloggad Mysan

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 457
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #41 skrivet: 30 mars 2009 kl. 14:03:06 »
Nej, ingen kontakt med Staffan än. Jag ska ta och skicka brev till honom, men ärligt talat är jag ganska säker på att det är han i Nalle Puh och den stormiga dagen men inte i Nalle Puh och den skuttande tigern.




Vore kul om han skulle vilja bidra med information kring andra dubbningar där han medverkat också :)

Utloggad ddubbning

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 076
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #42 skrivet: 30 mars 2009 kl. 14:39:12 »
Jag har nu ordnat fram och lyssnat på Astrid Lindgrens Världens bästa Karlsson från 1974, där Staffan Hallerstam har en biroll som storebrodern i familjen. Den filmen gjordes alltså tre år innan Nalle Puh och den skuttande tigern hade svensk premiär (men samma år som filmen producerades), och bör alltså rimligen stämma betydligt bättre överens röstmässigt än med Nalle Puh och den stormiga dagen.

Av rösten att döma, så tror jag knappast att det är Staffan Hallerstam som spelar vare sig Christoffer Robin eller Ru i Nalle Puh och den skuttande tigern. I så fall måste han ha gjort till rösten rejält, och det verkar osannolikt. Jag bifogar ljudklipp på Staffans röst i Världens bästa Karlsson.

Det mesta tyder alltså på att det är en helt annan röst som spelar Christoffer Robin i Nalle Puh och den skuttande tigern, och att det alltså är olika röster i alla tre filmerna. Då är alltså den stora frågan vem den tredje rösten kan tänkas vara, och hur man ska kunna få reda på det...?


Tack för ljudklippet. Nej, Ru är han absolut inte i Nalle Puh och den skuttande tigern och knappast heller Christoffer Robin även om han har stockholmskan gemensamt med åtminstone Christoffer Robins röst. Både Christoffer Robins och Rus röster låter dessutom yngre än vad Staffan Hallerstam gör i Världens bästa Karlsson-klippet.

Man kan verkligen undra vem som spelar Christoffer Robin i den filmen, och för den delen även vem som spelar Ru. Jag vet inte heller hur man skulle få reda på det. Möjligen kanske Jan Malmsjö och/eller Hans Lindgren som ju medverkade i den filmen vet något om det. Tyvärr finns ju varken Martin Söderhjelm och Doreen Denning med oss längre. Det kan ju också tänkas att Staffan Hallerstam vet vem rösten är.

Jag ser förresten i creditlistan för Nalle Puh och den skuttande tigern här på sajten att Martin Söderhjelm stod för ledmotivet och Doreen Denning för övriga sånger. Jag tvivlar absolut inte på den informationen, men kan inte låta bli att var lite nyfiken på var du har fått tag på den ? På Svenskfilmdatabas är ju Martin Söderhjelm inte ens crediterad för den filmen. Kanske står han dock omnämnd i filmens förtexter ?
« Senast ändrad: 30 mars 2009 kl. 14:43:45 av ddubbning »

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 7 310
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #43 skrivet: 30 mars 2009 kl. 14:56:56 »
Jag har heller inte sett Martin Söderhjelm crediteras för ledmotivet i Nalle Puh och den skuttande tigern. Men eftersom ledmotivet har exakt samma sångtexter som ledmotivet i Nalle Puh på honungsjakt, och alla sångtexter till den filmen skrevs av Martin Söderhjelm, så kan man följaktligen dra den definitiva slutsatsen att han skrivit den texten även i Nalle Puh och den skuttande tigern. Förmodligen var Martin inte själv inblandad i dubbningen, utan att Doreen Denning återanvände hans text på eget bevåg. Jag vet inte om Martin Söderhjelm har angivits i förtexterna till filmen, då VHS-utgåvan tyvärr enbart har engelsk bildversion och helt saknar dubbcredits. Jag skulle förmoda att filmen när den gick på bio hade svenska förtexter, precis som Nalle Puh på honungsjakt.

I Nalle Puh och den stormiga dagen sjungs för övrigt inte ledmotivet, utan där börjar handlingen direkt efter berättarröstens introduktion.

Jag såg att du i en annan tråd på forumet skrev om rösterna i musiksagan Nalle Puh och Tigger:
Däremot kan jag bidra med rösterna till musiksagan Nalle Puh och Tigger :

Berättare Helena Brodin
Nalle Puh Tor Isedal
Tigger Lars Essman
Kanin Hans Lindgren
Nasse Mari Isedal
Ru Lina Jonsson
Christoffer Robin Martin Jonsson

Sång Lars Essman

Producent Tommy Halldén
Inspelad på Marcus Music i februari-mars 1979. Tekniker: Lars Rosin.
Frågan är om den musiksagan kan tänkas innehålla autentiskt filmljud, så att det är Martin Jonsson som spelar Christoffer Robin...? Om du har den musiksagan tillgänglig, så kanske du kan lyssna och höra om Christoffer Robins och Rus röster stämmer överens med ljudklippen som jag postade här.

