Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - BPS

#1
Citat från: Random001 skrivet  8 december 2025 kl. 18:52:41Yes jag menade Where are you, är det med original dubbningen med Peter Harryson bland annat?
Säsong 2 är omdubbad men säsong 1 har sin originaldubbning i DVD boxarna. Säsong 2 är antagligen omdubbad för att TV3 aldrig verkar ha sänt hela utan bara fyra av åtta avsnitt.

Men avsnitten av säsong 2 som faktiskt har dubbats finns uppe på Internet Archive med originaldubbningen.

https://archive.org/details/scooby-doo-var-ar-du-sasong-2-originaldubbning
#2
Dubbningar och röster / Finlandssvenska dubbningar
6 december 2025 kl. 22:17:06
Yle verkar satsa på finlandssvenska dubbningar, Carol Petersen översätt diverse dubbmanus åt dem.

https://carolpetersen.se/dubbningsoversattning/

Carol ska tydligen ha översätt Tidsresan 2 också men där har väl ingen dubbning dykt upp vad jag kan se.
#3
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
4 december 2025 kl. 18:13:48
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  4 december 2025 kl. 17:17:16Mycket konstiga översättningar av jullåtarna speciellt We wish you a Merry Christmas
The 12 Days of Christmas är nog värre där de sjunger att man ska få saker i retur. Men värst är Bjällerklang där ingen etablerade översättning används och man har översatt Jingle Bells till julmusik.
#4
Citat från: Mr.Facemaker skrivet  3 december 2025 kl. 20:09:22Just nu ligger det ute som RSS, så borde gå att hitta på de flesta poddplattformar. Ska fixa så det dyker upp även på Youtube.
Jag håller på att lyssna på avsnittet just nu, riktigt bra måste jag säga.
#5
Citat från: Christian Hedlund skrivet  2 december 2025 kl. 11:43:52Wow. Ni blir banne mig ALDRIG nöjda på det här forumet! HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAHAHAH!

Sluta aldrig.
Alla gästerna uppskattas verkligen och det är ett mycket fint initiativ!  :)
#6
Citat från: Benkt skrivet 13 november 2025 kl. 22:11:34Pelle Svanslös har streamat i 1080p - vet ej var - men den finns att tillgå. Man kanske skulle prova att synka dubben? Hmm...
Pelle Svanslös restaurerades av Svenska Filminstitutet 2015 och finns bland annat på TV4 Plus i bredbildsformat.
#7
Skulle man kunna fråga Peter lite kring dubbningen av Lucky Luke? Jag vet att det är en av hans rollgestaltningar som är väldigt nostalgisk för väldigt många.
#8
Skulle man kunna fråga Bertil hur det känns att vara Benjamin Syrsas sångröst? Ser du stjärnan i det blå är ju den populäraste av alla Disneylåtar.
#9
Dubbningar och röster / SV: Zootropolis 2
27 november 2025 kl. 13:05:11
Citat från: Disneyfantasten skrivet 27 november 2025 kl. 12:53:45Jag har då aldrig någonsin förut hört talas om Fatima Jelassi...
Men känd är hon, Fatima är rappare som är känd bland yngre och är känd nog för att ha fått sommarprata.
#10
Dubbningar och röster / SV: Zootropolis 2
27 november 2025 kl. 00:09:55
Citat från: gstone skrivet 27 november 2025 kl. 00:06:15Dem karaktärer bytt röster em del gånger under serien
Inte Stacy.
#11
Dubbningar och röster / SV: Zootropolis 2
26 november 2025 kl. 23:02:08
Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 november 2025 kl. 22:32:50Varför gjorde inte Mikaela Tidermark Nelson Fru Fru i denna? Hon är ju trots allt fortfarande mycket aktiv i dubbningssammanhang och så gjorde hon rollen i Zootropolis+.
Kanske samma situation som med Mikael Roupé att hon lite ses som en konkurrent då hon jobbar på Transperfect Media hon repriserar ju inte heller sin roll i Phineas och Ferbs senaste säsong.
#12
Off-topic / SV: Hoppastråden
26 november 2025 kl. 21:22:36
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 26 november 2025 kl. 17:11:59Jag hoppas att filmerna Jag är med barn (1979) och Kalle Stropp och Grodan Boll på svindlande äventyr (1991) kommer på DVD, i digitalt restaurerade versioner. Jag vet nämligen att dessa finns.

Vidare hoppas man ju på nya DVD-utgåvor av Astrid Lindgrens filmer. De som säljs sedan 00-talet är (trots att filmerna remastrade) inte så jättebra framställda.
Du hoppas på DVD? De är ju inspelade på film så  Ultra HD Blu-ray och även vanlig Blu-ray är ju möjligt. :)
#13
Om Dubbningshemsidan / SV: Bidra med creditlistor
26 november 2025 kl. 18:41:40
Citat från: Simon Axelsson skrivet 26 november 2025 kl. 18:38:59Ja, det är ju kanske inga direkt svenskklingande namn, men samtidigt är inte helt ovanligt att den här typen av övriga röster listas nu för tiden.
De svenska creditsen tar ju ändå upp tre sidor där vissa skådespelare crediteras för flera roller så jag tror att även de svenska övriga rösterna finns med. De som står under övriga röster har nog bara gjort ljud och liknande som återfinns i alla versioner eller kanske till och med i m&e-spåret.
#14
Om Dubbningshemsidan / SV: Bidra med creditlistor
26 november 2025 kl. 18:24:36
Citat från: Simon Axelsson skrivet 26 november 2025 kl. 17:21:51Svenska röster och credits till Zootropolis 2. Ifall att det är svårt att utgöra vad det står vid dialogregissör respektive översättare står det Robin Rönnbäck och Robert Cronholt.
Jag är lite skeptisk till att de där övriga rösterna faktiskt tillhör den svenska dubbningen.
#15
Off-topic / SV: AI genererad media
22 november 2025 kl. 22:35:28
Citat från: MOA skrivet 22 november 2025 kl. 21:01:29AI kan knappast betyda att det var bättre förr, hellre sämre nu
Om man läser beskrivningen verkar ju personen negativ till AI.