Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Bästa Disney dubbningar ?

Startat av gstone, 15 januari 2016 kl. 22:54:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  6 augusti 2024 kl. 21:26:08Vad är detta? Maria Weisby var aldrig aktuell som Ariel, Från det att projektet började så uttryckte Doreen Denning väldigt tydligt utifrån Disneys riktlinjer. Att det skulle vara en sångerska (dock inte allt för skolad men mer naturlig), till att spela Ariel. Så jag vet inte var dessa antaganden kommer ifrån?
1. Sissel gör Vanessa i sång och Maria i tal.
2. Jodi gör henne i tal & sång på Engelska.
3. Maria var tydligen godkänd som Vanessa och då känns det naturligt att hon var påtänkt som Ariel i tal då hon då var en voice match med Jodi.
4. Vanessa pratar med Ariels röst då hon snor den.
5. Marie Ingerslev var påtänkt som både sång och talröst i Danmark men där hoppade Disney in och krävde att Sissel skulle spela Ariel men då Sissel:s Danska lätt alldeles för jävlig så fick Marie spela Ariel i tal.

och därför känns det naturligt att Maria var påtänkt som Ariels talröst som även Oshawott på Discord påpekade.
Det är lätt för Amerikan att tänka superkänd Norsk sångerska spelar Ariel på Norska, Norska och Svenska är typ samma språk, casta norskan som Ariel i Danmark och Sverige också för pr, utan att fatta att ja Svenska och Norska är typ samma språk med bara en dialektal skillnad och att visa ord skiljer sig men trots detta så är det nästintill omöjligt för en Norska att låta naturlig på Svenska.

Dubintrested

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  6 augusti 2024 kl. 21:42:061. Sissel gör Vanessa i sång och Maria i tal.
2. Jodi gör henne i tal & sång på Engelska.
3. Maria var tydligen godkänd som Vanessa och då känns det naturligt att hon var påtänkt som Ariel i tal då hon då var en voice match med Jodi.
4. Vanessa pratar med Ariels röst då hon snor den.
5. Marie Ingerslev var påtänkt som både sång och talröst i Danmark men där hoppade Disney in och krävde att Sissel skulle spela Ariel men då Sissel:s Danska lätt alldeles för jävlig så fick Marie spela Ariel i tal.

och därför känns det naturligt att Maria var påtänkt som Ariels talröst som även Oshawott på Discord påpekade.
Det är lätt för Amerikan att tänka superkänd Norsk sångerska spelar Ariel på Norska, Norska och Svenska är typ samma språk, casta norskan som Ariel i Danmark och Sverige också för pr, utan att fatta att ja Svenska och Norska är typ samma språk med bara en dialektal skillnad och att visa ord skiljer sig men trots detta så är det nästintill omöjligt för en Norska att låta naturlig på Svenska.
Det är lätt att försöka knyta ihop saker så där men du kan ju inte formulera det som att det skulle vara fakta. Du säger visserligen enligt en kompis men ändå Tanken var Weisby skulle spela Ariel i tal och Sissel endast i sång...

Hur kan ni veta att det var tanken när Disney redan från början vill du ha Sissel och de inte gjordes röstprov för Maria som Ariel? Oscar Isaksson har ju faktiskt läst Doreen Dennings egna anteckningar så han vet vad han pratar om.

Oscar Isaksson

Citat från: Dubintrested skrivet  6 augusti 2024 kl. 21:48:18Hur kan ni veta att det var tanken när Disney redan från början vill du ha Sissel och de inte gjordes röstprov för Maria som Ariel? Oscar Isaksson har ju faktiskt läst Doreen Dennings egna anteckningar så han vet vad han pratar om.
Tror nog att när jag är tillbaka i Stockholm en lägre stund, så får jag ta och sätta mig ner med hennes pärmar över Den lilla sjöjungfrun. Och skiva upp varje litet beslut, datum och schema som är bevarat. För att kunna ge en klarare och tillräcklig bild till alla över hur produktionen såg ut.

Will Siv

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  6 augusti 2024 kl. 14:44:21Förvisso så kanske Mikaela Tidermark låter lite för gammal som Tryffelina men ingen jätte stor deal enligt mig.
???  förstår inte varför du tycker det.....

Dessutom är hon ju yngre än Mindy Kaling.
- what.

BPS

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  6 augusti 2024 kl. 22:07:22Tror nog att när jag är tillbaka i Stockholm en lägre stund, så får jag ta och sätta mig ner med hennes pärmar över Den lilla sjöjungfrun. Och skiva upp varje litet beslut, datum och schema som är bevarat. För att kunna ge en klarare och tillräcklig bild till alla över hur produktionen såg ut.
Det skulle uppskattas, har ju hört olika versioner om Sissel som att Doreen Denning ville ha någon annan men blev påtvingad Sissel. Jag har dock också hört att Doreen själv valde Sissel som förstahandsval så man undrar ju vilket som faktiskt stämmer.