Jag har nämligen ett svagt minne av att jag haft någon Nalle Puh-musiksaga när jag var barn, som hade autentiskt filmljud från dubbningen förutom att berättarrösten var utbytt mot en kvinnlig sådan (och utökad till fler berättartexter). Därför skulle det kunna tänkas vara den... Förutom Tiggers röst, så verkar ju de andra rösterna stämma överens med de vi vet medverkar i filmen.

Utloggad ddubbning

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 076
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Nalle Puh-dubbningar
« Svar #44 skrivet: 30 mars 2009 kl. 20:16:32 »
Jag har heller inte sett Martin Söderhjelm crediteras för ledmotivet i Nalle Puh och den skuttande tigern. Men eftersom ledmotivet har exakt samma sångtexter som ledmotivet i Nalle Puh på honungsjakt, och alla sångtexter till den filmen skrevs av Martin Söderhjelm, så kan man följaktligen dra den definitiva slutsatsen att han skrivit den texten även i Nalle Puh och den skuttande tigern. Förmodligen var Martin inte själv inblandad i dubbningen, utan att Doreen Denning återanvände hans text på eget bevåg. Jag vet inte om Martin Söderhjelm har angivits i förtexterna till filmen, då VHS-utgåvan tyvärr enbart har engelsk bildversion och helt saknar dubbcredits. Jag skulle förmoda att filmen när den gick på bio hade svenska förtexter, precis som Nalle Puh på honungsjakt.

Ja, det låter troligt att det var Martin Söderhjelm som skrev den texten och din teori om att Doreen Denning skulle ha återanvänt hans text låter också fullt möjligt.

Synd att inte svenska credits finns med på vhs:en där, vet ju att de finns med på Nalle Puh på honungsjakt-vhs:en. Kanske är det samma version som man använt både på bion och på respektive vhs, så att där svenska credits fanns med på bio finns de med på vhs:en osv ?

Citera
I Nalle Puh och den stormiga dagen sjungs för övrigt inte ledmotivet, utan där börjar handlingen direkt efter berättarröstens introduktion.

Aha, där ser man. Har den filmen svenska förtexter förresten ?

Citera
Jag såg att du i en annan tråd på forumet skrev om rösterna i musiksagan Nalle Puh och Tigger:Frågan är om den musiksagan kan tänkas innehålla autentiskt filmljud, så att det är Martin Jonsson som spelar Christoffer Robin...? Om du har den musiksagan tillgänglig, så kanske du kan lyssna och höra om Christoffer Robins och Rus röster stämmer överens med ljudklippen som jag postade här.

Jag har nämligen ett svagt minne av att jag haft någon Nalle Puh-musiksaga när jag var barn, som hade autentiskt filmljud från dubbningen förutom att berättarrösten var utbytt mot en kvinnlig sådan (och utökad till fler berättartexter). Därför skulle det kunna tänkas vara den... Förutom Tiggers röst, så verkar ju de andra rösterna stämma överens med de vi vet medverkar i filmen.


Jag har nu lyssnat på musiksagan, särskilt då Christoffer Robins och Rus röster. I båda fallen är rösterna på musiksagan mycket lika de på dina ljudklipp, varför man nog med åtminstone 80-90 % säkerhet kan säga att det är samma skådisar. Om det sen är fråga om autentiskt filmljud är en annan sak. Rus replik om vad "Lilla Ru är bäst på" finns med i musiksagan men inbakad i berättartexten (då som "...för det är det som Tiggrar och Rur är allra bäst på") istället för att Ru säger den. Christoffer Robins replik "Kom nu allihopa.Håll fast i min rock. Du först, Ru! Hoppa!" är dock såvitt jag kunde höra sannolikt helt identisk i ljudklippet jämfört med i musiksagan. Dock finns ljudklippets "Din tur Tigger" inte med i musiksagan. "Kom nu allihopa..." följs i musiksagan istället av "Ramla inte för fort lilla Ru!". Denna replik sägs helt med största sannolikhet av Kängu, som dock inte är crediterad i musiksagans creditlista men som medverkar ändå (med vad jag kunde höra) endast en replik. Vem som gör Kängus röst vet jag dock ej, kanske är det samma som i filmen.
« Senast ändrad: 30 mars 2009 kl. 21:00:14 av ddubbning »