Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Castings-processer

Startat av Disneyfantasten, 4 februari 2024 kl. 19:54:06

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Jag startar en ny tråd istället för att fortsätta diskussionen vidare i tråden Ovanliga dubbningar på Archive.org.

Förutom Stellan Skarsgård som Scooby-Doo som jag nämnde förut så finns även fler exempel på kändis-casting-processer som inte varit så värst lyckade, ett sådant exempel är rösterna till Bamse, Lille Skutt och framförallt Skalman i Bamse och Vulkanön, alla tre är visserligen fantastiska skådespelare, men i just dessa roller fungerar de inte särskilt bra.

Kända personer kan absolut passa som röstskådespelare också, men det allra viktigaste är att rösten faktiskt passar karaktären, det finns massor av fall där kända personer passar till sina röstroller, och i Sverige fungerar det för det mesta väldigt bra.

Lillefot

Ett av de bästa exemplen måste vara Mikael Persbrandt som Shan-Yu i Mulan. Nu har jag inte sett filmen på engelska så jag kan inte uttala mig hur Michael Weiss låter som honom, men Persbrandt fångar hans djupa, subtila och samtidigt ondskefulla röststämma perfekt.
Spoiler
Scenen där Shan-Yu håller i dockan och ger en ledtråd till att de kommer attackera byn är det bästa exemplet. Han säger sin replik med sån skadeglädje att jag får gåshud av det.
[close]
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Steffan Rudvall

Citat från: Lillefot skrivet  4 februari 2024 kl. 20:34:13Ett av de bästa exemplen måste vara Mikael Persbrandt som Shan-Yu i Mulan. Nu har jag inte sett filmen på engelska så jag kan inte uttala mig hur Michael Weiss låter som honom, men Persbrandt fångar hans djupa, subtila och samtidigt ondskefulla röststämma perfekt.
Spoiler
Scenen där Shan-Yu håller i dockan och ger en ledtråd till att de kommer attackera byn är det bästa exemplet. Han säger sin replik med sån skadeglädje att jag får gåshud av det.
[close]
Det är ju dock lite synd att Mikael Persbrandt ser sig själv som bättre skådespelare ser du ner på folk som dubbar...

Lillefot

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 februari 2024 kl. 20:48:02Det är ju dock lite synd att Mikael Persbrandt ser sig själv som bättre skådespelare ser du ner på folk som dubbar...
Det är absolut tråkigt att han verkar ha det tankesättet, men min tanke är ändå att bedömma insatsen som den är utan extern påverkan.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.