Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 september 2025 kl. 08:46:24Jag tycker som sagt det är både begripligt och etiskt försvarbart om det rör sig om ett fåtal scener som saknas av en dubbning (scener som vid något skede klippts bort eller av annan anledning saknas), just för att kunna få en nästan komplett dubbning helt komplett; då det ju i många fall är mer praktiskt och fördelaktigt om en film är komplett. Men det är något helt annat än att konstruera en hel dubbning på det sättet.Ja, det är en intressant tanke. Det kan ju röra sig om barnskådespelare som inte längre låter likadant eller personer som inte lever längre eller av annan orsak inte kan medverka på nytt. För att göra det helt korrekt och etiskt försvarbart bör man i så fall inhämta godkännande från originalskådespelarna eller deras efterlevande och betala ut ett lämpligt honorar för "lånet" av deras röster.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 25 september 2025 kl. 06:48:54Och varför i hela världen skulle man vilja göra det? Jag är minst lika intresserad som många andra här att höra originaldubbningen av Askungen, men en AI-rekonstruktion är ju inte alls samma sak. Det kan närmast liknas vid att köpa en billig förfalskning av en dyr märkesvara...Precis, jag ser heller inte varför man skulle vilja göra det - ingen rekonstruktion i världen kommer ju bli som den äkta varan; i synnerhet utan tillgång till dubbmanuset så att man ändå inte kan få med rätt repliker. Då blir det ju i bästa fall något som vagt liknar originaldubben, och det blir ju inte alls samma sak.
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 25 september 2025 kl. 08:15:54Men har det verkligen gjorts AI-röster i "riktiga" dubbningar?Inte i en dubbning i ordets rätta mening - Rita äventyret på SVT är en svensk originalproduktion, som utifrån ett handskrivet manus är helt och hållet AI-genererat; med AI-genererad animation, musik och röster.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 september 2025 kl. 02:00:53För övrigt tycker jag också det är etiskt tveksamt att använda AI för att skapa en hel dubbning, med skådespelare som inte har samtyckt till det.Det håller jag helt med om.
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 19 september 2025 kl. 13:39:48Det är nog ingen större nyhet vid det här laget att originaldubbningen av Askungen (1950) i sin helhet är så gott som försvunnen, men av det lilla som finns så skulle man ju kunna rekonstruera den med AI?Det är säkert möjligt, men skulle nog ta väldigt lång tid.
Vi har ju ett gäng namn som då syntes mycket i gamla svenska filmer som exempelvis Britta Brunius och Naima Wifstrand, vi klonar deras röster tillsammans med det bevarade ljudet som finns och klistrar in dem i filmen. Eller känns det komplicerat? Förståeligt i så fall!
Citat från: MB skrivet 4 december 2024 kl. 18:34:19Är det på Google Drive så måste du ju titta på papperskorgen där inte mobilensDet finns ingenting där.
Citat från: Elios skrivet 4 december 2024 kl. 18:28:41Var hittar jag det? Har en Samsung S24.Är det på Google Drive så måste du ju titta på papperskorgen där inte mobilens
Men brukar när jag raderar även gå in på papperskorgen bland min lagring i telefonen och även ta bort den där.
Citat från: Lillefot skrivet 4 december 2024 kl. 16:25:14Har du tittat i din molnlagrings papperskorg? Där brukar de filer som tas bort hamna först.Var hittar jag det? Har en Samsung S24.
Citat från: Elios skrivet 4 december 2024 kl. 13:52:54Jag har råkat ut för något konstigt.Har du tittat i din molnlagrings papperskorg? Där brukar de filer som tas bort hamna först.
När jag laddade ner Nya äventyr med Nalle Puh Originaldubbningen utav serien så har jag sen efter laddat upp dom på min drive, som en backup och så har jag sen raderat dom. Men efter det så kommer dom alltid tillbaka trots att jag raderat dom varje gång. Gång på gång.
Jag undrar lite är det nåt fel på dom filerna så att dom kommer tillbaka om man raderar dom oavsett?
Vet nån vad jag isf kan göra?
Kan med kontakta mitt abonnemang och se om dom kan göra nåt.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 4 december 2024 kl. 15:11:26Vad menar du med "din drive"? Menar du en filarea i någon molntjänst, t.ex. Dropbox, Google Drive, Microsoft OneDrive, Mega etc.? I så fall vilken?Google Drive
Citat från: Elios skrivet 4 december 2024 kl. 13:52:54Jag har råkat ut för något konstigt.Vad menar du med "din drive"? Menar du en filarea i någon molntjänst, t.ex. Dropbox, Google Drive, Microsoft OneDrive, Mega etc.? I så fall vilken?
När jag laddade ner Nya äventyr med Nalle Puh Originaldubbningen utav serien så har jag sen efter laddat upp dom på min drive, som en backup och så har jag sen raderat dom. Men efter det så kommer dom alltid tillbaka trots att jag raderat dom varje gång. Gång på gång.
Jag undrar lite är det nåt fel på dom filerna så att dom kommer tillbaka om man raderar dom oavsett?
Vet nån vad jag isf kan göra?
Kan med kontakta mitt abonnemang och se om dom kan göra nåt.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 november 2024 kl. 21:49:51Disney gjorde ju även samma sak med Snövit och de sju dvärgarna, som på VHS har bildversionen från originaldubben trots att det är omdubben vi hör - men även där är det ju bara studiocredits som listas, och inga röster.Om jag minns rätt så hade du ett samtal med Doreen Denning innan hon gick bort att en av skådespelarna från omdubbningen hade insisterat på att få göra en omtagn8ng, något som var omöjligt då omdubbningen redan var färdig och skickad och mixad till optisk överlagring så att det därför uppstod bråk, och att det var därför som det aldrig gjordes någon svensk bildversion för omdubbningen, och du väljer att inte avslöja vem skådespelaren ifråga är då du inte hann fråga Doreen Denning mer om saken innan hon gick bort och därmed inte vet om det var hemligt eller allmänt känd.