Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 3 gäster tittar på detta ämne.

Elias Prenbo

Jag önskar att det kom en ny uppställning av Hos Musse framöver, då hade det fått vara i samma animationsstil som ""Sofia Den Första"" och den svenska uppställningen hade fått se ut såhär (detta är roller i urval och så väljer jag att skippa de "mindre viktiga" rollerna, som barnrösterna och stumma karaktärer):
Musse Pigg - Anders Öjebo
Kalle Anka - Andreas Nilsson
Långben - Johan Lindqvist
Mimmi Pigg - Lizette Pålsson
Kajsa Anka - Marie Kuhler-Flack
Svartepetter - Stephan Karlsen
Knattarna - Monica Forsberg
Joakim Von Anka - John Harryson
Ludwig Von Anka - Gunnar Uddén
Klarabella Ko - Anna Norberg

Klasse Häst - Robert Dröse
Max - Alexander Lundberg
Roxanne - Mia Kihl
Darkwing Duck - Anders Öjebo
Sigge McQvack - Ulf Källvik
Bror Duktig - Anders Öjebo
Stora Stygga Vargen - Niclas Ekholm
Piff & Puff - Monica Forsberg och Bertil Engh
Oscar - Ingemar Carlehed
Perlan - Birgitta Fernström

Gosalin - Monica Forsberg
Rebecca - Monica Forsberg
Vildkatt - Anders Öjebo
Bonkers - Dick Ericsson
Cecil - Anders Öjebo
Arthur - Johan Hedenberg
Quint - Roger Storm
Gramse - Roger Storm
Hubbe - Roger Storm
Fenton Spadrig/Gizmokvack - Roger Storm

Nalle Puh - Guy De La Berg
Tiger - Rolf Lydahl
Nasse - Michael Blomqvist
Kanin - Charlie Elvegård
Ior - Benkt Skoghult
Uggla - Per Svensson
Sorken - Hans Lindgren
Kängu - Ayla Kabaca
Kermit - Anders Öjebo
Miss Piggy - Anders Öjebo

Fozzie - Roger Storm
Gonzo - Ulf Källvik
Rizzo - Ulf Peder Johansson
Snövit - Lizette Pålsson
De sju dvärgarna - Niclas Ekholm
Drottningen/Häxan - Lena Ericsson/Irene Lindh
Benjamin Syrsa - Jan Modin
Gepetto - John Harryson
Blå Fen - Pernilla Wahlgren
Stromboli - Stephan Karlsen

Kusken - Stephan Karlsen
Chernabog - Torsten Wahlund
Timothy Mus - Andreas Nilsson
Jim Kråka - Steve Kratz
Herr Stork - Guy De La Berg
José Caroca - Ulf Källvik
Pachito - Bertil Engh
Jätten Willie - Stephan Karlsen
Herr Padda - Anders Öjebo
Askungen - Lizette Pålsson

Jack & Gus - Steffan Hallerstam & Jakob Stadell
Gudmodern - Irene Lindh
Styvmodern - Kristina Adolphson
Alice - Lizette Pålsson
Vita Kaninen - Niclas Ekholm
Tweedle Dee & Tweedle Dum - Anders Öjebo
Filurkatten - Guy De La Berg
Hattmakaren - Thomas Oredson
Påskharen - Bert-Åke Varg
Hjärter Dam - Monica Forsberg

Peter Pan - Anton Olofsson
Lena - Lizette Pålsson
Kapten Krok - Bo Maniette
Herr Smee - Niclas Ekholm
Lady - Suzanne Reuter
Lufsen - Pontus Gustafson
Jock - Nils Eklund
Trofast - Olof Thunberg
Tony - Loa Falkman
Joe - Sven-Erik Vikström

Törnrosa - Sandra Kamenisch
Flora - Tina Leijonberg
Fina - Gerda Fransson Bergqvist
Flora - Catherine Hansson
Onda Fen - Kristina Adolphson
Pongo - Anders Öjebo
Perdita - Jasmine Wigartz
Cruella De Vil - Mona Seilitz
Hjalle - Johan Wahlström
Jeppe - Hasse Andersson

Merlin - Bengt Järnblad
Archimedes - Charlie Elvegård
Madame Mim - Gunnel Fred
Mary Poppins - Myrra Malmberg
Baloo - Allan Svensson
Bagheera - Peter Wanngren
Kung Louie - Bertil Engh
Överste Hathi - Stephan Karlsen
Winifred - Irene Lindh
Gamarna - Andreas Nilsson, Steve Kratz, Morgan Alling, Reine Brynolfson

Kaa - Guy De La Berg
Shere Khan - Olof Thunberg
Thomas O Malley - Allan Svensson
Duchess - Anna Norberg
Scat-Cat - Allan Svensson
Roquefort - Guy De La Berg
Napoleon - Peter Kjellström
Lafayette - Jonas Malmsjö
Amelia & Abigail - Lill Lindfors
Onkel Waldo - Johannes Brost

Kattmusikanter - Andreas Nilsson, Steve Kratz, Morgan Alling, Reine Brynolfson
Edgar - Ingvar Kjellson
Robin Hood - Niclas Wahlgren
Lille John - Allan Svensson
Marian - Anna Norberg
Lady Kluck - Gunnel Fred
Broder Tuck - Jan Jönsson
Alan-i-Dalen - Christian Fex
Prins John - Ingvar Kjellson
Sir Väs - Steve Kratz

Sheriffen av Nottingham - Peter Kjellström
Bernard - Hans Lindgren
Bianca - Anna Norberg
Orville - Lars Amble
Medusa - Charlott Strandberg
Draken Elliot - Björn Gedda
Stormamma - Irene Lindh
Dinky - Andreas Nilsson
Bombom - Rolf Lydahl
Tjifen - Peter Kjellström

Piggsvinet - Michael Blomqvist
Taran - Nick Atkinson
Eilonwy - Therese Reuterswärd
Gurgi - Andreas Nilsson
Basil Mus - Bertil Engh
Dr Dawson - Ulf Källvik
Råttigan - Stephan Karlsen
Skrället - Andreas Nilsson
Dodger - Morgan Alling
Tito - Anders Öjebo

