Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Första dubbningar av Disneys filmer

Startat av Quasi, 8 augusti 2021 kl. 18:13:27

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:31:04
Nu när du säger det så tror jag nog att du har rätt, för jag minns att Musse Piggs Bästa kom i slutet av 1997 och jag har för mig att den hade reklam för Alice i Underlandet.

På pricken!

Både Musse Piggs Bästa och Kalle Ankas Bästa gavs ut på VHS december 1997 och hade den trailern! (1998-års utgåva av Askungen som gavs ut januari 1998 hade också den trailern likaså Lilla Djungelboken: Född Att Vara Fri som gavs ut februari samma år, samt Mighty Ducks The Movie som också gavs it februari det året)

Dock använde trailern autentiskt ljud från originaldubbningen då omdubbningen troligen inte hade blivit färdigställd, vilket troligen också är anledningen till att videotrailerna till Pinocchio och Oliver och Gänget också hade autentiskt ljud från originaldubbningen...

Steffan Rudvall

#16
Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:41:44
På pricken!

Både Musse Piggs Bästa och Kalle Ankas Bästa gavs ut på VHS december 1997 och hade den trailern! (1998-års utgåva av Askungen som gavs ut januari 1998 hade också den trailern likaså Lilla Djungelboken: Född Att Vara Fri som gavs ut februari samma år, samt Mighty Ducks The Movie som också gavs it februari det året)

Dock använde trailern autentiskt ljud från originaldubbningen då omdubbningen troligen inte hade blivit färdigställd, vilket troligen också är anledningen till att videotrailerna till Pinocchio och Oliver och Gänget också hade autentiskt ljud från originaldubbningen...
För mig känns det lite som falsk marknadsföring använda en dubb som egentligen inte är den man får när man köper själva VHS filmen.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:45:29
För mig känns det lite som falsk marknadsföring använda en dubb som egentligen inte är den man får när man köper själva VHS filmen.

Minst sagt, så var även fallet med Dumbo där trailern för VHS-utgåvan använder den suveräna dubbningen från 1972 av Doreen Denning medan utgåvan i själva verket innehåller den bristfälliga dubbningen från 1996 av Monica Forsberg...  :-\

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:48:18
Minst sagt, så var även fallet med Dumbo där trailern för VHS-utgåvan använder den suveräna dubbningen från 1972 av Doreen Denning medan utgåvan i själva verket innehåller den bristfälliga dubbningen från 1996 av Monica Forsberg...  :-\
Men det är ju i alla fall förklarligt eftersom att omdubbningarna inte var klara, men varför man använder originaldubbningar eller äldre dubbningar i bonusmaterial på DVD utgåvor och liknande förstår jag inte.

Quasi

Jag misstolkade vad Daniel syftade på.
Vad jag förstår då så släpptes alltså Alice i Underlandet på både hyr och köpvideo separat?
Att den på köpvideo kom 1990? Och att den inte är så svår att få tag på?

Det känns isåfall hoppfullt! 🙏

Har den samma omslag som hyrvideon?

Steffan Rudvall

Citat från: Quasi skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:54:34
Jag misstolkade vad Daniel syftade på.
Vad jag förstår då så släpptes alltså Alice i Underlandet på både hyr och köpvideo separat?
Att den på köpvideo kom 1990? Och att den inte är så svår att få tag på?

Det känns isåfall hoppfullt! 🙏

Har den samma omslag som hyrvideon?
De VHS utgåvorna med omdubbningen är ju vanligare men den är iallafall inte så svår att få tag på som hyr utgåvan.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:52:17
Men det är ju i alla fall förklarligt eftersom att omdubbningarna inte var klara, men varför man använder originaldubbningar eller äldre dubbningar i bonusmaterial på DVD utgåvor och liknande förstår jag inte.

Det kan jag hålla med om, men en fördel iallafall att man använde 1972-års dubbning som "Sing Along" i bonusmaterialet av "Tåget Casey" samt 1972-års text med nyinspelad körsång för "Herr Stork"... (i den sistnämnda visas också autentiskt ljud från den svenskamerikanska originaldubbningen från 1946 när elefanterna får se Dumbo för första gången, oklart varför dock)

Quasi

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:57:06
De VHS utgåvorna med omdubbningen är ju vanligare men den är iallafall inte så svår att få tag på som hyr utgåvan.

Du menar att VHS-utgåvan med orignaldubbningen är lättare att få tag på än hyrvideon? :)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:57:51
Det kan jag hålla med om, men en fördel iallafall att man använde 1972-års dubbning som "Sing Along" i bonusmaterialet av "Tåget Casey" samt 1972-års text med nyinspelad körsång för "Herr Stork"... (i den sistnämnda visas också autentiskt ljud från den svenskamerikanska originaldubbningen från 1946 när elefanterna får se Dumbo för första gången, oklart varför dock)
Det är positivt, men istället för att bara använda 1972-års dubbning som singalong bonusmaterial borde man ha använt den som huvud dubbning för själva filmen. Det är ju också intressant att få höra lite av originaldubbningen.
Citat från: Quasi skrivet  9 augusti 2021 kl. 23:00:35
Du menar att VHS-utgåvan med orignaldubbningen är lättare att få tag på än hyrvideon? :)
Ja köpfilmen från 1990 med originaldubbningen är lättare att hitta eftersom att den är köpfilm. Men det som det finns mest av är utgåvor med den nya dubbningen.

