Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

DuckTales - Disney+ (Nydubb på Svenska)

Startat av Goliat, 6 november 2020 kl. 07:04:44

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Bli inte så arg på mig  :'( :'( :'(

Jag blir jätteleden.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 12 juni 2021 kl. 22:21:01
Hur bra är kvalitén på avsnitten som du har av säsong 1 mediadubb?

Jag vill gifta mig med mediadubb.

Men då skulle jag nu vara en änkling nu  :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 12 juni 2021 kl. 22:35:43
Jag vill gifta mig med mediadubb.

Men då skulle jag nu vara en änkling nu  :D
Nej, du skulle vara i ett polygamiäktenskap med Media Dubb och Sun Studio

MOA

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 juni 2021 kl. 22:38:42
Nej, du skulle vara i ett polygamiäktenskap med Media Dubb och Sun Studio
Ett nytt uttryck

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 juni 2021 kl. 22:38:42
Nej, du skulle vara i ett polygamiäktenskap med Media Dubb och Sun Studio

Men jag ogilla ju Sun Studio ! >:(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"


gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 juni 2021 kl. 09:52:29
Hur ser det ut med dom andra 35 avsnitten? Har dom behållt originaldubbningen eller blev dom avsnitten också omdubbade på svenska?
KM Studio avsnitten har samma dubbning.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 juni 2021 kl. 09:52:29
Hur ser det ut med dom andra 35 avsnitten? Har dom behållt originaldubbningen eller blev dom avsnitten också omdubbade på svenska?
Säsong 2 (som Disney+ kallar för säsong 2 och 3) har fått behålla sin gamla dubbning. Den säsongen finns dock inte i Sverige än, men finns med svenskt tal om man ansluter med amerikansk VPN.

Även bland säsong 1 har ju vissa avsnitt fått behålla Media Dubbs dubbning, men jag har ärligt talat inte orkat gå igenom och kolla upp exakt vilka avsnitt som dubbats om...

Eriksson

Jag har nu sett några av de omdubbade avsnitten, och jag måste ändå säga att det är mycket föredömligt att man har återanvänt de flesta skådespelare som fortfarande är i livet. Jag är också mycket nöjd med de flesta av de nya rösterna. Leo Hallerstam som Knattarna är ju ett genidrag, och Pontus Gustafsson som Oppfinnar-Jocke tycker jag också är ett briljant val. Men Göran Engman som farbror Joakim kommer jag nog alltid att ha oerhört svårt att acceptera, och jag hade sörjt originaldubbningen betydligt mindre om man bara hade hittat en likvärdig efterträdare till gamle herr Harryson.
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Daniel Hofverberg

Citat från: Eriksson skrivet  1 juli 2021 kl. 19:53:46
Jag har nu sett några av de omdubbade avsnitten, och jag måste ändå säga att det är mycket föredömligt att man har återanvänt de flesta skådespelare som fortfarande är i livet. Jag är också mycket nöjd med de flesta av de nya rösterna. Leo Hallerstam som Knattarna är ju ett genidrag, och Pontus Gustafsson som Oppfinnar-Jocke tycker jag också är ett briljant val. Men Göran Engman som farbror Joakim kommer jag nog alltid att ha oerhört svårt att acceptera, och jag hade sörjt originaldubbningen betydligt mindre om man bara hade hittat en likvärdig efterträdare till gamle herr Harryson.
Kunde inte sagt det bättre själv. Jag tycker också att omdubbningen överlag är bra, och Leo Hallerstam är suverän som Knattarna. Men jag håller med att Göran Engman som Joakim von Anka är det största problemet, som kanske inte är dålig men inte på långa vägar lika bra som John Harryson var - det är lite svårt att vänja sig vid honom i rollen...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juli 2021 kl. 21:27:38
Kunde inte sagt det bättre själv. Jag tycker också att omdubbningen överlag är bra, och Leo Hallerstam är suverän som Knattarna. Men jag håller med att Göran Engman som Joakim von Anka är det största problemet, som kanske inte är dålig men inte på långa vägar lika bra som John Harryson var - det är lite svårt att vänja sig vid honom i rollen...

Jonas Begström borde spelat Joakim isället.

Han är mer lik Alan Young.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  1 juli 2021 kl. 21:54:10
Jonas Begström borde spelat Joakim isället.

Han är mer lik Alan Young.
Fast i fallet med Joakim von Anka är det inte originalrösterna man försöker utgå ifrån utan John Harrysson.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  1 juli 2021 kl. 22:16:00
Fast i fallet med Joakim von Anka är det inte originalrösterna man försöker utgå ifrån utan John Harrysson.

Varför ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  1 juli 2021 kl. 22:17:50
Varför ?
För att John Harryson är Joakim von Anka för det svenska folket ingen kan göra det bättre än honom.