Georgette - Gunnel Fred
Sykes - Sven Wollter
Ariel - Myrra Malmberg/Lizette Pålsson (kan inte bestämma mig)
Sebastian - Anders Öjebo
Måsart - Per Eggers
Ursula - Eva-Britt Strandberg
Jake - Staffan Hallerstam
Wilbur - Steve Kratz
McLeach - Allan Svensson
Belle - Sofia Källgren

Odjuret - Tommy Körberg
Lumiere - Jan Malmsjö
Clocksworth - Åke Lagergren
Mrs Potts - Meta Velander
Gaston - Hans Josefsson
Aladdin - Peter Jöback
Jasmine - Myrra Malmberg
Anden - Dan Ekborg
Jago - Anders Öjebo
Jafar - Bo Maniette

Jack Skellington - Andreas Nilsson
Sally Skellington - Annica Smedius
Oogie Boogie - Anders Byström
Simba - Frank Ådahl
Nala - Kayo Shekoni
Timon - Anders Öjebo
Pumbaa - Bo Maniette
Zazu - Anders Aldgård
Rafiki - Svante Thuresson
Scar - Rikard Wolff

Shenzi - Diana Nunez
Banzai - Anders Öjebo
Pocahontas - Helene Lundström
John Smith - Tommy Nilsson
Nakoma - Malin Berghagen Nilsson
Ratcliffe - Stefan Ljungqvist
Woody - Björn Skifs
Buzz Lightyear - Fredrik Dolk
Rex - Stefan Frelander
Slinky - Ole Ornered

Hamm - Olli Markenros
Mr Potato Head - Thomas Engelbrektson
Quasimodo - Joakim Jennefors
Esmeralda - Sharon Dyall
Phoebus - Roger Storm
Hugo - Lasse Kronér
Victor - Peter Flack
Laverne - Siw Malmqvist
Clopin - Mikael Grahn
Frollo - Stefan Ljungqvist

Herkules - Niclas Wahlgren
Meg - Myrra Malmberg
Fille - Peter Harryson
Hades - Dan Ekborg
Skrik & Panik - Johan Ulvesson
Mulan - Divina Sarkany
Mushu - Daniel Wahlgren
Flik - Björn Kjellman
Atta - Lizette Pålsson
Hopper - Samuel Fröler

Tarzan - Reuben Sallmander
Jane - Anna Norberg
Jessie - Anna Book
Mrs Potato Head - Gunnel Fred
Segreant - Mikael Roupé
Aladar - Fredrik Berling
Kusco - Figge Norling
Pacha - Allan Svensson
Kronk - Fredrik Hiller
Yzma - Siw Malmqvist

Milo - Linus Wahlgren
Kida - Sara Sommerfeld
Sulley (James P Sullivan) - Allan Svensson
Mike Wasowski - Robert Gustafsson
Randall - Jan Mybrand
Celia - Vanna Rosenberg
Stitch - Andreas Nilsson
Jumba - Stefan Ljungqvist
Pleakley - Jonas Inde
Nani - Anna-Lotta Larsson

Jim Hawkins - Peter Vitanen
Marwin - Leif Andrée
Doris - Ulla Skoog
Gill - Mikael Bersbrandt
Nigel - Göran Engman
Bruce - Anders Jansson
Flyt - Björn Thudén
Kenai - Björn Bengtson
Rut & Tuk - Anders Jansson & Johan Wester
Maggie - Charlott Strandberg

Fru Calloway - Irene Lindh
Grace - Vanna Rosenberg
Buck - Morgan Alling
Lycko-Jack - Jan Modin
Bob Parr - Allan Svensson
Helen Parr - Sara Lindh
Blixten McQueen - Martin Stenmarck
Bärgarn - Jan Modin
Remy - Gustaf Skärsgård
Giselle - Pernilla Wahlgren

Pip - Andreas Nilsson
Tingeling - Marie Serneholt
Rosetta - Hanna Hedlund
Iridessa - Emma Lewin
Silverdagg - Anna "Ana" Johnsson
Vinka - Hilda Eidhagen
Vidia - Sarah Dawn Finer
Carl Fredriksson - Sten Ljunggren
Tiana - Tiana Kamusewu
Naveen - Pablo Cepeda

Louis - Jan Åström
Charlotta - Anna Nordell
Dr Facillier - Fred Johanson
Rapunzel - Molly Sandén
Flynn Rider - Måns Zelmerlöw
Mor Gothel - Charlott Strandberg
Merida - Amy Diamond
Drottning Elinor - Elisabet Carlsson
Röjar-Ralf - Magnus Roosman
Felix - Göran Gillinger

Dusty - Mårten Andersson
Anna - Mimmi Sandén
Elsa - Annika Herlitz
Kristoffer - Sebastian Karlsson
Olof - Nassim Al Fakir
Hiro Hamada - Benjamin Wahlgren
Baymax - Morgan Alling
GoGo Tomago - Ayla Kabaca
Honey Lemon - Nour El-Refai
Wasabi - Ison Glasow

Fred - Felipe Levia Wenger
Berättaren - Ingemar Carlehed

Elias Prenbo

Jag har ändrat mig, Gunnar Ernblad kan få spela Broder Tuck och Dr Dawson istället.

Elias Prenbo

Citat från: JRL skrivet 14 juni 2015 kl. 17:32:04
Det var det jag tänkte på. De var ju utan tvekan godkända för rollerna, och om Djungelboken hade dubbats om skulle det ha varit KM Studios som gjort den, eftersom det i så fall skulle ha skett omkring 1993.

Någon skulle eventuellt invända och säga att Leppe Sundewall hade anlitats för att reprisera rollen som kung Louie. Det tror inte jag. Dels var han (av allt att döma) inte längre aktiv på den tiden och hade förmodligen tackat nej, och dels hade det blivit billigare att anlita Bertil Engh.

Ja, det var KM Studio som dubbade merparten av Disneys produkter på 1990-talet, så om de hade dubbat om Svärdet i Stenen, AristoCats, Robin Hood, Bernard och Bianca, Micke och Molle och Mästerdetektiven Basil Mus på 1990-talet, hur tror du de hade sett ut då?