Disneyfantasten

Citat från: BPS skrivet  6 augusti 2024 kl. 22:41:49Det skulle uppskattas, har ju hört olika versioner om Sissel som att Doreen Denning ville ha någon annan men blev påtvingad Sissel. Jag har dock också hört att Doreen själv valde Sissel som förstahandsval så man undrar ju vilket som faktiskt stämmer.
https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/den-lilla-sjoumljungfrun--the-little-mermaid-swedish-voice-cast.html

DingoPictures2005

Citat från: Dubintrested skrivet  6 augusti 2024 kl. 21:48:18Det är lätt att försöka knyta ihop saker så där men du kan ju inte formulera det som att det skulle vara fakta. Du säger visserligen enligt en kompis men ändå Tanken var Weisby skulle spela Ariel i tal och Sissel endast i sång...

Hur kan ni veta att det var tanken när Disney redan från början vill du ha Sissel och de inte gjordes röstprov för Maria som Ariel? Oscar Isaksson har ju faktiskt läst Doreen Dennings egna anteckningar så han vet vad han pratar om.
Maria skickade väl in röstprov för tal? Hon måste ju blivit en godkänd voice match med Jodi Benson eftersom att hon fick spela Vanessa i tal?
Och Sissel var påtänkt endast i sång?
Bara en teori.
Varför skulle man skickat in ett röstprov till Vanessa för tal men inte för Ariel?
Urusla har ju snott Ariels stämma och därför finns det ingen anledning till att casta någon annan i rollen..... Än Ariels röstskådespelerska?
Jag tror ingen människa som hade smak för kvalité skulle lyssna på Sissels groteska Norngska (Norsk, Engelsk, Svensk bland tal) och tänka fan vad bra.

Marie Ingerslev som spelade Ariel i tal på Danska nämnde i en intervju att hon inte fick spela Ariel i tal då Disney ville göra ett kändis paket med Sissel i Skandinavien och det var Disney som hoppade in och sa att de ville ha Sissel i alla Skandinaviska länder enligt Marie Ingerslevs utsago och varför skulle Marie dikta ihop något sådant om det inte stämmer?

DingoPictures2005

Jag tycker dock att Sissel gör en fantastisk insats i den Norska dubben, då hon har en perfekt ung och ljus röst till karaktären och då Norska är hennes modersmål så är ju inte uttalen konstiga.

BPS

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  6 augusti 2024 kl. 23:56:30Jag tycker dock att Sissel gör en fantastisk insats i den Norska dubben, då hon har en perfekt ung och ljus röst till karaktären och då Norska är hennes modersmål så är ju inte uttalen konstiga.
Såna multilanguage videos där de rankar internationella röster verkar dock föredrar hennes danska sång... hon har ju bott i Danmark så jag antar att danskan är betydligt bättre än svenskan.

MOA

Citat från: BPS skrivet  6 augusti 2024 kl. 23:58:47Såna multilanguage videos där de rankar internationella röster verkar dock föredrar hennes danska sång... hon har ju bott i Danmark så jag antar att danskan är betydligt bättre än svenskan.
Ja & svenska är sämst

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet  6 augusti 2024 kl. 23:58:47Såna multilanguage videos där de rankar internationella röster verkar dock föredrar hennes danska sång... hon har ju bott i Danmark så jag antar att danskan är betydligt bättre än svenskan.
Det var också någon som rankade hennes svenska insats som top 3 troligtvis någon som inte förstår språket.

https://youtu.be/SbPZNM2GFnY?t=421

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  7 augusti 2024 kl. 11:04:35Det var också någon som rankade hennes svenska insats som top 3 troligtvis någon som inte förstår språket.

https://youtu.be/SbPZNM2GFnY?t=421
Ja därför blir det svårt & fatta brytningar, jag som svensk har ingen aning om hur amerikanska brytningar funkar

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet  7 augusti 2024 kl. 16:34:29Ja därför blir det svårt & fatta brytningar, jag som svensk har ingen aning om hur amerikanska brytningar funkar
Exakt.
Jag tror denne person inte kan ett ord Svenska och därför är det också dumt att skriva.
You can't hear that Sissel is not a native Swedish speaker.

Det är lika dumt som om jag skulle bedöma Jarl Kulle:s Danska dubbningsinsats och säga, You can't hear that Jarl is not a native Danish speaker.

(
Om du undrar så står det här att Jarl dubbat till Danska https://danskefilmstemmer.dk/Person.php?pid=650 )