Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Dubbningar på dialekt

Startat av Richardo, 22 april 2018 kl. 08:30:19

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Lilla My skrivet 14 juli 2023 kl. 00:06:16Kan vara så, ja. Men om alla i filmen har en viss dialekt brukar Sverige inte ta hänsyn till dessa har jag för mig. Så vem vet.
Jag kan hört fel :-[
Det var nog inte så många dialekter ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Elios

Citat från: Lilla My skrivet 14 juli 2023 kl. 00:06:16Kan vara så, ja. Men om alla i filmen har en viss dialekt brukar Sverige inte ta hänsyn till dessa har jag för mig. Så vem vet.
Tror det kan bero på så man knappt känner igen rösterna. 

Will Siv

Håkan Mohede har gjort några...... intressanta brytningar.
- what.

MOA

Citat från: Will Siv skrivet 29 februari 2024 kl. 22:10:10Håkan Mohede har gjort några...... intressanta brytningar.
Snackade han inte med spansk brytning någon gång?

gstone

Citat från: MOA skrivet 29 februari 2024 kl. 23:31:31Snackade han inte med spansk brytning någon gång?
Det har han  säkert 

I Cartoon Networks tidiga dagar gjord ju Sun Studios gäng säkert up mot hundarna olika distinkta karaktärer var😄
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"