Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Norska/danska/finska röster och credits

Startat av Daniel Hofverberg, 25 oktober 2020 kl. 02:48:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Alexander Van Der Poll


Daniel Hofverberg

Citat från: TonyTonka skrivet 13 maj 2023 kl. 20:00:13Timon & Pumbaa, Pelle Svanslös, Fire Dragon och Milo månvaktaren  finns inte heller såg jag nu.
Jag hade missat att ladda upp dem, nu är det åtgärdat. :)

Citat från: Erika skrivet 14 maj 2023 kl. 17:48:34Pjusken - Et vintereventyr och Ildsjel saknas.

Sedan slog det mig borde inte felmeddelandet "Filen finns inte!" vara på norska? Liksom reklamlänken till CDON (medan Discshop bör plockas bort, eftersom de inte längre finns...).

I creditlistan till Team Dronix börjar Buck Rockets namn med en gemen istället för en versal. Det står alltså "buck Rocket" istället för "Buck Rocket".
Det har du så rätt i. Jag är tyvärr sjuk just nu, med närmare 40 graders feber, snuva och hosta, så jag kan tyvärr inte göra något åt något av det just nu - men ska försöka åtgärda det så fort jag kan.

Daniel Hofverberg

Jag har tyvärr blivit sjuk, med närmare 40 graders feber, snuva, hosta och halsont, så jag kan inte längre lova att jag kommer kunna lägga ut Norske stemmer og credits på onsdag. Men är jag bara någorlunda frisk då ska jag absolut göra mitt bästa.

Men de närmaste dagarna kommer jag bara titta förbi sporadiskt, då jag har alldeles för hög feber för att orka vara uppe längre perioder...

Citat från: Alexander Van Der Poll skrivet 14 maj 2023 kl. 18:42:49Finns det norska credits för miraculous
Ja, det finns - och kommer att läggas ut när avdelningen läggs ut skarpt. :)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 maj 2023 kl. 20:08:24Jag har tyvärr blivit sjuk, med närmare 40 graders feber, snuva, hosta och halsont, så jag kan inte längre lova att jag kommer kunna lägga ut Norske stemmer og credits på onsdag. Men är jag bara någorlunda frisk då ska jag absolut göra mitt bästa.
Vad sorgligt  :(

Kyra på dig.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 maj 2023 kl. 20:08:24Jag har tyvärr blivit sjuk, med närmare 40 graders feber, snuva, hosta och halsont, så jag kan inte längre lova att jag kommer kunna lägga ut Norske stemmer og credits på onsdag. Men är jag bara någorlunda frisk då ska jag absolut göra mitt bästa.

Men de närmaste dagarna kommer jag bara titta förbi sporadiskt, då jag har alldeles för hög feber för att orka vara uppe längre perioder...
Ja, det finns - och kommer att läggas ut när avdelningen läggs ut skarpt. :)

Konstigt att bli sjuk i maj-månaden.

Hoppas iallafall att du kan fixa det innan maj-månaden är slut och att du strax efter kan påbörja med det danska.

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 maj 2023 kl. 20:08:24Jag har tyvärr blivit sjuk, med närmare 40 graders feber, snuva, hosta och halsont, så jag kan inte längre lova att jag kommer kunna lägga ut Norske stemmer og credits på onsdag. Men är jag bara någorlunda frisk då ska jag absolut göra mitt bästa.

Men de närmaste dagarna kommer jag bara titta förbi sporadiskt, då jag har alldeles för hög feber för att orka vara uppe längre perioder...
Tråkigt att höra. :( Krya på dig.

gstone

Finska credits till  Tummelisa går inte att hitta någonstans på nätet vilket är trist.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Dom danska rösterna i Ferngully den sista regnskogen är okända än idag.


Ingen vet vilka som var den danska dubbningen av den filmen.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 15 maj 2023 kl. 21:34:52Dom danska rösterna i Ferngully den sista regnskogen är okända än idag.


Ingen vet vilka som var den danska dubbningen av den filmen.
Det borde väl ha stått utsatt dubbcredits på bio i Danmark...? Oftast brukar ju bildversionerna vara likvärdiga i Sverige, Danmark och Norge, och i Sverige fanns det ju utsatt dubbcredits på bio och VHS i början av eftertexterna.

Har du tillgång till den danska VHS-utgåvan, och är säker på att det inte står något där?

gstone

Jag skulle vilja vet viöla dom finnsika rösterna är The Star(2917).
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag skulle väldigt gärna vilja veta dom finska rösterna i filmen Flummlarna.

På finska heter den Flummelit.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 maj 2023 kl. 21:50:29Det borde väl ha stått utsatt dubbcredits på bio i Danmark...? Oftast brukar ju bildversionerna vara likvärdiga i Sverige, Danmark och Norge, och i Sverige fanns det ju utsatt dubbcredits på bio och VHS i början av eftertexterna.

Har du tillgång till den danska VHS-utgåvan, och är säker på att det inte står något där?
Jag var inne på hemsida om danska dubbningar dom har noll info om Ferngully.

Det var därför jag antog det ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag har hitta två bra hemsidor en om dansk dubbning och en om norske. ;D

Men bara rösterna står dock.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag har hittat två superbra hemsidor om Norsk och Dansk dubbning :D ;D

Om ni är intresserade av dubbning måste ni kolla in dom !
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Fråga: jag gissar att du inte har kommit någon vart eftersom du varit sjuk den senaste tiden?