Elias Prenbo

Citat från: Elias Prenbo skrivet 16 juni 2015 kl. 22:40:33
Jag önskar att det kom en ny uppställning av Hos Musse framöver, då hade det fått vara i samma animationsstil som ""Sofia Den Första"" och den svenska uppställningen hade fått se ut såhär (detta är roller i urval och så väljer jag att skippa de "mindre viktiga" rollerna, som barnrösterna och stumma karaktärer):
Musse Pigg - Anders Öjebo
Kalle Anka - Andreas Nilsson
Långben - Johan Lindqvist
Mimmi Pigg - Lizette Pålsson
Kajsa Anka - Marie Kuhler-Flack
Svartepetter - Stephan Karlsen
Knattarna - Monica Forsberg
Joakim Von Anka - John Harryson
Ludwig Von Anka - Gunnar Uddén
Klarabella Ko - Anna Norberg

Klasse Häst - Robert Dröse
Max - Alexander Lundberg
Roxanne - Mia Kihl
Darkwing Duck - Anders Öjebo
Sigge McQvack - Ulf Källvik
Bror Duktig - Anders Öjebo
Stora Stygga Vargen - Niclas Ekholm
Piff & Puff - Monica Forsberg och Bertil Engh
Oscar - Ingemar Carlehed
Perlan - Birgitta Fernström

Gosalin - Monica Forsberg
Rebecca - Monica Forsberg
Vildkatt - Anders Öjebo
Bonkers - Dick Ericsson
Cecil - Anders Öjebo
Arthur - Johan Hedenberg
Quint - Roger Storm
Gramse - Roger Storm
Hubbe - Roger Storm
Fenton Spadrig/Gizmokvack - Roger Storm

Nalle Puh - Guy De La Berg
Tiger - Rolf Lydahl
Nasse - Michael Blomqvist
Kanin - Charlie Elvegård
Ior - Benkt Skoghult
Uggla - Per Svensson
Sorken - Hans Lindgren
Kängu - Ayla Kabaca
Kermit - Anders Öjebo
Miss Piggy - Anders Öjebo

Fozzie - Roger Storm
Gonzo - Ulf Källvik
Rizzo - Ulf Peder Johansson
Snövit - Lizette Pålsson
De sju dvärgarna - Niclas Ekholm
Drottningen/Häxan - Lena Ericsson/Irene Lindh
Benjamin Syrsa - Jan Modin
Gepetto - John Harryson
Blå Fen - Pernilla Wahlgren
Stromboli - Stephan Karlsen

Kusken - Stephan Karlsen
Chernabog - Torsten Wahlund
Timothy Mus - Andreas Nilsson
Jim Kråka - Steve Kratz
Herr Stork - Guy De La Berg
José Caroca - Ulf Källvik
Pachito - Bertil Engh
Jätten Willie - Stephan Karlsen
Herr Padda - Anders Öjebo
Askungen - Lizette Pålsson

Jack & Gus - Steffan Hallerstam & Jakob Stadell
Gudmodern - Irene Lindh
Styvmodern - Kristina Adolphson
Alice - Lizette Pålsson
Vita Kaninen - Niclas Ekholm
Tweedle Dee & Tweedle Dum - Anders Öjebo
Filurkatten - Guy De La Berg
Hattmakaren - Thomas Oredson
Påskharen - Bert-Åke Varg
Hjärter Dam - Monica Forsberg

Peter Pan - Anton Olofsson
Lena - Lizette Pålsson
Kapten Krok - Bo Maniette
Herr Smee - Niclas Ekholm
Lady - Suzanne Reuter
Lufsen - Pontus Gustafson
Jock - Nils Eklund
Trofast - Olof Thunberg
Tony - Loa Falkman
Joe - Sven-Erik Vikström

Törnrosa - Sandra Kamenisch
Flora - Tina Leijonberg
Fina - Gerda Fransson Bergqvist
Flora - Catherine Hansson
Onda Fen - Kristina Adolphson
Pongo - Anders Öjebo
Perdita - Jasmine Wigartz
Cruella De Vil - Mona Seilitz
Hjalle - Johan Wahlström
Jeppe - Hasse Andersson

Merlin - Bengt Järnblad
Archimedes - Charlie Elvegård
Madame Mim - Gunnel Fred
Mary Poppins - Myrra Malmberg
Baloo - Allan Svensson
Bagheera - Peter Wanngren
Kung Louie - Bertil Engh
Överste Hathi - Stephan Karlsen
Winifred - Irene Lindh
Gamarna - Andreas Nilsson, Steve Kratz, Morgan Alling, Reine Brynolfson

Kaa - Guy De La Berg
Shere Khan - Olof Thunberg
Thomas O Malley - Allan Svensson
Duchess - Anna Norberg
Scat-Cat - Allan Svensson
Roquefort - Guy De La Berg
Napoleon - Peter Kjellström
Lafayette - Jonas Malmsjö
Amelia & Abigail - Lill Lindfors
Onkel Waldo - Johannes Brost

Kattmusikanter - Andreas Nilsson, Steve Kratz, Morgan Alling, Reine Brynolfson
Edgar - Ingvar Kjellson
Robin Hood - Niclas Wahlgren
Lille John - Allan Svensson
Marian - Anna Norberg
Lady Kluck - Gunnel Fred
Broder Tuck - Jan Jönsson
Alan-i-Dalen - Christian Fex
Prins John - Ingvar Kjellson
Sir Väs - Steve Kratz

Sheriffen av Nottingham - Peter Kjellström
Bernard - Hans Lindgren
Bianca - Anna Norberg
Orville - Lars Amble
Medusa - Charlott Strandberg
Draken Elliot - Björn Gedda
Stormamma - Irene Lindh
Dinky - Andreas Nilsson
Bombom - Rolf Lydahl
Tjifen - Peter Kjellström

Piggsvinet - Michael Blomqvist
Taran - Nick Atkinson
Eilonwy - Therese Reuterswärd
Gurgi - Andreas Nilsson
Basil Mus - Bertil Engh
Dr Dawson - Ulf Källvik
Råttigan - Stephan Karlsen
Skrället - Andreas Nilsson
Dodger - Morgan Alling
Tito - Anders Öjebo

Georgette - Gunnel Fred
Sykes - Sven Wollter
Ariel - Myrra Malmberg/Lizette Pålsson (kan inte bestämma mig)
Sebastian - Anders Öjebo
Måsart - Per Eggers
Ursula - Eva-Britt Strandberg
Jake - Staffan Hallerstam
Wilbur - Steve Kratz
McLeach - Allan Svensson
Belle - Sofia Källgren

