Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Lady och Lufsen

Startat av TonyTonka, 23 augusti 2022 kl. 21:40:06

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 13 mars 2024 kl. 18:47:46👆
Exakt.
Sedan så gillar jag många kändisars röst insatser när dom passar rollerna bra.
Tycker om Robert Gustafsson som Mike Wazowski, Johan Ulveson som Skrik och Panik, Per Myrberg som Tomas O'Malley, Beppe Wolgers som Baloo, Ulla Skoog som Doris, för att nämna att antal.
Grejen är dock att jag bedömer röst insatser efter insats och inte efter hur känt namnet är.

Jag skiter fullständigt i hur känt ett namn är, det är bara ett vanligt namn på en person som står bakom en mikrofon.

Sedan så borde du @gstone lyssna på Stellan Skarsgård som Scooby Doo, Peter Dalle som Jeremy och bedöma deras insatser och inte deras namn.
Så kan du höra dåligt röstskådespel.
Finns tiden så kan du också lyssna på super kändisarna Meg Ryan som Anastasia och Val Kilmer som Moses😉😎.
Så kan du höra på bedrövliga insatser från kända skådespelare.
Säg inte åt mig vad jag ska göra ! >:(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 13 mars 2024 kl. 18:47:46Sedan så borde du @gstone lyssna på Stellan Skarsgård som Scooby Doo, Peter Dalle som Jeremy och bedöma deras insatser och inte deras namn.
Jag har faktiskt hört Peter Dalle som Jeremy  några gånger.
Tror jag sett gamla dubbningen åtmistobde två gångwe :D
Som jag sagt fördrar jag den nyare  dubbningen av Brisby och Nimhs hemlighet   :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 13 mars 2024 kl. 18:47:46så borde du @gstone lyssna på Stellan Skarsgård som Scooby Doo, Peter Dalle som Jeremy och bedöma deras insatser och inte deras namn.
Jag såg äldre dubbningen av Scooby Doo i Hollywod på Archive.og ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 mars 2024 kl. 18:50:51Däremot tycker jag inte att Bernt Dahlbäck var särskilt bra som Långben då hans röst inte passade karaktären något nämnvärt, enligt mig har han inte varit särskilt bra i de flesta roller han gjort. (enda undantagen är Lille Johns sångröst i Robin Hood och Baloos sångröst i LP-musiksagan Djungelboken Vad Hände Sen)

Sen tycker jag inte heller att Folke Rydberg och Jan Modin var några höjdare som Långben, dock bättre än Bernt Dahlbäck, Folke Rydbergs röst låter alldeles för mörk och dum för att passa som Långben, visserligen är inte Långben särskilt smart, men Folke Rydbergs röst låter alldeles för mörk och dum även för karaktären och han klarar inte heller av att hålla ton när han sjunger, Jan Modin är inte särskilt lik originalrösten och bibehåller inte heller rätt röstkaraktär och låter aningen tillgjord, inlevelsen är bra och hans Långben-skratt är hyfsat okej, men som Långben passar han inte även om han säkerligen gjorde sitt bästa. (Jan har gjort bättre insatser inom dubbning, t.ex. Benjamin Syrsa, Bärgarn, George Jetson, Lycko-Jack, m.fl.)
Jag kan smittfri erkänna att jag aldrig hört Bernt Dahlbäck eller Folke Rydberg  som Långben.

Men jag väldigt förtjust i Johan Lindquists instas.

Jag hoppas han får ha kvar rollen för överskådlig framtiden :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 mars 2024 kl. 18:50:51Sen tycker jag inte heller att Folke Rydberg och Jan Modin var några höjdare som Långben, dock bättre än Bernt Dahlbäck, Folke Rydbergs röst låter alldeles för mörk och dum för att passa som Långben, visserligen är inte Långben särskilt smart, men Folke Rydbergs röst låter alldeles för mörk och dum även för karaktären och han klarar inte heller av att hålla ton när han sjunger, Jan Modin är inte särskilt lik originalrösten och bibehåller inte heller rätt röstkaraktär och låter aningen tillgjord, inlevelsen är bra och hans Långben-skratt är hyfsat okej, men som Långben passar han inte även om han säkerligen gjorde sitt bästa. (Jan har gjort bättre insatser inom dubbning, t.ex. Benjamin Syrsa, Bärgarn, George Jetson, Lycko-Jack, m.fl.)


Kan det hända att det helt enkelt inte fanns någon i Sverige på 40-talet som kunde åstadkomma Långbens( och Musses) röst på det tillfredsställande sätt.
 
Detta verkar ju i alla vara fallet med Kalle Anka att dubba av att E.H. Brochmann  var den"bästa" dom kunde hitta ;D ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 mars 2024 kl. 18:50:51Jag tycker då att Jan Modin passar bra i rollen som Benjamin Syrsa och att han pratar med bra inlevelse och har även roliga stunder för rollen.