Quasi

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2021 kl. 23:04:11
Det är positivt, men istället för att bara använda 1972-års dubbning som singalong bonusmaterial borde man ha använt den som huvud dubbning för själva filmen. Det är ju också intressant att få höra lite av originaldubbningen.Ja köpfilmen från 1990 med originaldubbningen är lättare att hitta eftersom att den är köpfilm. Men det som det finns mest av är utgåvor med den nya dubbningen.

Okej :) Det är bara och börja leta antar jag. ;D

TonyTonka

#25
Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:24:48
Det korrekta utgivningsdatumet är mars 1998!  ;)

Detta stämmer, i alla fall enligt insticket till "Lilla Djungelboken: Född att vara fri".

Sedan finns ju Bambi också på vhs med originaldubbningen.

Peter Pans originaldubbning har jag en kopia av, och av det jag sett hittills är jag inte imponerad.  :-\
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Citat från: Quasi skrivet  9 augusti 2021 kl. 22:54:34
Jag misstolkade vad Daniel syftade på.
Vad jag förstår då så släpptes alltså Alice i Underlandet på både hyr och köpvideo separat?
Att den på köpvideo kom 1990? Och att den inte är så svår att få tag på?

Det känns isåfall hoppfullt! 🙏

Har den samma omslag som hyrvideon?
Ja, Alice i Underlandet släpptes med originaldubben på köpvideo 1990. Steffan har redan postat omslaget till den, det var den sista bilden i hans inlägg:


Om den är svår att få tag i eller inte är väl en definitionsfråga, men i alla fall betydligt lättare än 1985 års hyrvideoutgåva. Jag har i alla fall fått tag i 1990 års utgåva utan alltför stor ansträngning, om man säger så. :)

Citat från: Quasi skrivet  9 augusti 2021 kl. 20:21:54
Jag antar att det är hemliga underjordiska sällskap som får tag på bioversionerna av orignaldubbningen? ;) ;)
Man undrar verkligen hur de får tag på dessa bioversionsrullar. 😁
Peter Pan och Taran och den magiska kitteln är så pass nya att de finns bevarade hos både Svenska Filminstitutet och hos Kungliga Biblioteket. Det är egentligen bara avsett för forskning och journalistisk verksamhet, men det är inte omöjligt att någon kan ha fått tag i något den vägen. Vid de övriga är det förmodligen någon som filmat av en bioduk under 1970- och/eller 1980-talet.

Men Lady och Lufsen är som sagt svårare, och där känner jag inte till att någon läckt version har cirkulerat. Den har jag heller aldrig sett i sin helhet med originaldubben, men enligt uppgift ska den alltså ha släppts på 16 mm-film en gång i tiden. Lyckas man få tag i den och har en 16 mm filmprojektor, så är det alltså åtminstone teoretiskt sett möjligt att få tag i den. Men jag har som sagt hittills gått bet, och 16 mm-filmer släpptes aldrig i någon särskilt stor upplaga varför det inte är lätt att få tag i sådana gamla 16 mm-rullar... :(

Swedish Film (som hyr ut filmer till skolor och liknande) ska tydligen ha haft den 16 mm-filmen, men de har numera gjort sig av med alla 16 mm-rullar och ska ha enligt egen utsago ha skänkt dessa till Svenska Filminstitutet. Något sådant nämns dock inte i Svensk Filmdatabas, varför jag bara kan förmoda att de inte har hunnit eller orkat katalogisera det som Swedish Film skänkte än...

Citat från: TonyTonka skrivet 10 augusti 2021 kl. 01:13:45
Sedan finns ju Bambi också på vhs med originaldubbningen.
Som rentav är ganska lätt att få tag i. Även om man köper exemplar från 1994 års utgåva i blindo, så verkar chansen vara ganska stor att få originaldubben.

TonyTonka

Jag vet inte, räknas de tre kortfilmerna från Filmen om Nalle Puh som originaldubbningar på vhs? För de fanns ju på hyr-vhs, om än väldigt sällsynta.

Dessutom finns ju även en sällsynt hyr-vhs utgåva av originaldubbningen av Pank & Fågelfri, som jag velat få tag på i 13 år nu. :(
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Disneyfantasten

Citat från: TonyTonka skrivet 10 augusti 2021 kl. 01:13:45
Detta stämmer, i alla fall enligt insticket till "Lilla Djungelboken: Född att vara fri".

Samt 1998-års utgåva av Askungen...

Citat från: TonyTonka skrivet 10 augusti 2021 kl. 01:13:45
Sedan finns ju Bambi också på vhs med originaldubbningen.

Det har du rätt i, dock var det av misstag eftersom omdubbningen anges i förtexterna, men Bambi hade originaldubbningen på trailern till 1994-års utgåva vilket troligen skulle förklara misstaget... (på trailern till andra utgåvan från 1999 används omdubbningen)

Disneyfantasten

Citat från: TonyTonka skrivet 10 augusti 2021 kl. 01:13:45
Peter Pans originaldubbning har jag en kopia av, och av det jag sett hittills är jag inte imponerad.  :-\

Den har iallafall getts ut som kortare musiksaga, samma med Lady och Lufsen...