Odjuret - Tommy Körberg
Lumiere - Jan Malmsjö
Clocksworth - Åke Lagergren
Mrs Potts - Meta Velander
Gaston - Hans Josefsson
Aladdin - Peter Jöback
Jasmine - Myrra Malmberg
Anden - Dan Ekborg
Jago - Anders Öjebo
Jafar - Bo Maniette

Jack Skellington - Andreas Nilsson
Sally Skellington - Annica Smedius
Oogie Boogie - Anders Byström
Simba - Frank Ådahl
Nala - Kayo Shekoni
Timon - Anders Öjebo
Pumbaa - Bo Maniette
Zazu - Anders Aldgård
Rafiki - Svante Thuresson
Scar - Rikard Wolff

Shenzi - Diana Nunez
Banzai - Anders Öjebo
Pocahontas - Helene Lundström
John Smith - Tommy Nilsson
Nakoma - Malin Berghagen Nilsson
Ratcliffe - Stefan Ljungqvist
Woody - Björn Skifs
Buzz Lightyear - Fredrik Dolk
Rex - Stefan Frelander
Slinky - Ole Ornered

Hamm - Olli Markenros
Mr Potato Head - Thomas Engelbrektson
Quasimodo - Joakim Jennefors
Esmeralda - Sharon Dyall
Phoebus - Roger Storm
Hugo - Lasse Kronér
Victor - Peter Flack
Laverne - Siw Malmqvist
Clopin - Mikael Grahn
Frollo - Stefan Ljungqvist

Herkules - Niclas Wahlgren
Meg - Myrra Malmberg
Fille - Peter Harryson
Hades - Dan Ekborg
Skrik & Panik - Johan Ulvesson
Mulan - Divina Sarkany
Mushu - Daniel Wahlgren
Flik - Björn Kjellman
Atta - Lizette Pålsson
Hopper - Samuel Fröler

Tarzan - Reuben Sallmander
Jane - Anna Norberg
Jessie - Anna Book
Mrs Potato Head - Gunnel Fred
Segreant - Mikael Roupé
Aladar - Fredrik Berling
Kusco - Figge Norling
Pacha - Allan Svensson
Kronk - Fredrik Hiller
Yzma - Siw Malmqvist

Milo - Linus Wahlgren
Kida - Sara Sommerfeld
Sulley (James P Sullivan) - Allan Svensson
Mike Wasowski - Robert Gustafsson
Randall - Jan Mybrand
Celia - Vanna Rosenberg
Stitch - Andreas Nilsson
Jumba - Stefan Ljungqvist
Pleakley - Jonas Inde
Nani - Anna-Lotta Larsson

Jim Hawkins - Peter Vitanen
Marwin - Leif Andrée
Doris - Ulla Skoog
Gill - Mikael Bersbrandt
Nigel - Göran Engman
Bruce - Anders Jansson
Flyt - Björn Thudén
Kenai - Björn Bengtson
Rut & Tuk - Anders Jansson & Johan Wester
Maggie - Charlott Strandberg

Fru Calloway - Irene Lindh
Grace - Vanna Rosenberg
Buck - Morgan Alling
Lycko-Jack - Jan Modin
Bob Parr - Allan Svensson
Helen Parr - Sara Lindh
Blixten McQueen - Martin Stenmarck
Bärgarn - Jan Modin
Remy - Gustaf Skärsgård
Giselle - Pernilla Wahlgren

Pip - Andreas Nilsson
Tingeling - Marie Serneholt
Rosetta - Hanna Hedlund
Iridessa - Emma Lewin
Silverdagg - Anna "Ana" Johnsson
Vinka - Hilda Eidhagen
Vidia - Sarah Dawn Finer
Carl Fredriksson - Sten Ljunggren
Tiana - Tiana Kamusewu
Naveen - Pablo Cepeda

Louis - Jan Åström
Charlotta - Anna Nordell
Dr Facillier - Fred Johanson
Rapunzel - Molly Sandén
Flynn Rider - Måns Zelmerlöw
Mor Gothel - Charlott Strandberg
Merida - Amy Diamond
Drottning Elinor - Elisabet Carlsson
Röjar-Ralf - Magnus Roosman
Felix - Göran Gillinger

Dusty - Mårten Andersson
Anna - Mimmi Sandén
Elsa - Annika Herlitz
Kristoffer - Sebastian Karlsson
Olof - Nassim Al Fakir
Hiro Hamada - Benjamin Wahlgren
Baymax - Morgan Alling
GoGo Tomago - Ayla Kabaca
Honey Lemon - Nour El-Refai
Wasabi - Ison Glasow

Fred - Felipe Levia Wenger
Berättaren - Ingemar Carlehed

Ursäkta, jag menade Pauline Kamusewu, men jag råkade skriva fel.

jimstrom

Lägger in min åsikt på vilka jag skulle vilja se i en svenskdubbad version av Animaniacs.


Yakko Warner                    - Andreas Nilsson
Wakko Warner                   - Johan Hedenberg
Dot Warner                        - Anneli Berg
Dr. Otto Scratchansniff        - Per Sandborgh
Syster                                - Anneli Berg
Säkerhetsvakten Ralph        - Johan Hedenberg
Pinky                                  - Joakim Jennerfors
Hjärnan                               - Gunnar Ernblad
Slappy Ekorre                      - Sissela Kyle


Återkommer med fler karaktärer.



"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

Elias Prenbo

Citat från: JRL skrivet 14 juni 2015 kl. 00:11:25
Några lågoddsare:

Mowgli: Jimmy Björndahl
Bagheera: Gösta Prüzelius
Baloo: Jan Koldenius
Kung Louie: Bertil Engh
Överste Hathi: Bo Maniette
Winifred: Birgitta Fernström
Junior: Maria Kihl
Kaa: Hans Lindgren
Shere Khan: Olof Thunberg
Shanti: Lizette Pålsson
Akela: Roger Storm
Rama: Ulf Källvik
Gamarna: Anders Öjebo, Roger Storm, Ulf Källvik, Bo Maniette

(Vilka annars...?)


