Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Frågor om dubbningar

Startat av Disneyfantasten, 29 april 2023 kl. 21:50:05

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 juli 2024 kl. 11:56:59Jag tycker inte att det borde göra någon skillnad på att lämna ut uppgifter eller inte, men däremot kan det förstås göra skillnad på hur mycket tid de anser det vara värt att lägga ner; och framförallt om det är värt tiden att leta i pappersarkiv. Det tar ju trots allt ganska lång tid, medan det som finns digitalt lär gå på sekunder att leta fram
@gstone kanske ändå är inne på någonting här - hur mycket har du efterfrågat från KM Studio, och framförallt för hur många filmer?

Jag har aldrig frågat efter uppgifter till fler än 1 - 2 filmer åt gången om det gäller äldre produktioner som troligen inte finns digitalt, och inte mer än 5 - 6 filmer om det är nyare produktioner (från några år in på 2000-talet och framåt) där jag förväntar mig att det finns digitala rollistor; och sen väntat minst några veckor innan jag kontaktat dem igen. Mer än så rekommenderar jag inte vid ett och samma tillfälle, för då finns risken att de anser att det är för mycket jobb och inte orkar göra något av det.

Trots allt får man ju inte glömma bort att det här är något som ingen dubbningsstudio behöver göra, utan det gör dem när de har tid över men måste förstås alltid prioritera nya betalda projekt med dubbningar som ska levereras till kunder.
Ja, precis - det gäller att hitta en bra balans så att inte personalen blir överväldigad och tycker att det känns som för mycket jobb att kolla upp någonting.
Senast frågade jag efter kompletterade uppgifter till Alice i Underlandet, jag tänkte på det som ni var inne på förut att fråga om en film i taget innan jag sedan tar nästa och just Disney's tecknade Alice i Underlandet kändes perfekt att starta med eftersom det finns en hel del olösta gåtor med den, just Disneyklassiker känns som det främsta man vill ha kompletterade uppgifter till.

gstone

Vem spelar egentligen Ametist på svenska i Steven Universe ?

Jag får ingen klarhet  :o
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Mathilda Gustafsson

Var kan man se den svenska dubbningen av Små soldater? Det är den enda dubbningen där Anoo Bhagavan är crediterad som en faktiskt karaktär och jag vill och koll på hans röst.

gstone

Vilka är dom svenska rösterna i Ben 10: Alien Force och Transformers Prime  ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Historielektions Soveren

@Daniel Hofverberg Innebär EUROTROLLS VERSION (SENARE AVSNITT) senare avsnitt av Batman The Animated Series eller serien The New Batman Adventures?
En kille som ångrar att han sov på lektionerna

MOA

Nu säger folk att jag har fel, Fredrik Dolk spelar Simon Belmont. Jag kan inte höra någon annan än Johan förutom när Gunnar spelar honom. Har jag rätt eller fel om denna ljudfil?

BPS

Citat från: MOA skrivet  8 juli 2024 kl. 16:09:01Nu säger folk att jag har fel, Fredrik Dolk spelar Simon Belmont. Jag kan inte höra någon annan än Johan förutom när Gunnar spelar honom. Har jag rätt eller fel om denna ljudfil?
Det där är inte Johan Hedenberg, det där är Fredrik Dolk som talar i falsett det hörs på hur han säger orden. Speciellt när han säger min lilla älskling. På slutet är det dock Johan.

Daniel Hofverberg

Citat från: Historielektions Soveren skrivet  8 juli 2024 kl. 14:40:24@Daniel Hofverberg Innebär EUROTROLLS VERSION (SENARE AVSNITT) senare avsnitt av Batman The Animated Series eller serien The New Batman Adventures?
Det innebär senare avsnitt av Batman: The Animated Series. Det är nog närmare bestämt de avsnitt som TV4 beställt dubbning av - tidigare avsnitt beställdes av TV1000 för programblocket Whats Up Doc, medan senare avsnitt sändes första gången på TV4.

