Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

sämsta dubbningarna

Startat av clash, 3 november 2005 kl. 19:53:16

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten


Anders M Olsson

Citat från: gstone skrivet  3 september 2021 kl. 11:20:37
Den är PREFEKT

Ur SAOL:

pre|fekt [-ek´t] substantiv -en -er • föreståndare, styresman, institutionschef vid universitet

1per|fekt [-ek´t] adjektiv; n. perfekt, -a • fulländad, utmärkt

Ser du skillnaden?

Goliat

Citat från: Anders M Olsson skrivet  3 september 2021 kl. 12:27:19
Ur SAOL:

pre|fekt [-ek´t] substantiv -en -er • föreståndare, styresman, institutionschef vid universitet

1per|fekt [-ek´t] adjektiv; n. perfekt, -a • fulländad, utmärkt

Ser du skillnaden?

Att peka ut någons dyslexi är väldigt fult gjort. Du får läsa på om dyslexi och skaffa lite information om det innan du yttrar dig nästa gång.

https://www.dyslexiforeningen.se/vad-ar-dyslexi

Anders M Olsson

Citat från: King Owl skrivet  3 september 2021 kl. 12:37:38
Att peka ut någons dyslexi är väldigt fult gjort. Du får läsa på om dyslexi och skaffa lite information om det innan du yttrar dig nästa gång.

https://www.dyslexiforeningen.se/vad-ar-dyslexi

Tack, jag vet redan vad dyslexi är, så det behöver du inte påpeka.

Det finns faktiskt ett par andra dyslektiker här på forumet som har tackat mig för informationen när de har insett att de regelmässigt har använt ett ord med helt annan betydelse än det avsedda, som i det här fallet.

gstone

Det går inte att göra en bättre dubbning av bambi än orginalet och jag tycker även Media Dubbs dubb av Nalle Puh är väldigt bra.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Alla  karaktärer i Askungen 2 är väll rollsatta ! :D

Alla röster passar jättebra.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag har inga problem Johan Ulveson som Mike.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 augusti 2021 kl. 23:31:21
Det håller jag med om!

Likaså skulle de eventuella omdubbningarna av Djungelboken, Robin Hood och AristoCats från KM Studio hålla bra kvalitet om de existerade men originaldubbningarna av samtliga dessa är redan högkvalitativa och tidslösa! (dock hade Frou-Frous röst förmodligen förbättrats i eventuell omdubbning)

Svärdet i Stenen hade kunnat ha en bra omdubbning om den gjordes på 1990-talet då både körsången i slutet och Madame Mims första replik klipptes bort i samband med 1993-års VHS-release!

Men för att återgå till ämnet; andra dubbningar som inte är särskilt bra är 1985-års originaldubbning av Taran och Den Magiska Kitteln (de flesta röster är bra, men Tarans och Eilonwys röster låter alldeles för unga för att passa, trots allt ska de ju vara 12 år gamla och då tycker jag det passar sig bättre att de låter mer åt tonårs-hållet!), originaldubbningarna av Nalle Puh och Den Stormiga Dagen, Nalle Puh och Tigger & Nalle Puh och Iors Födelsedag (på grund av Nasses tämligen undermåliga röst som är feminin, visserligen är Nasse inte menad att låta särskilt maskulin men att anlita kvinnor till att spela Nasse är att gå alldeles för långt när John Fielder inte alls låter det minsta feminin, dessutom så har John Fielder faktiskt en klar fördel vad gäller otillgjorda röster då han redan lät i princip sådär), originaldubbningarna av Alice i Underlandet och Peter Pan (då rösterna inte alls var särskilt lika originalrösterna och alldeles för många brast i inlevelsen), samt originaldubbningen av Pinocchio (där Pinocchios och Alexanders röster är feminina)

Jag tycker om alla röster i orgialdubbningen av Nalle Puh kortfilmerna.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Mathilda Gustafsson

Citat från: gstone skrivet  3 september 2021 kl. 13:39:37
Det går inte att göra en bättre dubbning av bambi än orginalet och jag tycker även Media Dubbs dubb av Nalle Puh är väldigt bra.
Citat från: gstone skrivet  3 september 2021 kl. 13:40:36
Alla  karaktärer i Askungen 2 är väll rollsatta ! :D

Alla röster passar jättebra.
Citat från: gstone skrivet  3 september 2021 kl. 13:42:30
Jag har inga problem Johan Ulveson som Mike.
Citat från: gstone skrivet  3 september 2021 kl. 13:43:54
Jag tycker om alla röster i orgialdubbningen av Nalle Puh kortfilmerna.
Men om du tycker det varför skriver du det i Detta ämne? Ska du inte skriva det i det där ämnet som heter Dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 augusti 2021 kl. 00:09:43

Dubbningen av Luftens Hjältar är inte särskilt bra när Shere Khan är med då hans svenska röst är opassande...



Det håller jag med om.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 augusti 2021 kl. 00:09:43


Dubbningen av Den Lilla Sjöjungfrun TV-serien är inte särskilt bra när Måsart, Ursula och Sjöhästen är med p.g.a. deras opassande röster, samma sak gäller även Attina när Birgitta Fernström spelar henne...


Håller jag med om :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 augusti 2021 kl. 00:09:43...

Dubbningen av Sofia Den Första är inte särskilt bra när Jasmine och Tiana dyker upp i ett avsnitt var vilket beror på deras opassande röster...

Dubbningen av Big Hero 6 TV-serien är inte särskilt bra eftersom Hiros röst är malplacerad...

Dubbningen av Trassel Serien är inte särskilt bra på grund av Flynn Riders röst...
Sen har vi Sun Studios dubbningar av Jetsons (på grund av karaktärsnamnen), Teenage Mutant Ninja Turtles och Unge Robin Hood (då bägge dessa har för få skådespelare)

Dessa håller jag också med om.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag tycker att dom kunde hittat en bättre röst åt Shere Khan än  Roger Storm.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag tycker att Jasmine, Mulan och Tiana borde haft andra röster i Sofia den första.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

MOA

Citat från: gstone skrivet  3 september 2021 kl. 13:50:16
Jag tycker att Jasmine, Mulan och Tiana borde haft andra röster i Sofia den första.
Särskilt Tiana