Svärdet i Stenen hade gissningsvis sett ut såhär:
Arthur (Pysen) - Samuel Elers-Svensson
Merlin - Ingemar Carlehed
Archimedes - Ulf Källvik
Sir Hector - Bo Maniette
Sir Kay - Anders Öjebo
Madame Mim - Monica Forsberg
Kökspigan - Birgitta Fernström
Svarte Bart - Roger Storm
Sir Pelinore - Anders Öjebo
Balladsångaren - ?
Berättaren - ?


AristoCats hade antagligen sett ut såhär:
Duchess - Margareta Sjödin
Thomas O Malley - Per Myrberg
Toulouse - Samuel Elers- Svensson
Berlioz - Johan Halldén
Marie - Mariam Wallentin
Edgar - Peter Wanngren
Madame Adelaide - Birgitta Fernström
George Hautecauth - Ulf Peder Johansson
Napoleon - Roger Storm
Lafayette - Bert-Åke Varg
Amelia - Monica Forsberg
Abigail - Kerstin Andeby
Onkel Waldo - Anders Öjebo
Scat-katt - Ulf Källvik
Scat-katts gäng - Anders Öjebo, Roger Storm, Bertil Engh, Hasse Andersson
Roquefort - Hans Lindgren
Frou-Frou - Christel Körner
Mjölkbilchauffören - Ingemar Carlehed
Franska kocken - Ingemar Carlehed
Lastbilsförare - Bo Maniette och Anders Öjebo


Robin Hood hade antagligen sett ut såhär:
Robin Hood - Anders Öjebo
Lille John - Jan Koldenius
Marian - Monica Forsberg
Prins John - Peter Wanngren
Sir Väs - Sven Lindberg
Sheriffen av Nottingham - John Harryson
Broder Tuck - Ulf Källvik
Lady Kluck - Birgitta Fernström
Krokodilen - Hans Gustafsson
Sixten - Ulf Peder Johansson
Mor Mus - Christel Körner
Hoppsan - Samuel-Elers Svensson
Storasyster Kanin - Mariam Wallentin
Toby - Johan Halldén
Hängmed - Mia Kihl
Mor Kanin - Monica Forsberg
Dumdum - Hans Lindgren
Trigger - Anders Öjebo
Otto - Roger Storm
Alan-i-Dalen - Hasse Andersson
Kung Richard - Ingemar Carlehed


detta är iallafall min gissning...

JRL

Elias Prenbo: Din rollbesättning av "Robin Hood" var helt klockren! :) Men jag tror faktiskt att Björn Gustafson hade fått dubba om sig själv. Dels är han ju fortfarande aktiv som skådespelare. Och dels skulle jag tro att "Prisa gud, här kommer skatteåterbäringen!" är den mest berömda dubbade repliken någonsin inom svensk dubbning, så de lär nog inte låta någon annan dubba om den så länge Gustafson finns tillgänglig.


"Svärdet i stenen" hade mått bra av en omdubbning, och jag tror att din rollbesättning hade funkat perfekt (har inte sett den filmen så mycket, eftersom jag ärligt talat avskyr den). Men Monica Forsberg och Isa Quensel låter ju inte det minsta lika. Då låter Birgitta Fernström nästan mer lik, eftersom hennes röst är mörkare. Eller är det så att Monica Forsberg låter lik originalets Martha Wenthworth? (Har ingen koll på det.)

Elias Prenbo

Jag är inte helt säker, men hursomhelst tycker jag att Musse Piggs Julsaga mådde ganska bra med en omdubbning, med Anders Öjebo som Musse Pigg, John Harryson som Joakim Von Anka och Andreas Nilsson som Kalle Anka.

Elias Prenbo

När Zootropolis dubbas till svenska hoppas jag att följande skådelpelare medverkar( :) ):
Nassim Al Falkir (Räven Nick Wilde)
Ayla Kabaca (Kaninen Judy Hopps)
Anders Öjebo
Roger storm
Monica Forsberg
Sharon Dyall
Joakim Jennefors
Stefan Ljungqvist
Niclas Wahlgren
Lizette Pålsson
Pernilla Wahlgren
Myrra Malmberg
Andreas Nilsson
Steve Kratz
Allan Svensson
Ingemar Carlehed
Hasse Andersson
Ulf Källvik
Bertil Engh
Bert-Åke Varg
Olli Markenros
Stig Grybe
Per Myrberg
Gunnar Ernblad
Charlie Elvegård
Staffan Hallerstam
Jan Modin
Johan Hedenberg
Morgan Alling
Björn Gedda
Björn Granath
Anders Byström
Per Sandborgh
Mikael Roupé
Stefan Frelander
Fredrik Dolk
Thomas Engelbrektson
Gunnel Fred
Lena Ericsson
Annica Smedius
Lasse Svensson
Gunnar Uddén
Benke Skoghult
Stephan Karlsen
Claes Månsson
Tomas Bolme
Anna Norberg
Leif Andrée
Björn Kjellman
Samuel Fröler
Svante Thuresson
Lill Lindfors
Dan Ekborg
Per Svensson
Ewa Fröling
Mikaela Tidermark
Maria Rydberg
Bengt Järnblad
Claes Ljungmark
Ole Ornered
Anna Book
Reine Brynolfson
Jan Mybrand
Loa Falkman
Peter Harryson
Jonas Malmsjö
Johannes Brost
Malva Goldman
Jakob Stadell
Leo Hallerstam
Irene Lindh
Sofia Källgren
Anna-Lotta Larsson
Anki Albertsson
Therese Reuterswärd
Mariam Wallentin
Nick Atkinson
Åsa Wisborg
Emma Wickman
Emma Iggström
Charlott Strandberg
Meta Roos
Gladys Del Pilar
Tommy Nilsson
Torsten Wahlund
mfl.

dubbnings_proffsen


Så här skulle mina dubbningar se ut om man ska vara inne på likheten med odubbade originalrösterna:

Om man ska gå över till gamla Disney tecknade långfilmsklassiker från 60 och 70-talet, om vi låtsas om att om de skulle omdubbas redan då år 1993 som t.ex


Svärdet i stenen (omdubbning)