Jag har ingenting alls emot att kända personer dubbar (eller personer som varit med som synliga skådespelare i svenska filmer, stjärnor, artister, TV-personligheter som man sett i en reality-show, programledare, ect.), så länge som rösten passar karaktären, vilket ofta varit fallet, även i fallet med Lady och Lufsen.

Jag tror förresten inte att de flesta som anlitar kända personer till dubbningar gör det enbart för att de är kända.

Visst har det förekommit fall där en kändis inte passat karaktären, som exempelvis Stellan Skarsgård som Scooby-Doo, men det beror definitivt inte på skådespeleriet utan på att rösten är malplacerad.

I Sverige så brukar det för det mesta fundera mycket bra i mitt tycke.

Sen angående personer som de flesta känner till, nu är ju dock inte Jan Modin superkänd utanför dubbvärlden, dock har han varit med som synlig skådespelare i en del produktioner så helt okänd är han inte.

Jag tycker iallafall att hos filmer som haft premiär på 1930, 1940 & 1950-talen så tycker jag att omdubbningarna är bättre, men jag tycker att 1972-års omdubbning av Dumbo är mycket bättre än 1990-talsdubbningen.

Den enda omdubbning av en Disney-storfilm som jag inte tycker är någon höjdare är faktiskt 1996-års andra omdubbning av Dumbo, vilket främst beror på att sångtexterna i den är fruktansvärt dåliga, trots att det var den oftast duktiga Monica Forsberg som låg bakom.
Jag tänker instämma att jag är nöjd med omdubbningen av Pinocchio ,
 tt Jan Modin passar bra i rollen som Benjamin Syrsa och John Harryson är jättebra som Gepetto.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 13 mars 2024 kl. 18:50:51om dubbning, t.ex. Benjamin Syrsa, Bärgarn, George Jetson, Lycko-Jack, m.fl.)

Då återstår Ted Åström och Peter Wanngren, Teds insats lider av samma problem som Folkes medans Peter gör en godkänd insats.
Håller verkligen inte med om det, tycker Anders Öjebo är skön att lyssna på och tycker att Anders röst passar bra i rollen även om han låter lite äldre än Bobby Driscoll, men inte helt olik och hans inlevelse är som alltid mycket bra, Per Oscarsson var visserligen lika gammal som Anders vid dubbningstillfället men han lät trots det äldre än Bobby Driscoll och jag tycker att Ulf Källvik gjorde en bra insats som Indianhövdingen vilket även Martin Ljung i originaldubbningen gör, upplever att många i originaldubbningen brister i inlevelsen så jag föredrar omdubbningen.
Jag har ingenting emot omdubbningen av Lady och Lufsen, tycker den är mycket bra, liksom många andra av Disneys omdubbningar.
Jag har svårt att tänka mig Peter Wanngren som Långben.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet 15 mars 2024 kl. 17:11:59NEJ för jag ha rätt >:(

Det har inte han ;)
Du borde tänka på hur du uttrycker dig.

Du får tycka vad du vill men personligen så tycker jag inte kända namn gör en film bättre.

Jag bedömer röst insats efter inlevelse och prestation och jag skiter fullständigt i hur 'Känd' någon är.
Sedan så förstår jag inte varför du ens hänger på detta forumet om din högsta prio är kända namn.
Kan garantera dig att rösterna i dom Engelska versionerna av nästan ALLA tecknade filmer är 'Kändare' än vad dom Svenska rösterna är.

För att förklara så du förstår.
Sverige är ett super litet land.
Usa har 30 gånger fler invånare än Sverige och sedan så är dom Amerikanska original rösterna 'kända' utanför Usa också🤔.
Så jag kan garantera dig att du hör mer kända namn i dom Engelska versionerna.

Den Engelska Skönheten och Odjuret har väldigt få namn som en 'Average Joe' i Usa känner till.
MEN
Jag kan garantera dig att Paige O'Hara som är den Engelska rösten till Skönheten är kändare än Sofia Källgren...
Visserligen så känner nästan alla i Sverige till Sofia och typ ingen i Usa känner till Paige O'Hara MEN om 2% av Amerikaner känner till henne så är det fortfarande fler än hela Sveriges befolkning.

Tänk på den.

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 mars 2024 kl. 13:05:14Torsten Lilliecrona är en av dom bästa Svenska skådespelarna genom tiderna.
Hans roll som Farbror Melker Melkersson är ikonisk och nästan alla Svenskar känner till honom då han spelade Melker.

