Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - TBT_STR_QR

#346
Filmer och TV-serier / SV: Ny Lejonkungen
3 oktober 2016 kl. 17:17:25
Jag är lite osäker vilken sorts film Disney kommer att göra. Är det en uppföljare eller, som det exemplifieras i artikeln, en "remake" där filmen görs om som live-action? Jag har aldrig hört talas om att man gör om tecknade filmer skapade i västvärden med helt ny animation, dock sker det i Japan att man gör om TV-serier med helt ny animation såsom "Fate/Unlimited Blade Works", "Sailor Moon Crystal" och "The heroic legend of Arslan".

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 september 2016 kl. 20:12:28
Jag hade dock gärna sett en lite mer seriös källa för uppgifterna än den där något skumma sajten...
Även fast artikeln inte är en primär källa, så härstammar informationen från Jon Favreaus officiella Twitter-konto, som borde vara pålitlig. Det lär nog dröja ett tag innan någon officiell information kommer från Disney.
#347
Off-topic / ? TV serie med Woodii
18 september 2016 kl. 15:35:03
Finns det någon TV serie med karaktären Woodii? Det verkar finnas tillgängligt med material för göra en sådan. Känner någon till någon övrig information om den serien? Jag känner bara till att det fanns in klubb med Woodii.

Nedan har jag inkluderat en länk till karaktären som referens.

Woodii: https://www.youtube.com/playlist?list=PLE-AjQXXl1BPArHXGQ21S61DPmomIZ9q0
#348
Off-topic / Arkivering och ej släppta TV serier
18 september 2016 kl. 15:30:20
Finns det något skäl till att vissa TV serier, såsom "Hos Musse" och Saban Adventures´ "Oliver Twist", inte släpps i sin helhet på DVD eller digitalt? Är de arkiverade? Kan sådana material försvinna ur tomma intet, eller ligger de lagrade någonstans?

Det finns även vissa filmsekvenser från Disney Channel och Toon Disney som inte är tillgängliga online, såsom "Hitta Musse" och vissa animationer av logotypen för respektive kanaler.

#349
Känner någon till något sätt att se de övriga avsnitten av serien "Vetenskapens värld", som finns tillgänglig på plattformen SVT Play?
#350
Off-topic / Fråga: Online svenskordbok med symballer
25 augusti 2016 kl. 16:25:19
Känner någon till svensk ordbok på nätet som visar ordens symballer, likt Dictionary.com som har delen av ordet som har tonvikt i fet stil?
#351
Off-topic / Fråga: Engelskans motsvarighet "hos"
5 augusti 2016 kl. 19:21:09
Vad är engelskans motsvarighet till svenskans hos?

Enligt Google Translate, översätts hos till in eller at, men både prepositionerna låter lite konstlade.
#352
Ska begynnelsebokstaven för fröken och magistern vara stor eller liten, eller för andra titlar för den delen?
#353
Ska man använda herr eller magister, om man ska tilltala en manlig lärare?

Jag antar att man ska använda fröken, istället för fru, om man ska tilltala en kvinnlig lärare.
#354
Off-topic / Fråga: Svenskans motsvarighet Ms. & Mr.
4 augusti 2016 kl. 20:16:24
Vad är svenskans motsvarighet till engelskans miss (Ms.) och mister (Mr.)?

I England brukar man tilltala lärare med Ms. (miss) eller Mr. (mister) före efternamnet, något som inte är standarden i Sverige.

En motsvarighet för miss är fröken, men det kan lätt förväxlas med skolfröken, något som barn brukar använda för att tilltala sina lärare. Fröken XXX, låter lite konstlat i jämförelse med engelskans Ms.XXX.

En motsvarighet för mister kan vara herr.
#355
Hur stor laddning hade ordet zigenare när dubbningen för Disneys Ringaren i Notre Dame gjordes, eller någon annan adaptation av Victor Hugos berättelse ämnad för barn?
#356
Om Dubbningshemsidan / Fråga: Se alla inlägg
27 juli 2016 kl. 14:16:20
Är det möjligt att se alla inlägg man har skrivit på forumet, i en lista?
#357
Om tidsaspekten borde inkluderas i dubbningar, betyder det att dubbningsbolagen skulle ha kvar det nu laddade ordet ziginera, som en benämning för romer, i en omdubbning av Disneys film Ringaren i Notre Dame, för att få en ökad realism?

Å andra sidan, kan man argumentera för att folkslaget romer kan känna sig kränkta och illa till mods om ordet ziginera används, och ordet skulle istället censureras för att minska denna skräck-faktor. Jag är ganska säker att ordet ziginera har en negativ konnotation.

Vad är rimligast? 
#358
Off-topic / Fråga: akademiska uppsatser om film
19 juli 2016 kl. 19:38:46
Känner någon till var det är möjligt att läsa akademiska uppsatser (research papers / academical papers) om film på antingen svenska eller engelska?
#359
Citat från: TonyTonka skrivet 18 juli 2016 kl. 21:32:17
Personligen tycker jag att ordet "skit" inte är det värsta ordet man kan säga.

Ordet har, i vilket fall, en tillräcklig stor laddning för att kunna tabubeläggas, annars skulle de ha förekommit oftare. Järnspikar och dra på trissor är två exempel på uttryck som har förlorat sin laddning och förekommer i barnfilmer.

Jag är osäker vare sig verbet sabla kan klassificeras som ett skälsord. Det är ett ord karaktären Kapten Krok använder sig av när han tilltalade huvudkaraktären Peter Pan i filmen Peter Pan - Tillbaka till landet Ingenstans (2002). Sabla är en sonynym till förbaska, som är ett mildare uttryck för förbanna, vilket är ett skälsord.

Citat från: TonyTonka skrivet 18 juli 2016 kl. 21:32:17
min bästa gissning är att det beror på hur vågad översättaren väljer att vara när den översätter

Några alternativ för ordet skitungar är busungar, yrväder, busfrö och illdåd. Det gör mig lite förbryllad att man medvetet skulle inkludera grova uttryck, när det finns andra alternativ med en mindre laddning som fyller samma funktion.

Att ta på sig ansvaret för inklusionen av profanitet när de inte behövs, kan äventyra ens karriär, då det har hänt, dock i extrema fall, att man har mist jobbet på grund av att man har yttrat ett skälsord. Rent hypotetiskt, kan det tolkas som att man uppmuntrar barn till användningen av profanitet, vilket kan bli väldigt kontroversiellt.

Peter Pan - Tillbaka till landet Ingenstans sabla pojkvaskar: https://www.youtube.com/watch?v=oQFo6zMkViw&t=1m18s
#360
Användningen av sådana grova uttryck verkar ha varit vanligare än vad jag först trodde, enligt tråden du nämnde.

Dock, förklarar tråden inte varför de existerar i barnfilmer till att börja med, utan bara listar uttrycken.

Jag är ganska säker på att ordet skit:s innebörd eller tabubeläggning inte har förändrats under det senaste seklet. 

Fulaste ord du hört i en svensk dubbning!: http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=563.0