Merlin - Bo Maniette (låter litegrann som Lars Ekborgs Merlinröst)
Arthur (Ärtan) - Samuel-Elert Svensson
Archimedes - Charlie Elvegård
Madame Mim - Birgitta Fernström
Sir Ector - Ulf-Peder Johansson
Sir Kay  - Anders Öjebo
Sir Pelinore - Roger Storm
Vaktpost - Bo Maniette
Kökspigan - Birgitta Fernström
Utroparen på tonerspelet - Roger Storm
Svarte riddaren Black Bart - Jan Koldenius
Balladsångaren - Ulf Källvik
Berättaren - Ingemar Carlehed
övriga röster: Anders Öjebo, Ulf Källvik

Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Studio: KM-Studio AB, januari - mars 1993
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Djungelboken (omdubbning) (hade gissligen se ut så här om Monica Forsberg själv hade fått bestämma)

Bagheera - Bo Maniette
Baloo - Jan Koldenius
Mowgli - Jimmy Björklund
Överste Hathi - Ulf-Peder Johansson
Kaa - Olli Markenros (Nalle Puh's röst)
Shere Khan - Roger Storm
Kung Louie - Bertil Engh
Människoby-flickan - Myrra Malmberg
Akela - Jan Koldenius
Rama - Roger Storm
Buzzie - Michael Börstell......

Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Martin Södehjelm
Studio: KM-Studio AB, december 1992 - februari 1993
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Aristocats (omdubbning) (hade gisseligen sett ut så här om Monica Forsberg själv hade fått bestämma)


Thomas O'Malley - Jan Koldenius
Duchess - Jasmine Wigartz
Tolouse - Jimmy Björklund
Marie - ??
Edgar - Roger Storm
Madame Adelaide - Monica Forsberg
George Hautecaurth - Ulf-Peder Johansson
Napoleon - Roger Storm
Lafayette - Olli Markenros
Amelia - Monica Forsberg
Abigail - ?
Onkel Waldo - Anders Öjebo
Scat-Cat - ??
Frou-Frou - ??
Roquefort - Olli Markenros (Nalle Puh's röst)......


Regi: Monica Forsberg
Översättning & sångtexter: Monica Forsberg
Studio: KM-Studio AB, december 1993-februari 1994
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Men jag personligen skulle än idag inte tycka om Disney hade låtit en annan studio dubba om Robin Hood (1973) redan på 90-talet, eftersom att filmen och även ursprungliga svenska dubbningen från 1974 är mina favoriter, och har växt upp med det sedan 1:a köpvideo upplagan från Egmont.


Elias Prenbo

Citat från: dubbnings_proffsen skrivet 27 oktober 2015 kl. 18:30:00

Svärdet i stenen (omdubbning)

Merlin - Bo Maniette (låter litegrann som Lars Ekborgs Merlinröst)
Arthur (Ärtan) - Samuel-Elert Svensson
Archimedes - Charlie Elvegård
Madame Mim - Birgitta Fernström
Sir Ector - Ulf-Peder Johansson
Sir Kay  - Anders Öjebo
Sir Pelinore - Roger Storm
Vaktpost - Bo Maniette
Kökspigan - Birgitta Fernström
Utroparen på tonerspelet - Roger Storm
Svarte riddaren Black Bart - Jan Koldenius
Balladsångaren - Ulf Källvik
Berättaren - Ingemar Carlehed
övriga röster: Anders Öjebo, Ulf Källvik

Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Studio: KM-Studio AB, januari - mars 1993
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Djungelboken (omdubbning) (hade gissligen se ut så här om Monica Forsberg själv hade fått bestämma)

Bagheera - Bo Maniette
Baloo - Jan Koldenius
Mowgli - Jimmy Björklund
Överste Hathi - Ulf-Peder Johansson
Kaa - Olli Markenros (Nalle Puh's röst)
Shere Khan - Roger Storm
Kung Louie - Bertil Engh
Människoby-flickan - Myrra Malmberg
Akela - Jan Koldenius
Rama - Roger Storm
Buzzie - Michael Börstell......

Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Martin Södehjelm
Studio: KM-Studio AB, december 1992 - februari 1993
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Aristocats (omdubbning) (hade gisseligen sett ut så här om Monica Forsberg själv hade fått bestämma)


Thomas O'Malley - Jan Koldenius
Duchess - Jasmine Wigartz
Tolouse - Jimmy Björklund
Marie - ??
Edgar - Roger Storm
Madame Adelaide - Monica Forsberg
George Hautecaurth - Ulf-Peder Johansson
Napoleon - Roger Storm
Lafayette - Olli Markenros
Amelia - Monica Forsberg
Abigail - ?
Onkel Waldo - Anders Öjebo
Scat-Cat - ??
Frou-Frou - ??
Roquefort - Olli Markenros (Nalle Puh's röst)......


Regi: Monica Forsberg
Översättning & sångtexter: Monica Forsberg
Studio: KM-Studio AB, december 1993-februari 1994
Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Jaså, men isåfall hade Robin Hood sett ut såhär om Monica Forsberg själv hade fått bestämma:
Robin Hood - Anders Öjebo
Lille John - Jan Koldenius
Marian - Monica Forsberg
Prins John - Roger Storm
Sir Väs - Olli Markenros
Sheriffen av Notting Ham - Roger Storm
Broder Tuck - Ulf Källvik
Lady Kluck - Birgitta Fernström
Alan-I-Dalen - Bertil Engh
Otto - Hasse Andersson
Hoppsan - Samuel-Elers Svensson
Storasyster Kanin - Mariam Wallentin
Hängmed - Mia Kihl
Mor Kanin - Monica Forsberg
Toby - Johan Halldén
Krokodilen - Ingemar Carlehed
Sixten - Jörgen Lantz
Mor Mus - Christel Körner
Trigger - Anders Öjebo
Dumdum - Ulf Peder Johansson
Kung Richard - Bo Maniette
Berättaren - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelad i KM Studio, oktober-december 1993
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Men eftesom jag alltid avskytt Olli Markenros insats som Nalle Puh så hade jag avskytt honom lika mycket som Kaa och Roquefort (jag är tacksam över att han inte spelade Herr Stork och Filurkatten, Kaa spelades av Guy De La Berg i Djungelboken 2 och för mig kommer Guy De La Berg alltid att vara den riktige Nalle Puh, synd att han är död nu, annars hade han kunnat spela Herr Stork, Filurkatten och Roquefort), dessutom skulle jag ha svårt att tro att Kaa skulle ersättas i omdubbning av Djungelboken när Hans Lindgren faktiskt var med i mellanspelen i avsnitten på VHS-utgåvorna av Lilla Djungelboken, även Bagheera skulle ha fått behålla samma röst i omdubbningen, då Gösta Pruzelius faktiskt också var med i Lilla Djungelboken och han dog 2000 och efter det tog den mindre lyckade Anders Byström över och eftersom Olof Thunberg spelade Shere Khan i Djungelboken 2 så tror jag att han hade fått reprisera i rollen som Shere Khan, och han hade också röstspelat och blivit godkänd som Shere Khan på nytt.