Suzanne Reuter är också känd, Yrrol, Drömkåken, Svensson Svensson är filmer som nästan varenda 'Average Svensson' har sett och det finns nog nästan ingen person i Sverige som inte vet vem hon är.
Visserligen så var det någon här på forumet som inte kände Mark Levengood så finns säkert någon som inte är särskilt allmänbildad som inte känner till henne men det hör till ovanligheten😅.
Dock så har du rätt i att hon inte var särskilt välkänd 89 då hon inte slog igenom innan Lorry, Drömkåken och dom filmerna som kom 3-5 år senare.
Suzanne Reuter har mig veterligen dock bara gjort 3 dubbningar Lady i Lady & Lufsens omdub och 2:an och sedan Jenny i Hitta Doris.
Du har fel om att Suzanne Reuter bara dubbat tre gånger;

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/sok.php?spr%E5k=Svenska&sok=Suzanne+reuter&typ=fritext&avdelning=alla

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/sok.php?spr%E5k=Svenska&sok=Susanne+Reuter&typ=fritext&avdelning=alla

Förresten, Göthe Grefbo var med som synlig skådespelare i den svenska serien Pippi Långstrump som släpptes 1969 och den serien har de flesta sett.

Ivar Wahlgren är farfar till Pernilla Wahlgren.

Gösta Prüzelius var med i bland annat Rederiet.

Sen är ju resterande i originaldubbningen också rätt så kända för sin tid även om de kanske inte är SÅ kända bland de yngre generationerna.

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 17 mars 2024 kl. 08:52:27Sen är ju resterande i originaldubbningen också rätt så kända för sin tid även om de kanske inte är SÅ kända bland de yngre generationerna.
Precis, man måste bedöma dubbningarna utifrån sin tid och inte utifrån dagens glasögon - bara för att många i originaldubben är relativt okända bland de yngre generationerna betyder det inte att de var det när dubbningen gjordes.

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 mars 2024 kl. 17:47:40Den Engelska Skönheten och Odjuret har väldigt få namn som en 'Average Joe' i Usa känner till.
MEN
Jag kan garantera dig att Paige O'Hara som är den Engelska rösten till Skönheten är kändare än Sofia Källgren...
Visserligen så känner nästan alla i Sverige till Sofia och typ ingen i Usa känner till Paige O'Hara MEN om 2% av Amerikaner känner till henne så är det fortfarande fler än hela Sveriges befolkning.

Tänk på den.
Jag måste förklara hur jag ser det-

Der viktiga är att person är kind i dubbnings hemland ;)

Alltså det land där dubbningen är från ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 mars 2024 kl. 17:47:40Usa har 30 gånger fler invånare än Sverige och sedan så är dom Amerikanska original rösterna 'kända' utanför Usa också🤔.
Så jag kan garantera dig att du hör mer kända namn i dom Engelska versionerna.

Den Engelska Skönheten och Odjuret har väldigt få namn som en 'Average Joe' i Usa känner till.
MEN
Jag kan garantera dig att Paige O'Hara som är den Engelska rösten till Skönheten är kändare än Sofia Källgren...
Visserligen så känner nästan alla i Sverige till Sofia och typ ingen i Usa känner till Paige O'Hara MEN om 2% av Amerikaner känner till henne så är det fortfarande fler än hela Sveriges befolkning.

Tänk på den.
Jag ser bara på hänsyn till dubbningen hemland ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 mars 2024 kl. 17:47:40Sedan så förstår jag inte varför du ens hänger på detta forumet om din högsta prio är kända namn.
Kan garantera dig att rösterna i dom Engelska versionerna av nästan ALLA tecknade filmer är 'Kändare' än vad dom Svenska rösterna är.
Du missförstår helt ;)



"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 mars 2024 kl. 13:05:14Torsten Lilliecrona är en av dom bästa Svenska skådespelarna genom tiderna.
Hans roll som Farbror Melker Melkersson är ikonisk och nästan alla Svenskar känner till honom då han spelade Melker.

Spealde han melker för eller efter Lady och Lufsen dubbades ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 mars 2024 kl. 17:47:40Sedan så förstår jag inte varför du ens hänger på detta forumet om din högsta prio är kända namn.
Kan garantera dig att rösterna i dom Engelska versionerna av nästan ALLA tecknade filmer är 'Kändare' än vad dom Svenska rösterna är.

För att förklara så du förstår.
Sverige är ett super litet land.
Usa har 30 gånger fler invånare än Sverige och sedan så är dom Amerikanska original rösterna 'kända' utanför Usa också🤔.
Så jag kan garantera dig att du hör mer kända namn i dom Engelska versionerna.
Det hela handlar om lokalisering.

En Amerikansk känd kan vara mindre känd i Sverige, en svensk kändis kan vara mer känd i Sverige än vad en amerikansk skådespelare är i sitt hemland.

Det hela är en slags vetenskap och jag har utvecklat ett system med listor och allt :D ;)

Det är ju bra att katalogisera saker.

Jag fler papper tillägnande till detta faktiskt ;D ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"