Jag vill minnas att vissa röster bytts ut till The New Batman Adventures, även om delar av rollistan kanske stämmer även för den - inte helt lätt att veta, då The New Batman Adventures helt saknade utsatta dubbcredits på Kanal 5. Kanske @Erika har bättre koll på det...?

Erika

#563
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 juli 2024 kl. 17:55:38Det innebär senare avsnitt av Batman: The Animated Series. Det är nog närmare bestämt de avsnitt som TV4 beställt dubbning av - tidigare avsnitt beställdes av TV1000 för programblocket Whats Up Doc, medan senare avsnitt sändes första gången på TV4.

Jag vill minnas att vissa röster bytts ut till The New Batman Adventures, även om delar av rollistan kanske stämmer även för den - inte helt lätt att veta, då The New Batman Adventures helt saknade utsatta dubbcredits på Kanal 5. Kanske @Erika har bättre koll på det...?
Har inte sett någon av tv-serierna på evigheter, men vill minnas någon enstaka rollfigur (t. ex. Fågelskrämman som jag vill minnas spelades av Joakim Jennefors i The New Batman Adventures) hade en annan röst medan vissa (t. ex. Mr. Freeze och Harvey Bullock) istället hade samma röster som i Mediadubb Internationals dubbning av de tidigare avsnitten av Batman The Animated Series.

Helt klart är det olyckligt att Kanal 5 valde sända tre olika Batman-serier (även om två av dem i kontinuitet med varandra) under samma, neutrala, titel. Lägg därtill att det råder olika meningar om The New Batman Adventures är en egen tv-serie (och uppföljare till tv-serien från 1992) eller snarare en säsong. 

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet  8 juli 2024 kl. 18:13:24Helt klart är det olyckligt att Kanal 5 valde sända tre olika Batman-serier (även om två av dem i kontinuitet med varandra) under samma, neutrala, titel. Lägg därtill att det råder olika meningar om The New Batman Adventures är en egen tv-serie (och uppföljare till tv-serien från 1992) eller snarare en säsong.
Precis, och inte blir saken bättre av att The New Batman Adventures har exakt samma intro som Batman: The Animated Series...

Mathilda Gustafsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 juli 2024 kl. 19:20:34Precis, och inte blir saken bättre av att The New Batman Adventures har exakt samma intro som Batman: The Animated Series...
Fanns det inga credits när The New Batman Adventures gick på Kanal 5?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  8 juli 2024 kl. 19:22:03Fanns det inga credits när The New Batman Adventures gick på Kanal 5?
Nej, tyvärr inte minsta lilla tillstymmelse till dubbcredits. :(

Batman: The Animated Series hade utsatta credits (röster i grupp, översättare och studio), både vid Mediadubb Internatonals och Eurotrolls dubbning, men tyvärr inte den uppföljande serien.

MOA

Citat från: BPS skrivet  8 juli 2024 kl. 16:11:53Det där är inte Johan Hedenberg, det där är Fredrik Dolk som talar i falsett det hörs på hur han säger orden. Speciellt när han säger min lilla älskling. På slutet är det dock Johan.
Visste aldrig att han var så duktig, jag har alltid trott att det var Johan & alltid trott på en lögn!

BPS

Citat från: MOA skrivet  8 juli 2024 kl. 19:29:18Visste aldrig att han var så duktig, jag har alltid trott att det var Johan & alltid trott på en lögn!
Det är ju som sagt Johan i slutet av klippet men inte i början.

gstone

Citat från: Historielektions Soveren skrivet  8 juli 2024 kl. 14:40:24@Daniel Hofverberg Innebär EUROTROLLS VERSION (SENARE AVSNITT) senare avsnitt av Batman The Animated Series eller serien The New Batman Adventures?
Jag vill se EUROTROLLS version.

Kanske någon kan lägga upp den på Archive.org
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"