På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.
Citat från: Lilla My skrivet 19 mars 2021 kl. 22:36:00Det är dock inte den texten jag känner till, den texten jag känner till går så här: Vi gratulerar vi gratulerar vi gratulerar våran (personens namn) idag. Med blommor och blader (blad) vi fira hans/hennes dag, vi gratulerar våran (personens namn) idag.
https://www.youtube.com/watch?v=y76kkmZ7LtI
Kan tillägga att jag bor i södra Sverige men alltid sjungit "Ja må h*n leva" när vi haft kalas o.s.v.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 mars 2021 kl. 09:22:20
"Vi gratulerar" har i alla fall jag aldrig hört...
Citat från: gstone skrivet 19 mars 2021 kl. 12:47:06De är inte samma sång.
Går den inte " Ja må han leva , Ja må han leva , Ja må han leva ut i hundrade år " på svenska ?
Eller är det en annan orelaterad födelsedags sång ?
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 19 mars 2021 kl. 08:32:29"Vi gratulerar" har i alla fall jag aldrig hört...
Vi gratulerar sjunger man väll bara i södra Sverige i resten av landet sjunger man Ja må han/hon leva...
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 19 mars 2021 kl. 03:14:47Just det fallet kommer jag inte ihåg, men däremot kommer jag utsökt att tänka på ett avsnitt av Disney Channel-serien A.N.T. - Avancerad Ny Talang, där en av rollfigurerna vid flera tillfällen refererar till "Happy Birthday to You" i originalet (utan att faktiskt sjunga sången) - vilket i den svenska dubbningen har bytts ut mot "Ja må han leva".
Det här får mej att tänka på i Wallace och Gromit, när Gromit får ett födelsedagskort av Wallace där det i originalet spelar Happy birthday men i den svendka dubbningen spelas Ja må han leva. Det är bara en melodi, men det att dom idde sej översätta det säjer en del.
Citat från: Adam Larsson skrivet 19 mars 2021 kl. 01:26:30Det beror väl helt på i vilket sammanhang. Förekommer det bara referenser till sången, eller är det exempelvis en film eller TV-serie där sången faktiskt sjungs/framförs i någon form?
Hur ska man översätta födelsedagssången "Happy birthday to you"? Ja må du leva? Vi gratulerar?

Citat från: Adam Larsson skrivet 19 mars 2021 kl. 01:26:30Den korrekta översättningen av sången är "Har den äran idag".
Hur ska man översätta födelsedagssången "Happy birthday to you"? Ja må du leva? Vi gratulerar?