Däremot tror jag faktiskt att Charlie Elvegård vore ett utmärkt val som Archimedes, eftersom jag tycker mycket bra om hans insats som Kanin. Även Ingemar Carlehed hade varit en bra berättare.


Och på ett sätt tror jag att det vore mer rättvist om både Djungelboken och Robin Hood fick dubbas om, då Beppe Wolgers är välkänd för rösterna till Baloo och Lille John, så jag tror att till och med Monica Forsberg hade varit rättvis.


Okej, då ska jag i nästa inlägg i denna tråd skriva hur jag tror att Bernard och Bianca, Micke och Molle och Mästerdetektiven Basil Mus, samt de nya omdubbningarna av Snövit och De Sju Dvärgarna, Askungen och Törnrosa skulle se ut om Monica Forsberg själv fick bestämma.

Elias Prenbo

Jag tror att det vore såhär:


Bernard och Bianca (omdubbning) (om Monica Forsberg hade fått bestämma):
Bernard - Lennart Olsson
Bianca - Jasmine Wigartz
Orville - Ulf Källvik
Penny - Emma Iggström
Madame Medusa - Mona Seilitz
Snoops - Bertil Engh
Ella Mai - Monica Forsberg
Lukas - Roger Storm
Mullvaden - Anders Öjebo
Ugglan - Jörgen Lantz
Kaninen - Johan Hedenberg
Sköldpaddan - Mikael Roupé
Ordförarmusen - Peter Wanngren
Rufus - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelningsstudio: KM Studio, december 1996-februari 1997
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Micke och Molle (omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Micke - Jimmy Björndahl (barn), Anders Öjebo (vuxen)
Molle - Johan Halldén (barn), Bertil Engh (vuxen)
Stormamma - Monica Forsberg
Dinky - Mikael Roupé
Bombom - Peter Wanngren (Tigers röst)
Änkan Tweed - Birgitta Ferström
Amos Slade - Mikael Roupé
Tjifen - Roger Storm
Vixey - Jasmine Wigartz
Grävlingen - Ingemar Carlehed
Piggsvinet - Jörgen Lantz


Regi: Mocica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelningsstudio: KM Studio, april-juni 1995
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Mästerdetektiven Basil Mus (omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Basil Mus - Anders Öjebo
Dr Dawson - Bo Maniette
Olivia Flaversham - Viktoria Börstell
Henry Flaversham - Peter Wanngren
Råttigan - Ingemar Carlehed
Skrället - Mikael Roupé
Råttigans gäng - Olli Markenros, Roger Storm, Ulf Källvik
Mrs Judson - Birgitta Fernström
Barservetrisen - Christel Körner
Barsångerskan - Monica Forsberg
Musdrottningen - Birgitta Fernström
Muskvinnan (i filmens slut) - Lena Ericsson


Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelningsstudio: KM Studio, december 1994-februari 1995
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Snövit och De Sju Dvärgarna (ny omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Snövit - Lizette Pålsson
Prinsen - Bertil Engh
Onda drottningen/Häxan - Lena Ericsson
Magiska spegeln - Mikael Roupé
Jägaren - Bo Maniette
Kloker - Gunnar Uddén
Butter - Peter Wanngren
Glader - Ulf Källvik
Trötter - Roger Storm
Blyger - Anders Öjebo
Prosit - Olli Markenros
Berättaren - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Doreen Denning
Inspelningsstudio: KM Studio, december 1991-februari 1992
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Askungen (ny omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Askungen - Lizette Pålsson
Prinsen - Bertil Engh
Jack - Staffan Hallerstam
Gus - Jakob Stadell
Möss - Monica Forsberg och Bertil Engh
Styvmodern - Kristina Adolphson
Petronella -???
Gabriella - ???
Kungen - Ingemar Carlehed
Hertigen - Hasse Andersson
Budbäraren - Anders Öjebo
Gudmodern - Monica Forsberg
Berättaren - Monica Forsberg


Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Martin Söderhjelm
Inspelningsstudio: KM Studio, maj-juli 1991
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Törnrosa (ny omdubb) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Törnrosa - Sandra Camenisch
Prins Filip - Bertil Engh
Flora - Monica Forsberg
Fina - Christel Körner
Magdalena - Birgitta Fernström
Onda fen - Lena Ericsson
Kung Stefan - Hans Gustafsson
Drottningen - Kerstin Andeby
Kung Hubert - Bo Maniette
Monstret - Anders Öjebo
Berättaren - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Doreen Denning
Inspelningsstudio: KM Studio, juni-augusti 1995
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Detta är iallafall mina gissningar.

dubbnings_proffsen

Jo, jag kan också förklara om en annan skäl till varför jag skulle vilja behålla originella svenska dubben till Robin Hood,därför för det första så är filmen en av mina största Disney favoriter.

Och för det andra så har filmen inte omdubbats ens i Finland 1994 som jag vart också nöjd över, medans de andra Disney Klassikerna som har dubbats finska tidigare under 1960-talet, har tyvärr fått ärligt talat omdubbas.

Obs: Det här har hänt i verkligheten, inget jag har själv hittat på:

t.ex.

Snövit och de sju dvärgarna / Lumikki ja seitsemän kääpiötä: original dubbad: 1962 (första Disney klassikern som dubbats till finska, medans sångerna spelades på original svenska dubbningen p.g.a. budgets begränsningar) / omdubb 2: 1982 med finska sånger / omdubb (3): 1994

Peter Pan / Peter Pan: original dubbad: 1969 / omdubbad: 1992

Svärdet i stenenMiekka kivessä: original dubbad: 1965 / omdubbad: 1993

Djungelboken / Viidakkokirja: original dubbad: 1968 / omdubbad: 1993

Aristocats / Aristokatit: original dubbad: 1971 / omdubbad: 1994

Ja, Finska Disney dubbningshistorien är så lång, så jag ska inte trötta ut er med detaljer.

