Forumnyheter:

På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.

Huvudmeny

Rolig fakta

Startat av Skokaka, 2 februari 2023 kl. 20:42:03

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 februari 2024 kl. 08:47:12Liksom Arthur/Pysen, Archimedes, Bagheera och Roquefort i de finska originaldubbningarna av Svärdet i Stenen, Djungelboken respektive Aristocats, det var förmodligen en av orsakerna till att filmerna blev omdubbade i Finland.
Jag fattar inte rikigt hur det kunde bli så.

Hade dom ont om folk i Finland som ville och eller kunde dubba ???

Där var det ju nödvändigt med omdubbningar a v dessa filmer :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Fred

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 februari 2024 kl. 08:47:12Liksom Arthur/Pysen, Archimedes, Bagheera och Roquefort i de finska originaldubbningarna av Svärdet i Stenen, Djungelboken respektive Aristocats, det var förmodligen en av orsakerna till att filmerna blev omdubbade i Finland.
Att Arthur spelas av en kvinna någorlunda okej eftersom han är tio. Men hur i hela friden låter Bagheera om han spelas av en kvinna? Det är fullkomligt orimligt.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet  9 februari 2024 kl. 03:12:28I den japanska dubbningen till SvampBob Fyrkant så spelas Patrik, Vattumannen och Plankton utav kvinnor.
I koreanska & persiska dubbningen av Super Mario Bros Super Show har Toad en gullig anime röst
HÖGST OPASSANDE!

gstone

Citat från: MOA skrivet  9 februari 2024 kl. 11:19:01I koreanska & persiska dubbningen av Super Mario Bros Super Show har Toad en gullig anime röst
HÖGST OPASSANDE!
;D ;D HAHA
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

MOA

Den persiska dubbningen är också olicenserad & gjordes på 2000-Talet

gstone

Citat från: MOA skrivet  9 februari 2024 kl. 13:11:52Den persiska dubbningen är också olicenserad & gjordes på 2000-Talet
fult >:(

Men dom kanske inte fick tillstånd att lagligt släppa filmen i det landet ???
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

MOA

Citat från: gstone skrivet  9 februari 2024 kl. 16:26:03fult >:(

Men dom kanske inte fick tillstånd att lagligt släppa filmen i det landet ???
Ja 10 år sedan efter att dom andra dubbningarna hade sänts. Hur relevant var egentligen Super Mario Bros Super Show 2000?

Oskar

Citat från: gstone skrivet  9 februari 2024 kl. 16:26:03fult >:(

Men dom kanske inte fick tillstånd att lagligt släppa filmen i det landet ???
Du vet Iran är diktatur och staten censur i Iran har säkert förbudet att visa i Irans tv kanaler och streaming tjänster.

gstone

Citat från: Oskar skrivet  9 februari 2024 kl. 18:40:55Du vet Iran är diktatur och staten censur i Iran har säkert förbudet att visa i Irans tv kanaler och streaming tjänster.
Der ante mig 😡👎
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  9 februari 2024 kl. 19:40:26Der ante mig 😡👎
Fast om den har dubbats till persiska och visats i Iran så kan den ju inte vara någon regering som förbjudit den. Jag menar hur går det ens ihop? "Den har visats i Iran men den är bannad i Iran"

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 februari 2024 kl. 19:48:39Fast om den har dubbats till persiska och visats i Iran så kan den ju inte vara någon regering som förbjudit den. Jag menar hur går det ens ihop? "Den har visats i Iran men den är bannad i Iran"
Är inte all film bannad ?🤨

Eller i alla fall alla film från west världen ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  9 februari 2024 kl. 19:56:46Är inte all film bannad ?🤨

Eller i alla fall alla film från west världen ?
Kanske på biograferna men Iran visar tydligen alla tv-kanalerna filmer från väst ganska ofta och ibland dubbade till persiska.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 februari 2024 kl. 20:04:55Kanske på biograferna men Iran visar tydligen alla tv-kanalerna filmer från väst ganska ofta och ibland dubbade till persiska.
Jag litar på dig.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Skokaka

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 februari 2024 kl. 08:47:12Liksom Arthur/Pysen, Archimedes, Bagheera och Roquefort i de finska originaldubbningarna av Svärdet i Stenen, Djungelboken respektive Aristocats, det var förmodligen en av orsakerna till att filmerna blev omdubbade i Finland.
Detta påminner mig... På sovjetiska så gjorde de tydligen Bagheera till en kvinna. :o  

MOA

Toad har inga repliker i Reptiles In The Rose Garden