Men. det finns en finsk webbsida om Disney dubbningar i Finland, men det står mest på Finska: Disney Klassikot Suomessa
Ensi-illat, Uusintakierrokset & Dubbaukset  http://www.kennetti.fi/disneysuomeksi2.html



Elias Prenbo

Jag förstår precis, men personligen skulle jag inte vilja ha någon omdubbning av varesig Svärdet i Stenen, Djungelboken, AristoCats, Robin Hood, Bernard och Bianca, Micke och Molle eller Mästerdetektiven Basil Mus och inte heller någon tredje dubbning av Snövit och De Sju Dvärgarna, Askungen eller Törnrosa, jag är redan besviken över att de gjorde det med Dumbo, men värst av allt är att de ändrat sångtexterna.


Även om jag tycker riktigt bra om omdubbningarna av Pinocchio, Alice i Underlandet, Peter Pan och Pongo och De 101 Dalmatinerna tycker jag ändå att de hade varit bättre om de gjorts av Doreen Denning.


Pinocchio (omdubb 1978):
Pinocchio - Mats Åhlfeldt
Benjamin Syrsa - Hans Lindgren
Gepetto - John Harryson
Blå fen - Monica Nordqvist
Ärlige John - Per Oscarsson
Stromboli - Jan Nygren
Kusken - Jan Nygren
Lampis - Pontus Gustafsson


Alice i Underlandet (omdubb 1975):
Alice - Ewa Fröling
Storasystern - Monica Nordqvist
Vita kaninen - Hans Lindgren
Dörrhandtaget - Åke Lagergren
Dodo - John Harryson
Tweedle Dee & Tweedle Dum - Börje Ahlstedt
Valrossen - Gunnar Ernblad
Snickaren - Stig Grybe
Ödlan Bill - Mille Schmidt
Rosen - Monica Nordqvist
övriga blommor - Inger Juel, Helena Reuterblad, Meg Westergren, Eva Reamus, Emma Wickman, Åsa Wisborg
Larven - Olof Thunberg
Fågeln - Meta Velander
Filurkatten - Svante Thuresson
Hattmakaren - Thomas Oredsson
Påskharen - Bert-Åke Varg
Sjusovarmusen - Charlie Elvegård
Hjärter Dam - Isa Quensel
Hjärter Kung - Charlie Elvegård
Spelkort - Jan Sjödin, Lasse Bagge, Sture Ström


Peter Pan (omdubb 1984):
Peter Pan - Pontus Gustafsson
Lena - Ewa Fröling
John - Erik Lindgren
Michael - Isabel Franciosa
Kapten Krok - Jan Nygren
Herr Smee - Hans Lindgren
Pirater - Gunnar Ernblad, Charlie Elvegård, Bert-Åke Varg, Stig Grybe, Nils Eklund, Stephan Karlsen, Svante Thuresson, Carl Billqvist
Pirat med dragspel - Mille Schmidt
Vilda pojkar - Charlie Elvegård, Staffan Hallerstam, Gunnel Fred
Sjöjungfrur - Gunnel Fred, Anna-Lotta Larsson, Fillie Lyckow
Indianhövdingen - John Harryson
Mary Darling - Monica Nirdqvist
George Darling -
Berättaren - Olof Thunberg


Pongo och De 101 Dalmatinerna (omdubb 1987):
Pongo - Jonas Bergström
Perdita - Louise Raeder
Roger - Per Myrberg
Anita - Lill Lindfors
Cruella De Vil - Mona Seilitz
Nanny - Karin Miller
Hjalle/Jeppe - Jan Nygren
Jeppe/Hjalle - Åke Lagergren
Lucky - Johan Åkerblom
Tuff - Johan Rundqvist
Mulle - Isabel Franciosa
Penny - Josefina Mothander
Danny - Johannes Brost
Terrier - Sven-Erik Vikström
Trofast - Gunnar Ernblad
Louise - Meta Velander
Kapten - Olof Thunberg
Överste - John Harryson
Sergeant Rapp - Hans Lindgren
Collie - Charlie Elvegård
Labrador - Stig Grybe
Lastbilschauffören - Nils Eklund
Mekanikern - Carl Billqvist
Prästen - Stephan Karlsen
TV-hallåa - Björn Gustafsson...

Elias Prenbo

Citat från: dubbnings_proffsen skrivet 27 oktober 2015 kl. 21:39:09
Jo, jag kan också förklara om en annan skäl till varför jag skulle vilja behålla originella svenska dubben till Robin Hood,därför för det första så är filmen en av mina största Disney favoriter.

Och för det andra så har filmen inte omdubbats ens i Finland 1994 som jag vart också nöjd över, medans de andra Disney Klassikerna som har dubbats finska tidigare under 1960-talet, har tyvärr fått ärligt talat omdubbas.

Obs: Det här har hänt i verkligheten, inget jag har själv hittat på:

t.ex.

Snövit och de sju dvärgarna / Lumikki ja seitsemän kääpiötä: original dubbad: 1962 (första Disney klassikern som dubbats till finska, medans sångerna spelades på original svenska dubbningen p.g.a. budgets begränsningar) / omdubb 2: 1982 med finska sånger / omdubb (3): 1994

Peter Pan / Peter Pan: original dubbad: 1969 / omdubbad: 1992

Svärdet i stenenMiekka kivessä: original dubbad: 1965 / omdubbad: 1993

Djungelboken / Viidakkokirja: original dubbad: 1968 / omdubbad: 1993

Aristocats / Aristokatit: original dubbad: 1971 / omdubbad: 1994

Ja, Finska Disney dubbningshistorien är så lång, så jag ska inte trötta ut er med detaljer.

Men. det finns en finsk webbsida om Disney dubbningar i Finland, men det står mest på Finska: Disney Klassikot Suomessa
Ensi-illat, Uusintakierrokset & Dubbaukset  http://www.kennetti.fi/disneysuomeksi2.html
Nåja, men du kan iallafall berätta om det är några fler filmer (dvs, av de tecknade långfilmsklassikerna från Disney) än de du nämnde som dubbats om i Finland på riktigt. Som du sa är det jättemycket fakta på den hemsidan du visade och jag förstår inte finska så värst mycket, men engelska förstår jag desto bättre.